Auriol 283582 Operation and Safety Notes

Catégorie
Stations météo
Taper
Operation and Safety Notes
IAN 114324
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
VEJRSTATION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
STATION MÉTÉO RADIO-PILOTÉE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
RADIOGRAFISCH WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FUNK-WETTERSTA TION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 283582
55 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................Page 56
Introduction ........................................................................................Page 56
Utilisation conforme ............................................................................Page 56
Descriptif des pièces ...........................................................................Page 57
Caractéristiques techniques ...............................................................Page 58
Contenu de la livraison ......................................................................Page 59
Instructions générales de sécurité .............................................Page 59
Consignes de sécurité relatives aux piles /
aux piles rechargeables .....................................................................Page 60
Mise en service ..................................................................................Page 62
Installation des produits .....................................................................Page 62
Mise en service du capteur extérieur / Remplacement des piles .....Page 62
Mise en service de la centrale météo / Remplacement des piles ....Page 63
Le signal DCF (émetteur de l’heure) ..................................................Page 64
Affichage en mode de base .........................................................Page 65
Champ d’affichage de l’heure ...........................................................Page 65
Champ de la pression atmosphérique ..............................................Page 66
Champ de la température intérieure .................................................Page 67
Champ de la température extérieure ................................................Page 69
Réglages ..............................................................................................Page 70
Réglages de base ...............................................................................Page 71
Alarme de température ......................................................................Page 73
Régler l’alarme de température .........................................................Page 73
Alarme de réveil .................................................................................Page 74
Enlever des données sauvegardées ..................................................Page 76
Activer manuellement la réception de signal .......................Page 77
Activer manuellement la réception du signal DCF ...........................Page 77
Activer la réception du signal du capteur extérieur .........................Page 77
Rétroéclairage ....................................................................................Page 78
Fonction reset ......................................................................................Page 78
Problèmes et solutions ...................................................................Page 78
Nettoyage et entretien ..................................................................Page 79
Mise au rebut .....................................................................................Page 79
Déclaration UE de conformité simplifiée ................................Page 80
Garantie ...............................................................................................Page 81
56 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu Radio-commandé
Courant alternatif
Protégé contre les
projections d'eau
Classe de
protection II
Avec protection
Station météo radio-pilotée
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Cette centrale météo affiche la température intérieure et extérieure,
l‘humidité de l‘air intérieur et extérieur ainsi que la pression atmos-
phérique. Elle dispose d’une fonction d’affichage de l’heure radiogui-
dée et de plusieurs fonctions d’alarme. La station calcule l’évolution
57 FR/BE
supposée de la météo en se basant sur l’ensemble des données. Le
produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
Centrale météo
1
Écran
2
Champ SNOOZE / LIGHT
3
Champ de touches
4
Trou de suspension
de la centrale météo
5
Couvercle du
compartiment à piles
6
Pied
7
Touche SET / HISTORY
8
Touche UP
9
Touche DOWN /
10
Touche ALARM / SET
11
Touche Reset
12
Touche °C / °F
13
Touche MEM
14
Touche ALERT
15
Touche CH
16
Compartiment à piles
Sonde extérieure
17
LED de signalisation
18
Couvercle du
compartiment à piles
19
Trou de suspension
de la sonde extérieure
20
Pied de la sonde extérieure
21
Compartiment à piles
de la sonde extérieure
Écran
22
Champ de la
température intérieure
23
Champ de la
température extérieure
24
Champ d‘affichage de l‘heure
25
Champ de la pression
atmosphérique
26
Écran capteur extérieur
Touches de la sonde
extérieure à côté du
compartiment à piles
27
Touche °C / °F
28
Touche TX (Touche de
réinitialisation canal)
29
Sélecteur de canal
Alimentation en
courant électrique
30
Alimentation électrique
31
Prise pour alimentation
électrique
58 FR/BE
Caractéristiques techniques
Centrale météo :
Plage de mesure de la température : de 0 °C à 50 °C
de 32°F à 122°F
Plage de mesure de l’humidité de l’air : de 20 % à 95 %
Horloge par ondes radio : DCF77
Piles : 2 x LR06 (UM-3), 1,5 V
(taille AA)
Plage de mesure de la pression
atmosphérique : de 850 hPa à 1050 hPa
de 25,1 inHg à 31,1 inHg
Bande de fréquences : 77,5 kHz, 433,050 MHz à
434,790 MHz
Alimentation électrique :
Entrée : 230–240 V∼ 50 Hz, 50 mA
Sortie : 5 V
, 150 mA
Modèle : 6305-EU-A pour
HG02832B, HG02832D
6305-EU-B pour
HG02832A, HG02832C
Classe de protection :
Certifié TÜV SÜD / GS.
