Bushnell 260651 Manuel utilisateur

Catégorie
Monoculaires
Taper
Manuel utilisateur
15
A PROPOS DE L'APPAREIL DE VISION NOCTURNE NUMERIQUE EQUINOX™ DE BUSHNELL ®
Félicitations pour l'achat de votre appareil Bushnell® de vision nocturne numérique Equinox™. Composé de pièces
électroniques et optiques de haute qualité, l'appareil de vision nocturne numérique Equinox de Bushnell est un
système de vision nocturne numérique et portatif qui comprend un dispositif à transfert de charge en cas de faible
luminosité. Il assure ainsi une résolution et une qualité d'image aussi nettes, voire plus nettes, que les appareils
analogiques "Gen 2", quelle que soit la distance. Les composants optiques à plusieurs revêtements permettent
d'augmenter la transmission de la lumière et de réduire les reflets. L'écran LCD présente un mode de vision
monochrome ou un mode de vision vert "traditionnel" que l'utilisateur peut sélectionner. Les deux modèles Equinox
utilisent 20% d'énergie en moins par rapport à d'autres appareils de vision nocturne numérique. Ils peuvent ainsi
fonctionner sur piles pendant plus de six heures (sans IR). Les monoculaires de vision nocturne numérique Equinox
4x40 et 6x50 permettent de nombreuses utilisations, y compris la chasse, le camping, la pêche et le bateau, la
spéléologie, le paint-ball, l'observation des étoiles, la recherche et le sauvetage, la surveillance, le maintien de l'ordre
et l'enregistrement de vidéos dans des conditions de luminosité changeantes - du crépuscule à l'obscurité absolue.
Le modèle Equinox 4x40 a un champ de vision de 10 mètres à une distance d'observation de 100 mètres, idéal pour
visionner des objets en mouvement. Les appareils de vision nocturne numérique Equinox ont également un port
de sortie vidéo qui permet de connecter l'appareil à un ordinateur ou un appareil vidéo pour l'enregistrement ou la
surveillance en direct. Un rail de montage d'accessoires intégré (5) permet à l'utilisateur de fixer un laser (pour viser)
ou d'autres accessoires compatibles.
COMMENT FONCTIONNE LA VISION NOCTURNE NUMERIQUE ?
Les appareils de vision nocturne numérique de Bushnell collectent la lumière à travers l'objectif. Puis l'image est
traitée en passant par un module détecteur CCD de 1/3" sensible aux infrarouges et transférée au micro-écran LCD.
Les images visionnées sur l'écran LCD sont agrandies 4 ou 6 fois (selon le modèle). Les appareils de vision nocturne
numérique Equinox sont équipés d'un illuminateur IR puissant intégré (10) qui permet une vision nette dans des
conditions de faible luminosité ou même d'obscurité totale.
FRANÇAIS
16
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le compartiment des piles (9) en dévissant le boulon de serrage (dans le sens des aiguilles d'une
montre). Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Installer deux piles au lithium CR123 en les insérant de façon à ce que la polarité soit conforme à la direction
indiquée sur la paroi intérieure du compartiment.
3. Remettre le couvercle du compartiment et le sécuriser en vissant le boulon de serrage dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
REMARQUE : Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer les deux piles en même temps. Ne pas mélanger
plusieurs types de piles.
MISE EN MARCHE
Retirer le couvercle protecteur (7) de l'objectif (6).
Appuyer sur le bouton ON (1) jusqu'à ce que la LED (L1) s'allume. L'écran LCD à l'intérieur de l'oculaire (8) s'allume.
MISE AU POINT
Diriger l'appareil de vision nocturne Equinox sur l'objet que vous désirez observer. Pour la mise au point, tourner
d'abord l'anneau de réglage de dioptrie de l'oculaire (8) jusqu'à ce que les bords de l'écran LCD rectangulaire soient
aussi nets que possible. Puis tourner la bague de mise au point de l'objectif (6) jusqu'à ce que l'image observée soit
nette. Pour mettre au point sur un autre objet à une distance différente, il vous suffira d'ajuster la bague de mise au
point de l'objectif (6), car le réglage de dioptrie est déjà adapté à votre vue. Vous devrez peut-être réajuster le réglage
de dioptrie la prochaine fois que vous utiliserez l'appareil Equinox ou si l'oculaire est déplacé accidentellement.
ARRET
Pour éteindre l'appareil, appuyer et maintenir le bouton ON enfoncé (1) pendant environ 2 secondes jusqu'à ce
que la LED verte (L1) s'éteigne. Remettre le couvercle protecteur de l'objectif (7) avant de ranger ou de transporter
l'appareil.
