Ryobi PGC21B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules ....................... 2-3
Specic Safety Rules ..........................4
Additional Safety Rules ................... 5-7
Symbols ...............................................8
Glossary of Terms ................................ 9
Features .............................................10
Assembly ...........................................11
Operation ..................................... 12-16
Maintenance ......................................17
Accessories .......................................17
Illustrations .................................. 19-24
Parts Ordering / Service ...... Back Page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales .......... 2-3
Règles de sécurité particulières ...... 3-4
Règles de sécurité supplémentaires 5-7
Symboles ............................................. 8
Glossaire ..............................................9
Caractéristiques ................................10
Assemblage ....................................... 11
Utilisation ..................................... 12-16
Entretien ...................................... 17-18
Accessoires .......................................18
Illustrations .................................. 19-24
Commande de pièces /
réparation .......................... Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales ....... 2-3
Reglas de seguridad especícas ........4
Reglas de seguridad adicionales .... 5-7
Símbolos .............................................8
Glosario de términos ...........................9
Características...................................10
Armado ..............................................11
Funcionamiento ........................... 12-16
Mantenimiento ............................. 17-18
Accesorios ......................................... 18
Illustraciones ............................... 19-24
Pedidos de piezas /
servicio ...........................Pág. posterior
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V 5-1/2 in. FLOORING SAW
SCIE À PLANCHER DE 13,97 cm
18 V ONE+
SIERRA PARA PISOS DE 13,97 cm
18 V ONE+
PGC21B
Page 2 — English
,,,
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Read all safety warnings, instructions, illustrations,
and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases,
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair and clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
Page 3 — English
GENERAL SAFETY RULES
tool repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories, and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean, and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
Use battery only with charger listed. For use with 18
V lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery
pack/charger correlation supplement 987000-432.
Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact acciden-
tally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modied batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk
of injury.
Do not expose a battery pack or tool to fire or
excessive temperature. Exposure to re or temperature
above 265° F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.
Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery tool or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, re, or serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open ame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, ush with water
immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Do not use, store, or charge battery packs or products
in locations where the temperature is less than 50° F
or more than 100° F. Do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
with your skin, wash immediately with soap and water.
If liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for at least 10 minutes, then seek immediate
medical attention. Following this rule will reduce the risk
of serious personal injury.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of
battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
Page 4 — English
SPECIFIC SAFETY RULES
Flooring saws are intended to cut wood or wood-like
products, they cannot be used with abrasive cut-off
wheels for cutting ferrous material such as bars, rods,
studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as
the guard to jam. Sparks from abrasive cutting will burn
the guard, the kerf insert and other plastic parts.
Do not use the saw until the table is clear of all tools,
wood scraps, etc., except for the workpiece. Small
debris or loose pieces of wood or other objects that
contact the revolving blade can be thrown with high
speed.
Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple
workpieces cannot be adequately clamped or braced
and may bind on the blade or shift during cutting.
Ensure the flooring saw is mounted or placed on
a level, firm work surface before use. A level and
rm work surface reduces the risk of the ooring saw
becoming unstable.
Use the saw on the floor or a secure table to ensure
adequate support.
Do not use another person as a substitute for a table
extension or as additional support. Unstable support
for the workpiece can cause the blade to bind or the
workpiece to shift during the cutting operation pulling
you and the helper into the spinning blade.
Let the blade reach full speed before contacting the
workpiece. This will reduce the risk of the workpiece
being thrown.
If the workpiece or blade becomes jammed, turn the
flooring saw off. Wait for all moving parts to stop and
disconnect the plug from the power source and/or
remove the battery pack. Then work to free the
jammed material. Continued sawing with a jammed
workpiece could cause loss of control or damage to the
ooring saw.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use to instruct other users. If you loan someone this tool,
loan them these instructions also.
FOR RIP CUTS
Never cross your hand over the intended line of
cutting either in front or behind the saw blade.
Supporting the workpiece “cross handed” i.e. holding
the workpiece to the right of the saw blade with your left
hand or vice versa is very dangerous.