Capteur extérieur:
Plage de mesure de la température : de -20 °C à +50 °C
de -4,0 °F à + 122 °F
Plage de mesure de l’humidité de l’air : de 20 % à 95 %
Portée de la transmission radio : max. 100 m (champ libre)
Piles : 2 x LR06 (UM-3), 1,5 V
(taille AA)
Classe de protection : IPX4
59 FR/BE
Bande de fréquences : 433,050 MHz à
434,790 MHz
Puissance maximale émise : 433,92 MHz, -10,77 dBm
Contenu de la livraison
1 centrale météo
1 capteur extérieur
4 piles de type LR06, 1,5 V
1 alimentation électrique
1 mode d’emploi
Instructions générales de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé-
curité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez
le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les docu-
ments s’y rapportant !
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent
les risques liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer
avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s‘il est endommagé.
N‘exposez pas la centrale météo à l‘humidité et aux rayons directs
du soleil.
60 FR/BE
Avant l‘utilisation du produit, vérifiez que la tension secteur corres-
ponde à la tension de service requise de l‘alimentation électrique
(230–240 V∼, 50 Hz).
Avant la mise en service, assurez-vous que le produit, l‘alimentation
électrique ainsi que le câble de connexion sont en parfait état !
Ne faites jamais fonctionner un produit endommagé !
La fiche du produit doit être branchée dans une prise facilement
accessible afin de pouvoir débrancher facilement le produit en
cas d‘urgence.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance
de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Le produit est à utiliser exclusivement avec l‘alimentation électrique
fournie (6305-EU-A pour HG02832B, HG02832D, 6305-EU-B
pour HG02832A, HG02832C).
Pour éteindre complètement le produit, débranchez l‘alimentation
électrique du secteur.
Consignes de sécurité relatives aux
piles / aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors
de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédia-
tement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais
des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les
piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie
ou une explosion.
N
e jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’ea
u.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge
mécanique.
61 FR/BE
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions
et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En
cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à
des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact
de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les
manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt
du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas
utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication
de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur
le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compar-
timent à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du pro
duit.
62 FR/BE
Mise en service
Remarque : Insérez premièrement les piles dans la sonde extérieure,
puis deuxièmement dans la centrale météo.
Installation des produits
ATTENTION : Mettez tout d‘abord en marche la sonde extérieure,
puis la centrale météo.
Dans la mesure du possible, n‘exposez ni la sonde extérieure ni la
centrale météo aux rayons directs du soleil. Placez la centrale mé-
téo sur une surface plane et horizontale, ou l‘accrocher au mur.
Vous pouvez suspendre la centrale météo par l’œillet
4
prévu à
cet effet, ou déplier son pied
6
, afin de la poser sur une surface
plane et stable.
Mise en service du capteur extérieur /
Remplacement des piles
À l’arrière du capteur extérieur, ouvrez le compartiment à piles
21
en le faisant glisser son couvercle
18
dans le sens de la flèche vers
l’extérieur.
Retirez en premier lieu les piles usagées afin de procéder à leur
remplacement.
Placez les piles neuves de type LR06 dans le compartiment à
piles
21
. Respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le com-
partiment à piles.
Pour finir, refermez le couvercle du compartiment à piles. La LED
de signalisation
17
s’allume brièvement sur le devant du capteur
extérieur. La LED de signalisation s’allume ensuite deux fois par
minute pour indiquer une transmission radio.
63 FR/BE
Mise en service de la centrale météo /
Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
5
au dos de la
centrale météo en tirant vers le haut sur la prise située sur l’extré-
mité inférieure de celui-ci.