17
UTILISATION DE L'ILLUMINATEUR IR
Quand vous utilisez l'appareil dans des conditions d'obscurité totale, allumez l'illuminateur IR (10) en appuyant sur
le bouton IR (2). Quand l'illuminateur IR est allumé, la LED rouge (L2) s'allume.
REMARQUE: La source de lumière IR est invisible à l'œil nu mais peut être vue par des personnes équipées d'appareils
de vision nocturne (bien prendre note de ceci si vous utilisez l'appareil pour de la surveillance ou pour des activités
de maintien de l'ordre).
Pour éteindre l'illuminateur IR, appuyer et maintenir le bouton IR (2) enfoncé pendant environ 3-4 secondes jusqu'à
ce que la LED rouge (L2) s'éteigne. (Notez que l'illuminateur IR s'éteint progressivement). L'illuminateur IR s'éteindra
également quand l'appareil est éteint à l'aide du bouton ON (1).
L'illuminateur IR est réglé au niveau le plus lumineux lors de sa première utilisation. Pour diminuer le niveau de
luminosité, maintenir le bouton IR enfoncé (2) jusqu'à l'obtention du niveau de luminosité désiré, puis relâcher le
bouton. Pour augmenter le niveau de luminosité de l'illuminateur IR si vous l'avez trop diminué, répétez le processus
en allumant l'IR (pour recommencer au niveau maximum) et maintenez à nouveau le bouton IR enfoncé brièvement
(si nécessaire) pour ajuster la luminosité jusqu'au niveau désiré.
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L'ECRAN LCD
Pour augmenter et diminuer la luminosité de l'écran LCD, appuyer et maintenir le bouton de luminosité LCD enfoncé
(3). Pour inverser le réglage de la luminosité, relâcher le bouton de luminosité LCD (3) puis appuyer et maintenir le
bouton enfoncé jusqu'à l'obtention du niveau de luminosité désiré pour assurer le meilleur confort visuel.
REMARQUE : Quand l'appareil est de nouveau allumé, la luminosité de l'écran LCD restera au niveau auquel elle a été
réglée précédemment.
MODIFICATION DE LA COULEUR DE L'ECRAN LCD
Pour changer la couleur de l'écran LCD (de vert à blanc ou de blanc à vert), appuyer rapidement sur le bouton de
mode de rétroéclairage LCD (4).
18
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
La LED verte (L1) commence à clignoter quand il reste moins de 15% de capacité aux piles. Remplacer les deux piles
en suivant les instructions "Installation des piles".
PRISE DE SORTIE VIDEO
L'appareil est équipé d'une prise de sortie vidéo analogue (composite). Connecter le câble vidéo entre la prise de
sortie vidéo (11) et un appareil compatible (magnétoscope, caméscope, vidéosurveillance, interface vidéo d'un
ordinateur, etc.) pour observer ou enregistrer à distance l'image produite par l'appareil de vision nocturne numérique
Equinox. Une prise de montage pour un trépied standard est fournie. Se référer aux "Caractéristiques" pour ce qui
concerne les compatibilités de système vidéo NTCS/PAL de votre Equinox.
PRISE EXTERNE CC
Pour connecter l'appareil à la prise de courant continu d'un véhicule ("prise allume-cigare"), brancher l'adaptateur
pour véhicule fourni avec l'appareil sur la prise 5V de l'appareil (12) et connecter l'autre bout à la prise d'alimentation
du véhicule. AVERTISSEMENT : La tension générée par le système électrique d'un véhicule peut varier de 12V à 24V,
suivant les modèles. L'appareil de vision nocturne Equinox est prévu pour une tension de 5V. Il ne faut donc pas le
brancher sur la prise d'un véhicule en utilisant un adaptateur 12V. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni qui est
équipé d'un convertisseur de 12V-24V à 5V et d'un fusible de sécurité.
REMARQUE: Pour connecter l'appareil à une prise de courant alternatif de 120V, vous pouvez utiliser n'importe
quel adaptateur disponible dans le commerce (NON FOURNI) qui remplit les conditions listées dans la liste des
Caractéristiques de ce manuel. AVERTISSEMENT : Les piles installées dans le compartiment des piles de l'appareil ne
peuvent pas se recharger quand l'appareil est connecté à des sources/adaptateurs de courant alternatif ou continu.
19
DEPANNAGE
L'appareil ne s'allume pas
1. Réinstaller les piles, en s'assurant que l'orientation de la polarité des piles (les pôles +/-) est correcte.
2. Remplacer les deux piles.
3. Nettoyer le compartiment des piles, en insistant sur les points de contact.
L'image observée est trop lumineuse
Le niveau de lumière ambiante est trop lumineux (ex. observation dans des conditions de plein soleil).
1. Eteindre l'appareil ou mettre le couvercle protecteur de l'objectif (7) sur l'objectif. L'appareil fonctionnera normalement dans
des conditions de luminosité inférieures à 25 000 Lx (lumière du jour).