Do not reach behind the fence with either hand closer
than 4 in. (100 mm) from either side of the saw blade,
to remove wood scraps, or for any other reason while
the blade is spinning. The proximity of the spinning saw
blade to your hand may not be obvious and you may be
seriously injured.
After finishing the cut, release the switch and wait for
the blade to stop before removing the cut-off piece.
Reaching with your hand near the coasting blade is
dangerous.
Make sure the flooring saw is locked during rip cutting
and fences are locked in place before cutting.
FOR CROSS CUTS
Use clamps to support the workpiece whenever pos-
sible. If supporting the workpiece by hand, you must
always keep your hand at least 4 in. (100 mm) from
either side of the saw blade. Do not use this saw to
cut pieces that are too small to be securely clamped
or held by hand. If your hand is placed too close to the
saw blade, there is an increased risk of injury from blade
contact.
Plan your work. Every time you change the bevel or
miter angle setting, make sure the adjustable fence
is set correctly to support the workpiece and will
not interfere with the blade or the guarding system.
Without turning the tool “ON” and with no workpiece
on the table, move the saw blade through a complete
simulated cut to assure there will be no interference or
danger of cutting the fence.
The cut-off piece must not be jammed or pressed by
any means against the spinning saw blade. If conned,
i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged
against the blade and thrown violently.
The workpiece must be stationary and clamped or
held against both the fence and the table. Do not feed
the workpiece into the blade or cut “freehand” in any
way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown
at high speeds, causing injury.
Inspect your workpiece before cutting. If the
workpiece is bowed or warped, clamp it with the
outside bowed face toward the fence. Always make
certain that there is no gap between the workpiece,
fence, and table along the line of the cut. Bent or
warped workpieces can twist or shift and may cause
binding on the spinning saw blade while cutting. There
should be no nails or foreign objects in the workpiece.
Always use a clamp or a fixture designed to properly
support round material such as rods or tubing. Rods
have a tendency to roll while being cut, causing the blade
to bite and pull the work with your hand into the blade.
Push the saw through the workpiece. Do not pull
the saw through the workpiece. To make a cut, start
the saw and push the saw through the workpiece.
Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade
to climb on top of the workpiece and violently throw the
blade assembly towards the operator.
Page 5 — English
ADDITIONAL SAFETY RULES
Know your power tool. Read the operator’s manual
carefully. Learn the applications and limitations as well
as the specic potential hazards related to this tool.
Always wear eye protection with side shields which
is marked to comply with ANSI Z87.1 when using this
product. Failure to do so could result in objects being
thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Never stand on tool. Serious injury could occur if the tool
is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
Never touch blade or other moving parts during use.
Double check all setups. Make sure blade is tight
and not making contact with saw or workpiece before
connecting to power supply.
If you choose to use the saw on a workbench or table,
firmly clamp or bolt your tool to the work surface at
approximately hip height.
Never move the workpiece or make adjustment to any
cutting angle while the saw is running and the blade
is rotating. Any slip can result in contact with the blade
causing serious personal injury.
Avoid awkward operations and hand positions where
a sudden slip could cause your hand to move into the
blade. ALWAYS make sure you have good balance.
Do not turn the motor switch on and off rapidly. This
could cause the saw blade to loosen and could create
a hazard. Should this ever occur, stand clear and allow
the saw blade to come to a complete stop. Disconnect
your saw from the power supply and securely retighten
the blade bolt.
If any part of this flooring saw is missing or should
break, bend, or fail in any way, or should any electrical
component fail to perform properly, shut off the power
switch, remove the ooring saw plug from the battery and
have damaged, missing, or failed parts replaced before
resuming operation.
Always turn off the saw before removing the battery to
avoid accidental starting when reconnecting to power
supply. NEVER leave the saw unattended with battery
installed.
This tool should have the following markings:
To reduce the risk of injury, user must read the
operator’s manual.
Wear eye protection.
Keep hands and body out of the path of the saw blade.
Contact with the blade will result in serious injury.
Check guarding system to make sure it is functioning
correctly.
Do not perform any operation freehand.
Never reach around the saw blade.
Turn off tool and wait for saw blade to stop before
moving workpiece or changing settings.
Remove the battery pack before changing blade or
servicing.