Retirez en premier lieu les piles usagées afin de procéder à leur
remplacement.
Placez les piles neuves de type LR06 dans le compartiment à piles
16
. Respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le comparti-
ment à piles.
Pour finir, refermez le couvercle du compartiment à piles. L’écran
1
s’allume brièvement et procède à une brève vérification de tous
les éléments d’affichage.
Retirez alternativement les piles du compartiment à piles.
Enfichez la fiche à basse tension de l‘alimentation électrique
30
dans la prise de l‘alimentation électrique
31
de la station base, et
branchez le câble d‘alimentation dans une prise facilement acces-
sible. L’écran est désormais allumé de façon permanente, et vérifie
rapidement tous les éléments affichés.
Dans le champ de température extérieure
23
, le symbole de récep-
tion
s’active et indique que la centrale météo cherche le signal
du capteur extérieur.
Si aucune température extérieure n’est encore affichée après
3 minutes, la centrale météo interrompt sa tentative de réception.
L’animation du symbole de réception disparaît et le champ de
température extérieure indique --._ °C et --._ %. Aucun signal ne
peut apparemment être réceptionné en raison de constructions,
de murs en béton, de structure murale massive ou de l’appareil
lui-même étant trop éloigné. Après avoir trouvé un meilleur empla-
cement au capteur extérieur, redémarrez le processus de réception.
64 FR/BE
Maintenez enfoncée à cet effet la touche CH
15
située au dos de
la centrale météo durant 3 secondes, jusqu’à ce que le symbole
de réception s’anime de nouveau.
Le produit commence automatiquement à recevoir le signal du
capteur extérieur, que le signal de la sonde extérieure ait été perçu
ou non. Dans le champ d‘affichage de l‘heure
24
, le symbole de
la tour hertzienne
s‘anime et indique que la centrale météo du
signal DCF a commencé à recevoir l‘heure.
Le signal DCF (émetteur de l’heure)
Le signal DCF (émetteur allemand de signaux horaires) consiste en im-
pulsions de temps transmises par une des horloges les plus précises au
monde, se situant dans la région de Francfort s. / Main en Allemagne.
Votre centrale météo reçoit ces signaux dans des conditions optimales
jusqu‘à une distance d‘env. 1500 km autour de Francfort / Main.
Si le signal a été reçu, le champ d‘affichage de l‘heure
24
indique
l‘heure, la date et le jour de la semaine en temps actuel en Europe
centrale. Le symbole de tour hertzienne
est statique. Pour de plus
amples précisions, veuillez vous reporter au chapitre Réglages de
base.
Si les tentatives de réception ne sont pas concluantes, la centrale météo
abandonne l‘opération après 7 minutes, et le symbole de la tour hert-
zienne
disparaît. Vous pouvez retrouver des solutions de dépannage
au chapitre Résolution des problèmes.
Vous pouvez réactiver la réception en restant appuyer sur la touche
DOWN /
9
durant trois secondes, jusqu‘à ce que le symbole
de la tour hertzienne
s‘anime dans le champ d‘affichage de
l‘heure
24
.
65 FR/BE
Il est également possible de régler l’heure manuellement. Pour
de plus amples précisions, veuillez vous reporter au chapitre
Réglages de base.
Après que la centrale météo a reçu le signal du capteur extérieur ainsi
que le signal DCF, celle-ci se trouve en mode de base.
Dans le mode de base, la centrale météo affiche sur son écran les
informations suivantes :
Affichage en mode de base
Champ d’affichage de l’heure
24
L’heure :
L’heure est affichée au format 24 heures
dans les préréglages. Si un affichage
en mode 12 heures a été sélectionné
dans les réglages de base, le symbole
PM (du latin «Post Meridiem» = après-midi) est affiché devant l’heure,
de 12:00 h le midi à 11:59 h le soir.
À l’heure d’été, un DST (de l’anglais Daylight Saving Time = heure
d’été) apparaît entre les heures et les minutes. Cela n’est affiché
qu’après réception du signal DCF.