2. Ajuster la luminosité de l'écran LCD (voir "Réglage de la luminosité de l'écran LCD" dans ce manuel d'instruction).
image ne s'affiche pas ou n'est pas nette
1. Refaire la mise au point en réglant l'objectif (6). Ajuster le réglage de dioptrie si nécessaire en tournant l'oculaire (8) jusqu'à
ce que les bords de l'écran LCD soient nets (voir "Mise au point" dans ce manuel d'instruction).
2. Vérifier l'état de la surface et de l'oculaire de la lentille de l'objectif et nettoyer si nécessaire.
3. Remplacer les piles.
4. Dans des conditions de luminosité extrêmement faible, activer l'illuminateur IR intégré (10).
L'image disparaît ou sa qualité est insusante
Des sources de lumière vive (ex. des lampadaires la nuit) peuvent être la cause d'une visibilité réduite ou d'un contraste réduit.
1. Eloignez le monoculaire de la source de lumière ; la visibilité se rétablira rapidement.
2. Réajuster le réglage de la luminosité de l'écran LCD.
Des petits points noirs sont visibles sur l'écran
Ces petits points noirs sont normaux. Ce sont des taches superficielles résultant du processus de fabrication de l'écran LCD. Elles
ne constituent pas des défauts ou un problème de qualité. Ces points n'interfèrent pas avec la fiabilité ni la performance du
monoculaire.
20
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil de vision nocturne numérique Bushnell a été conçu pour durer. Pour s'assurer que vous profitez pleinement de votre
appareil de vision nocturne numérique, suivez toujours les avertissements et précautions suivants.
Tenir l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air conditionné ou tout autre dispositif de chauffage, de la lumière directe
du soleil et de l'humidité.
Toujours ranger l'appareil dans sa housse dans un espace sec et bien ventilé, à une température de plus de 15 °C. Ne pas stocker
près de dispositifs de chauffage. Ne pas stocker à la lumière directe du soleil ou dans des conditions très humides (plus de 70%).
Nettoyer la lentille de l'objectif avec des produits d'entretien pour objectif d'appareil photo.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux propre.
Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs semaines.
AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS
Eviter de laisser tomber ou de cogner l'appareil. Bien qu'il soit conçu pour une utilisation extérieure, cet appareil comprend des
circuits numériques sophistiqués qui peuvent être endommagés dans des cas extrêmes de mauvaise utilisation.
Ne pas ouvrir le corps de l'appareil ou essayer de réparer cet appareil.
Ne jamais verser d'alcool ni d'autres liquides directement sur les surfaces de la lentille.
Ne pas nettoyer les lentilles ni les surfaces de l'appareil avec des produits contenant du papier, tels que du journal, du papier
pour livres, etc., car ceci peut endommager le revêtement.
Eviter d'enlever l'oculaire, ceci pourrait endommager l'écran LCD.
Ne pas laisser l'appareil directement au soleil ou sous la pluie. Cet appareil est étanche mais il n'est pas prévu pour être exposé
de manière prolongée à l'humidité et ne peut pas être submergé dans l'eau.
Après avoir utilisé l'appareil dans des conditions de températures négatives, attendre au moins 3 heures à température ambiante
pour éviter l'accumulation de condensation sur les surfaces internes des lentilles et par conséquent la buée causée par des
différences de température extrêmes.
21
Caractéristiques techniques 260440 / 260441 260650 / 260651
Grossissement 4x 6x
Taille de l'objectif 40mm 50mm
Type de piles (2) Piles au lithium CR-123
Portée d'observation 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m
Champ de vision à 100 yds/m 32 ft / 10m 23 ft / 14 m
Plage de température de
fonctionnement
+14 ~+113 F / -10 ~ +45 C
Dimensions
(Haut. x Larg. x Long.)
65 x 100 x 164 mm 65 x 100 x 198 mm
Poids 13.0 oz / 370 g 19.9 oz / 564 g
Trépied montable Oui
Standard d'étanchéité IPX4
Exigences pour adaptateur CA Prise CC de 4,5-6,5V, 500-600 mA, polarité de la prise de
3,5 mm de diamètre = embout positif
Sortie vidéo NTSC (Modèle #s 260440/260650)
ou PAL (Modèle #s 260441/260651)
Remarque: Le non-respect des avertissements et des précautions prescrits dans ce manuel
peut endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
22
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en
fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé
aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement
et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires
respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
23
Votre produit Bushnell
®
est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un année après la date
d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le
produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un
centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
IAux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2013 Bushnell Outdoor Products
GARANTIE LIMITÉE de UN ANNÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bushnell 260651 Manuel utilisateur

Catégorie
Monoculaires
Taper
Manuel utilisateur