Always carry the tool only by the carrying handle.
Always make sure the saw blade has clearance of
all obstructions before turning the saw on.
Use a different blade for each type of material being
cut such as LVT and wood flooring.
GUARDING RELATED WARNINGS
Keep guards in place. Guards must be in working
order and be properly mounted. A guard that is loose,
damaged, or is not functioning correctly must be repaired
or replaced.
Always use saw blade guard, riving knife and anti-
kickback device for every rip cut.
Make sure the saw blade is not contacting the guard,
riving knife or the workpiece before the switch is
turned on. Inadvertent contact of these items with the
saw blade could cause a hazardous condition.
Adjust the riving knife as described in this instruction
manual. Incorrect spacing, positioning, and alignment
can make the riving knife ineffective in reducing the
likelihood of kickback.
For the riving knife and anti-kickback device to work,
they must be engaged in the workpiece. The riving
knife and anti-kickback device are ineffective when
cutting workpieces that are too short to be engaged with
the riving knife and anti-kickback device. Under these
conditions a kickback cannot be prevented by the riving
knife and antikickback device.
Use the appropriate saw blade for the riving knife.
For the riving knife to function properly, the saw blade
diameter must match the appropriate riving knife and the
body of the saw blade must be thinner than the thickness
of the riving knife and the cutting width of the saw blade
must be wider than the thickness of the riving knife.
CUTTING PROCEDURES WARNINGS
DANGER: Never place your fingers or hands in the
vicinity or in line with the saw blade. A moment of
inattention or a slip could direct your hand towards the
saw blade and result in serious personal injury.
Feed the workpiece into the saw blade only against
the direction of rotation. Feeding the workpiece in the
same direction that the saw blade is rotating above the
table may result in the workpiece, and your hand, being
pulled into the saw blade.
When ripping, always apply the workpiece feeding
force between the fence and the saw blade. Use a
push stick when the distance between the fence and
the saw blade is less than 6 in. (150 mm), and use
a push block when this distance is less than 2 in.
(50 mm). Work helping devices will keep your hand at a
safe distance from the saw blade.
Page 6 — English
Use only the push stick provided by the manufacturer
or constructed in accordance with the instructions.
This push stick provides sufcient distance of the hand
from the saw blade.
Never use a damaged or cut push stick. A damaged
push stick may break causing your hand to slip into the
saw blade.
Do not perform any operation freehand. Always use
either the rip fence or the miter gauge to position and
guide the workpiece. Freehand means using your hands
to support or guide the workpiece, in lieu of a rip fence
or miter gauge. Freehand sawing leads to misalignment,
binding and kickback.
Never reach around or over a rotating saw blade.
Reaching for a workpiece may lead to accidental contact
with the moving saw blade.
Provide auxiliary workpiece support to the rear and/or
sides of the saw table for long and/or wide workpieces
to keep them level. A long and/or wide workpiece has
a tendency to pivot on the table’s edge, causing loss of
control, saw blade binding and kickback.
Feed workpiece at an even pace. Do not bend or twist
the workpiece. If jamming occurs, turn the tool off
immediately, unplug the tool then clear the jam.
Jamming the saw blade by the workpiece can cause
kickback or stall the motor.
Do not remove pieces of cut-off material while the saw
is running. The material may become trapped between
the fence or inside the saw blade guard and the saw
blade pulling your ngers into the saw blade. Turn the saw
off and wait until the saw blade stops before removing
material.
Use an auxiliary fence in contact with the table top
when ripping workpieces less than 1/16 in. (2 mm)
thick. A thin workpiece may wedge under the rip fence
and create a kickback.
KICKBACK CAUSES AND RELATED
WARNINGS
Kickback is a sudden reaction of the workpiece due to a
pinched, jammed saw blade or misaligned line of cut in the
workpiece with respect to the saw blade or when a part of
the workpiece binds between the saw blade and the rip
fence or other xed object.
Most frequently during kickback, the workpiece is lifted from
the table by the rear portion of the saw blade and is propelled
towards the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below.
When using saw on a table or workbench, stand at a
45 degree angle to the saw. Always position your body
on the same side of the saw blade as the fence. Kick-
back may propel the workpiece at high velocity towards
anyone standing in front and in line with the saw blade.