Date et jour de la semaine :
À gauche du signe D
(de l’anglais Day =
jour), la date du jour
actuel apparaît ; à gauche du signe M (de l’anglais Month = mois)
apparaît la date du mois actuel. À droite apparaît le signe du jour de
la semaine actuel. La langue de ce signe est préréglée sur l’allemand,
mais peut être modifiée. Pour ce faire, consultez le chapitre Réglages
de base.
66 FR/BE
Symbole de tour hertzienne
Le symbole de tour hertzienne indique que la réception du
signal DCF a réussi. La centrale météo synchronise chaque
nuit son horloge interne grâce à l‘émetteur horaire. Le symbole
clignote durant cette opération. Si le processus de réception réussit, le
symbole devient statique jusqu‘au prochain essai de réception.
Phase lunaire :
La phase lunaire actuelle est affichée de la manière
suivante :
La partie de la lune non éclairée est affichée en noir sur
l’écran.
Champ de la pression atmosphérique
25
Affichage de la pression atmosphérique :
La pression atmosphérique apparaît
à droite en haut au moment où est
afficdans le champ HIST (de
l’anglais History = historique).
Si l’écran affiche LLL (ou LL.LL si
l’unité sélectionnée est le inHg), le
domaine d’affichage de 850 hPa
(25,1 inHg) n’est pas atteint ; il est
franchi si l’écran affiche HHH (ou
HH.HH).
La pression atmosphérique actuelle (HIST = 0) est généralement affi-
chée dans l’unité mb (millibars) ou hPa (hectopascal). L’écran peut
toutefois être également réglé sur l’ancienne unité inHg (Pouces de
mercure). Pour ce faire, consultez le chapitre Réglages de base.
Le diagramme en bâtons affiche graphiquement la pression atmosphé-
rique avant 0, 1, 2, 3, 6 et 12 heures.
67 FR/BE
Tendance de la pression atmosphérique :
L’affichage de la tendance indique lorsque la pression
atmosphérique évolue vers le haut (ou vers le bas) de
2 hPa (= 0,06 inHg) ou plus par heure et qu’elle conserve cet axe
une heure encore, sans ne connaître plus aucun changement.
Prévisions météorologique :
La centrale météo estime en fonction de l‘évolution de la pression atmos-
phérique les prévisions météorologiques pour les 12 heures à venir
environ. Ces prévisions ne peuvent naturellement pas concurrencer celle
des services météorologiques professionnels, fournies par des ordina-
teurs très puissants et des satellites. Elles ne donnent qu’un ordre d’idées
de l’évolution actuelle.
Les prévisions graphiques suivantes sont disponibles :
légèrement
nuageux
ensoleillé nuageux pluvieux neige
Champ de la température intérieure
22
Température intérieure :
La température intérieure mesurée par la cen-
trale météo est affichée avec une partition en
dizaines de degrés. À droite en haut apparaît
l’unité de température °C (pour degrés Celsius).
L’unité de température peut également être réglée sur la mesure
moyennement usitée F (degrés Fahrenheit).
Appuyez à cet effet sur la touche °C / F
12
. Si LL.L apparaît, la plage
de mesure de 0 °C à 50 °C (soit de 32°F à 122°F) n’est pas atteinte ;
elle est franchie si HH.H apparaît.
68 FR/BE
Humidité de l’air relative :
L’humidité de l’air relative à laquelle est exposée
la centrale météo est ici affichée.
Tendance de la température ou de l’humidité :
L’affichage de la tendance indique lorsque la pression
atmosphérique évolue vers le haut (ou vers le bas) de
2 °C (= 3,6°F) ou plus par heure et qu’elle conserve cet axe une
heure encore, sans ne connaître plus aucun changement. L’affichage
de la tendance de l’humidité de l’air réagit à une évolution de 2 % de
l’humidité.
Évaluation du climat ambiant :
Selon l‘humidité et la température intérieure d‘une pièce, la centrale
météo évalue le climat ambiant en observant le code suivant :
DRY (= Sec) : humidité inférieure à 40 %
COMFORT (= agréable) : humidité comprise
entre 40 et 70 %, ainsi qu’une plage de tempéra-
ture comprise entre 20 °C–28 °C (68°F–82,4 °F).