Never reach over or in back of the saw blade to pull or
to support the workpiece. Accidental contact with the
saw blade may occur or kickback may drag your ngers
into the saw blade.
Never hold and press the workpiece that is being
cut off against the rotating saw blade. Pressing the
workpiece being cut off against the saw blade will create
a binding condition and kickback.
Align the fence to be parallel with the saw blade. A
misaligned fence will pinch the workpiece against the
saw blade and create kickback.
Use a featherboard to guide the workpiece against the
table and fence when making non-through cuts such
as rabbeting, dadoing or resawing cuts. A featherboard
helps to control the workpiece in the event of a kickback.
Support large panels to minimise the risk of saw blade
pinching and kickback. Large panels tend to sag under
their own weight. Support(s) must be placed under all
portions of the panel overhanging the table top.
Use extra caution when cutting a workpiece that is
twisted, knotted, warped or does not have a straight
edge to guide it with a miter gauge or along the fence.
A warped, knotted or twisted workpiece is unstable and
causes misalignment of the kerf with the saw blade,
binding, and kickback.
Never cut more than one workpiece, stacked
vertically or horizontally. The saw blade could pick up
one or more pieces and cause kickback.
When restarting the saw with the saw blade in the
workpiece, centre the saw blade in the kerf so that
that the saw teeth are not engaged in the material. If
the saw blade binds, it may lift up the workpiece and
cause kickback when the saw is restarted.
Keep saw blades clean, sharp, and with sufficient
set. Never use warped saw blades or saw blades with
cracked or broken teeth. Sharp and properly set saw
blades minimise binding, stalling and kickback.
FLOORING SAW OPERATING PROCEDURE
WARNINGS
Turn off the flooring saw and disconnect the power
cord or remove battery pack when removing the table
insert, changing the saw blade or making adjustments
to the riving knife, antikickback device or saw blade
ADDITIONAL SAFETY RULES
Page 7 — English
guard, and when the machine is left unattended.
Precautionary measures will avoid accidents.
Never leave the flooring saw running unattended.
Turn it off and don’t leave the tool until it comes to a
complete stop. An unattended running saw is an un-
controlled hazard.
Locate the flooring saw in a well-lit and level area
where you can maintain good footing and balance. It
should be installed in an area that provides enough
room to easily handle the size of your workpiece.
Cramped, dark areas, and uneven slippery oors invite
accidents.
Frequently clean and remove sawdust from around
the saw table and/or the dust collection device.
Accumulated sawdust is combustible and may self-ignite.
Remove tools, wood scraps, etc. from the table before
the flooring saw is turned on. Distraction or a potential
jam can be dangerous.
Always use saw blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbor holes. Saw blades that
do not match the mounting hardware of the saw will run
off-centre, causing loss of control. The maximum blade
capacity of your saw is 5-1/2 in.
Never use damaged or incorrect saw blade mounting
means such as flanges, saw blade washers, bolts or
nuts. These mounting means were specially designed for
your saw, for safe operation and optimum performance.
Make sure that the saw blade is installed to rotate
in the proper direction. Do not use grinding wheels,
wire brushes or abrasive wheels on a flooring saw.
Improper saw blade installation or use of accessories not
recommended may cause serious injury.
ADDITIONAL SAFETY RULES
Page 8 — English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-
tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1.
No Hands Symbol Failure to keep your hands away from the blade will result in serious
personal injury.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
min Minutes Time
Direct Current Type or a characteristic of current
n
o
No Load Speed Rotational speed, at no load
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits, etc., per minute
Page 9 — English
GLOSSARY OF TERMS
Push Blocks (jointer planers)
Device used to feed the workpiece over the jointer planer
cutterhead during any operation. This aid helps keep the
operator’s hands well away from the cutterhead.
Push Blocks (flooring and table saws)
Device used to hold the workpiece during cutting
operations. This aid helps keep the operator’s hands well
away from the blade.
Push Sticks (flooring and table saws)
Device used to push the workpiece during cutting operations.
A push stick should be used for narrow ripping operations.
The aid helps keep the operator’s hands well away from
the blade.