WET (= mouillé) : humidité supérieure à 70 %
Lors de températures ambiantes comprises hors de la plage
20 °C–28 °C, aucune évaluation du climat ambiant n’est effectuée.
État faible des piles :
Si ce signe est affiché, les piles de la centrale météo
doivent être remplacées le plus rapidement possible.
Reportez-vous à cet effet aux instructions du chapitre Mise en
service de la centrale météo / Remplacement des piles.
69 FR/BE
Champ de la température extérieure
23
Température extérieure :
La température extérieure est affichée avec
une partition en dizaines de degrés. À droite
en haut apparaît l’unité de température °C
(pour degrés Celsius). L’unité de température
peut également être réglée sur la mesure moyennement usitée F (degrés
Fahrenheit).
Appuyez à cet effet sur la touche °C / F
12
.
Si LL.L apparaît, la plage de mesure de -20 °C à 50 °C (soit de -4°F
à 122°F) n’est pas atteinte ; elle est franchie si HH.H apparaît.
Humidité de l’air relative :
L’humidité de l’air relative à laquelle est exposée la
centrale météo est affichée ici.
Tendance de la température ou de l’humidité :
L’affichage de la tendance indique lorsque la pression
atmosphérique évolue vers le haut (ou vers le bas) de
2 °C (= 3,6°F) ou plus par heure et qu’elle conserve cet axe une
heure encore, sans ne connaître plus aucun changement. L’affichage
de la tendance de l’humidité de l’air réagit à une évolution de 2 % de
l’humidité.
Affichage de canaux :
La centrale météo reçoit automatiquement le signal de
la sonde extérieure, une fois l‘ensemble des réglages
et paramétrages effectués.
70 FR/BE
Remarque : Si des appareils se trouvant à proximité
occasionnent des interférences, sélectionnez un autre
canal pour le capteur extérieur en appuyant sur la
touche CH
15
de la centrale météo ou sur le sélecteur
de canal
29
de la sonde extérieure. Les données perti-
nentes s‘affichent sur l‘écran LCD.
- 1 : canal de la sonde extérieure sur 1
- 2 : canal de la sonde extérieure sur 2
- 3 : canal de la sonde extérieure sur 3
-
: changement automatique de canal
État faible des piles :
Si ce signe est affiché, les piles de la centrale météo
doivent être remplacées le plus rapidement possible.
Reportez-vous à cet effet aux instructions du chapitre Mise en
service de la centrale météo / Remplacement des piles.
Réglages
ATTENTION : L’écran peut être éclairé en appuyant fermement sur
le bord supérieur du boîtier (Fig. E.). L‘éclairage de l‘écran disparaît
de nouveau après 10 secondes.
Notez que la centrale météo ne réagit pas si vous exercez une pression
simultanée sur deux touches. Si vous n’obtenez ainsi aucune réponse
après avoir appuyé sur une touche, c’est que vous appuyez vraisem-
blablement de manière simultanée sur le champ SNOOZE / LIGHT.
Adaptez votre geste si vous constatez ce problème !
71 FR/BE
Réglages de base
Afin de pouvoir procéder aux réglages de base, maintenez en-
foncée la touche SET / HISTORY
7
pendant 3 secondes.
En appuyant sur la touche UP
8
ou sur la touche DOWN /
9
vous pouvez alors modifier la valeur clignotante.
ASTUCE : Faites rapidement défiler les chiffres en avant ou en arrière
en maintenant la pression sur la touche UP ou sur la touche DOWN / .
ATTENTION : Si vous n’effectuez aucune action sur une touche du-
rant env. 20 secondes, la centrale météo revient automatiquement au
mode de base.
En appuyant brièvement sur la touche SET / HISTORY, vous pouvez
confirmer la valeur réglée et accéder à la prochaine option du
mode de réglage de l’heure.
De cette manière, la série de données peut être effectuée avec
les réglages suivants :
Remarque : Si la centrale météo a eu réception du signal DCF, ne
procédez à aucun changement de réglage de l‘année, du mois, du jour,
de l‘heure et des minutes. Si vous vous trouvez dans un fuseau horaire
différent de celui de l‘Allemagne, vous pouvez régler la différence ho-
raire de votre lieu de résidence sous «Fuseau horaire».
Année
Mois
Jour
Le réglage des langues des jours de la semaine sur l’écran
se situe à droite dans le champ horaire.
Les signes suivants clignotent et peuvent être modifiés dans cet
ordre en appuyant sur la touche UP / DOWN : GE (allemand),
72 FR/BE
DA (danois), ES (espagnol), NE (néerlandais), FR (français),
IT (italien), EN (anglais)
Format de l’heure : 24 Hr désigne ici le format horaire sur
24 heures (0:00 h–23:59 h). 12 Hr désigne ici le format horaire
sur 12 heures (1:00 h–12:59 h). Avec le format horaire 12 heures,
le symbole PM (du latin «Post Meridiem» = après-midi) est affiché
devant l’heure, de 12:00 h le midi à 11:59 h le soir.
Heure
Minute
Fuseau horaire : le fuseau horaire peut être paramétré sur une
plage de +12 bis –12 heures.
Remarque : Si vous deviez vous trouver dans un pays où vous
pouvez également recevoir le signal DCF, mais où l’heure détec-
tée diverge cependant de votre heure locale, vous pouvez utiliser
le paramétrage du fuseau horaire, afin d’afficher à l’écran l’heure
locale correspondante. Si vous vous trouvez par exemple dans
un pays dans lequel l’heure locale est en avance d’une heure sur
l’heure d’Europe centrale (HEC), réglez le fuseau horaire sur +1.
L’horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heure
avant l’horaire HEC.
Si vous souhaitez connaître par exemple l’heure actuelle aux USA,
vous pouvez tout simplement utiliser l’indicateur de fuseau horaire.
Positionnez par ex. l’indicateur de fuseau horaire sur -10, afin
d’afficher l’heure locale à Los Angeles.
Prévisions météorologiques : La centrale météo estime les
prévisions météorologiques en se basant sur les évolutions de la
pression atmosphérique. Si aucune donnée n‘existe concernant
ces évolutions, les prévisions météorologiques sont alors relevées
de manière aléatoire. La centrale météo est uniquement en situa-
tion d‘effectuer des estimations après plusieurs jours.
Lors de la mise en service, vous pouvez toutefois régler une prévi-
sion au moyen de la touche UP ou DOWN /
en vous référant
aux prévisions météorologiques disponibles à la télévision ou sur
73 FR/BE
Internet, afin d’accélérer légèrement la régulation autonome des
prévisions.
Régler la pression atmosphérique : L’affichage de la
pression atmosphérique indique selon les préréglages la pression
atmosphérique absolue en mb ou hPa. Vous pouvez ici régler l’af-
fichage sur la pression atmosphérique d’altitude enregistrée sur
votre lieu de résidence. Pour obtenir une valeur exacte en temps
actuel, consultez Internet ou les prévisions météorologiques locales.
Notez que vous devez régler la valeur sur l’unité affichée durant
le réglage.
Régler la pression atmosphérique : L’unité européenne
officielle est généralement réglée en hPa. Vous pouvez toutefois
également sélectionner l’ancienne unité inHg (Pouces de mercure).
Si vous modifiez ici l’unité, la valeur affichée sera automatiquement
convertie en la nouvelle unité sélectionnée.
Alarme de température
Vous avez la possibilité de définir une plage de température pour le
capteur extérieur. Lorsque l’alarme de température est activée, la centrale
météo émet un signal pour indiquer que le capteur extérieur a détecté
une température se situant hors de cette plage.
Régler l’alarme de température
Maintenez pressée la touche ALERT
14
durant trois secondes,
j
usqu’à ce que l’affichage de la température clignote dans le c
hamp
de température extérieure
23
. À gauche de l’affichage de la tem-
pérature, une flèche vers le haut
apparaît.
En appuyant sur la touche UP
8
ou DOWN /
9
, vous pouvez
alors régler la température maximale souhaitée pour votre plage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Auriol 283582 Operation and Safety Notes

Catégorie
Stations météo
Taper
Operation and Safety Notes

dans d''autres langues