Resaw
A cutting operation to reduce the thickness of the workpiece
to make thinner pieces.
Resin
A sticky, sap-based substance that has hardened.
Revolutions Per Minute (RPM)
The number of turns completed by a spinning object in one
minute.
Ripping or Rip Cut
A cutting operation along the length of the workpiece.
Riving Knife/Spreader/Splitter (flooring and table saws)
A metal piece, slightly thinner than the blade, which helps
keep the kerf open and also helps to prevent kickback.
Saw Blade Path
The area over, under, behind or in front of the blade. As it
applies to the workpiece, that area which will be or has been
cut by the blade.
Set
The distance that the tip of the saw blade tooth is bent (or
set) outward from the face of the blade.
Snipe (planers)
Depression made at either end of a workpiece by cutter
blades when the workpiece is not properly supported.
Through Sawing
Any cutting operation where the blade extends completely
through the thickness of the workpiece.
Throw-Back
The throwing back of a workpiece usually caused by the
workpiece being dropped into the blade or being placed
inadvertently in contact with the blade.
Workpiece or Material
The item on which the operation is being done.
Worktable
Surface where the workpiece rests while performing a
cutting, drilling, planing, or sanding operation.
Anti-Kickback Pawls (flooring, radial arm, and table saws)
A device which, when properly installed and maintained,
is designed to stop the workpiece from being kicked back
toward the front of the saw during a ripping operation.
Arbor
The shaft on which a blade or cutting tool is mounted.
Bevel Cut
A cutting operation made with the blade at any angle other
than 90° to the table surface.
Compound Cut
A cross cut made with both a miter and a bevel angle.
Cross Cut
A cutting or shaping operation made across the grain or the
width of the workpiece.
Cutterhead (planers and jointer planers)
A rotating cutterhead with adjustable blades or knives. The
blades or knives remove material from the workpiece.
Dado Cut
A non-through cut which produces a square-sided notch or
trough in the workpiece (requires a special blade).
Featherboard
A device used to help control the workpiece by holding
it securely against the table or fence during any ripping
operation.
FPM or SPM
Feet per minute (or strokes per minute), used in reference
to blade movement.
Freehand
Performing a cut without the workpiece being guided by a
fence, miter gauge, or other aids.
Gum
A sticky, sap-based residue from wood products.
Heel
Alignment of the blade to the fence.
Kerf
The material removed by the blade in a through cut or the
slot produced by the blade in a non-through or partial cut.
Kickback
A hazard that can occur when the blade binds or stalls,
throwing the workpiece back toward operator.
Miter Cut
A cutting operation made with the workpiece at any angle
to the blade other than 90°.
Non-Through Cuts
Any cutting operation where the blade does not extend
completely through the thickness of the workpiece.
Pilot Hole (drill presses)
A small hole drilled in a workpiece that serves as a guide for
drilling large holes accurately.
Page 10 — English
FEATURES
KNOW YOUR FLOORING SAW
See Figure 1, page 16.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
5-1/2 in. BLADE
A 5-1/2 in. blade is included with the saw. It will cut materials
up to 3/4 in. thick.
WARNING:
Do not use blades rated less than the speed of this tool.
Failure to heed this warning could result in personal injury.
ANTI-KICKBACK PAWLS (FOR USE WITH RIP
CUTS)
Kickback is a hazard in which the workpiece is thrown back
toward the operator. The teeth on the anti-kickback pawls
point away from the workpiece. If the workpiece should
be pulled back toward the operator, the teeth dig into
the workpiece to help prevent or reduce the possibility of
kickback.
BLADE GUARD
Always keep the blade guard down and over the saw blade
for all cuts.
BLADE WRENCH STORAGE
A blade wrench is packed with the saw. One end of the
wrench is a Phillips screwdriver and the other end is a hex
key. Use the hex key when installing or removing blade and
the phillips when removing or loosening screws. A storage
area for the blade wrench is located under the saw’s table.
CARRYING HANDLE
For convenience when carrying or transporting the saw from
one place to another, a carrying handle has been provided
on the side of the saw.
DUST BAG /DUST EXHAUST OUTLET
A dust exhaust outlet makes dustless cutting possible by
blowing the dust away from the user. A dust bag is provided
to attach to the dust exhaust outlet or the outlet can be
connected to a dust collection system or 2-1/4 in. (57.15
mm) shop vacuum hose.
FENCE LOCK KNOB
With the locator pin in place, the fence lock knob locks the
fence to the table at the desired cutting angle.
MITER/CROSS CUT FENCE
The miter/cross cut fence attaches to the saw table and is
used for straight or angled cuts. It is stored on the underside
of the saw table.
RIP CUT FENCE
The rip fence attaches to the table and is used for straight
cuts. It is stored on the underside of the saw table.
RIP GROOVE
The rip fence guide pins ride in the rip groove on the saw
table to secure the fence in place when making rip cuts.
RIVING KNIFE
A metal piece, slightly thinner than the saw blade which helps
keep the kerf open and prevent kickback.
SLIDE LOCK LEVER
The slide lock lever locks and unlocks the sliding feature
of this tool.
SPINDLE LOCK BUTTON
The spindle lock button locks the spindle and stops the
blade from rotating. Depress and hold the lock button while
installing, changing, or removing blade.
SWITCH TRIGGER
The saw will not start until you depress the trigger lockout
lever and squeeze the switch trigger. To prevent unauthor-
ized use of the ooring saw, remove the battery and lock
the switch in the off position. To lock the switch, install a
padlock (not included) through the hole in the switch trigger
and make certain the switch is inoperable.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Blade Diameter ......................................................5-1/2 in.
Blade Arbor .............................................................. 3/8 in.
Rip Capacity .................................................................8 in.
Miter Capacity ..............................10 in. at 45° / 15 in. at 0°
Cross Cut Capacity ........................................10 in. / 15 in.
Maximum Cutting Depth ...........................................3/4 in.
Input .................................................................. 18 Volt DC
No Load Speed ........................................6000/min. (RPM)
Page 11 — English
ASSEMBLY
PACKING LIST
See Figure 2, page 16.
The following items are included with the saw:
Key
No. Description Qty.
A Miter/cross cut fence ...........................................1
B Fence lock knob ..................................................2
C Dust bag ..............................................................1
D Rip cut fence .......................................................1
E Push stick ............................................................1
F Work clamp ..........................................................1
G Combination wrench ...........................................1
H Extra 5/8” arbor spacer ......................................1
Operator’s manual (not shown) ...........................1
UNPACKING
This product ships completely assembled.
Carefully lift saw from carton and place on a level work
surface.
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
or with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
The saw is factory set for accurate cutting. After
assembling it, check for accuracy. If shipping has
inuenced the settings, take to an authorized service
center.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-525-2579 for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this tool.
Any such alteration or modication is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible seri-
ous personal injury.
WARNING:
When using saw on a table or workbench, stand at a 45
degree angle to the saw. Do not allow hands to come
closer than 4 in. (100 mm) to the blade. Do not reach
over or across the blade. Failure to heed this warning
can result in serious personal injury.
WARNING:
The saw ships with both fences installed on the saw table,
however when using the saw, only one fence can be used
at a time. Do not use both fences at the same time.
Page 12 — English
OPERATION
MOUNTING HOLES
See Figure 3, page 17.
The saw can be mounted to a rm supporting surface such
as a workbench or mounting boards, if desired. The saw base
has four mounting holes for this purpose. Trace mounting
holes onto mounting surface as shown. Secure using bolts
and washers (not included). Bolts should be of sufcient length
to accommodate the saw base, washers, and the thickness
of the workbench or mounting board. Tighten bolts securely.
Carefully check the workbench after mounting to make
sure that no movement can occur during use. If any tipping,
sliding or walking is noted, secure the workbench to the oor
before operating.
WORK CLAMP
See Figure 4, page 17.
WARNING:
In some operations, the work clamp assembly may
interfere with the operation of the blade guard assembly.
Always make sure there is no interference with the blade
guard prior to beginning any cutting operation to reduce
the risk of serious personal injury.
The work clamp provides greater control by clamping the
workpiece to the fence or the saw table. It also prevents
the workpiece from creeping toward the saw blade. This is
very helpful when cutting miters. Depending on the cutting
operation and the size of the workpiece, it may be neces-
sary to use a C-clamp or other suitable clamp instead of the
work clamp to secure the workpiece prior to making the cut.
To install the work clamp:
Remove the battery pack.
Align the work clamp shaft in the corresponding hole
located at the end of the saw table. Clamp will only install
in one position.
Rotate the work clamp knob to move it up or down as
needed to secure the workpiece.
To use the work clamp:
With fence mounted to the ooring saw (see instructions
below), place the workpiece rmly against the fence.
Rotate the knob on the work clamp to move the clamp
up or down as needed. Do not overtighten.
Use the adjusting knob to adjust the length or rotation of
the clamp.
TO INSTALL FENCE FOR MAKING MITER /
CROSS CUTS
See Figures 5 - 6, page 17.
Remove the battery pack.
Remove fence lock knob from slide rail.
Install fence.
Place the fence lock knob into the miter groove and the
locator pin (under center of fence) in the anchor hole.
Slide the adjusting clamp along the miter groove until
reaching the desired angle.
Insert the work clamp through the hole in the miter
fence and into the hole on the table. Do not tighten
clamp knob.
Tighten the fence lock knob to secure the miter fence.
Tighten the clamp knob securely to the work piece.
TO INSTALL FENCE FOR MAKING RIP CUTS
See Figure 7, page 18.
Remove the battery pack.
Remove fence lock knob and washer from slide rail.
With the fence parallel to the saw table, place the locator
pins in the right groove of the saw table and the left side
of the fence in the left groove of the saw table.
Slide the adjusting clamp along the rip groove until
reaching the desired distance for the cut.
Place the fence lock knob into the corresponding hole of
the saw table.
Using the scales on the saw table, check that both the
left and right sides of the fence are the same distance
from the blade so the fence is squared to the blade.
Tighten the fence lock knob and washer to secure the
miter fence.
Tighten the clamp knob securely to the work piece.
TO USE THE DUST BAG
See Figure 8, page 18.
Remove the battery pack.
Slide dust bag onto dust exhaust port.
WARNING:
Collected dust from surface coatings such as
polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the dust
bag or elsewhere and cause re. To reduce the risk of re,
always empty the dust bag frequently (10-15 minutes) and
never store or leave the tool without totally emptying its
dust bag. Also follow the recommendations of the coat-
ings manufacturers.
TO USE WITH A SHOP VACUUM OR DUST
COLLECTION SYSTEM
You can easily attach a shop vacuum or dust collection
system to the saw.
To attach:
Remove the battery pack.
Remove dust bag from saw.
Attach vacuum hose to dust exhaust port.
Page 13 — English
OPERATION
WARNING:
When not connected to vacuum, always install the dust
bag back on saw. Failure to do so could cause dust or
foreign objects to be thrown into the face or eyes which
could result in possible serious injury.
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you care-
less. Remember that a careless fraction of a second is
sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this tool. The use
of attachments or accessories not recommended can
result in serious personal injury.
APPLICATIONS
This product has been designed only for the purpose listed
below:
Cutting laminate, engineered LVT, and solid, hardwood
ooring material up to 3/4 in. thick
WARNING:
NEVER make adjustment to any cutting angle while the
saw is running and the blade is rotating. Any slip can
result in contact with the blade causing serious personal
injury.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY
PACK
See Figure 9, page 18.
Insert the battery pack into the product as shown.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap in place and that battery pack is secured in the
product before beginning operation.
WARNING:
Always remove battery pack from your tool when you
are assembling parts, making adjustments, cleaning,
transporting or when not in use. Removing battery pack
will prevent accidental starting that could cause serious
personal injury.
Depress the latches to remove the battery pack.
For complete charging instructions, see the operator’s
manuals for your battery pack and charger.
AVOIDING KICKBACK
Inspect the work for knots or nails before beginning a
cut. Knock out any loose knots with a hammer. Never
saw into a loose knot or nail.
Always use the fence when rip cutting. This helps prevent
twisting the wood in the cut.
Always use clean, sharp, and properly set blades. Never
make cuts with dull blades.
To avoid pinching the blade, support the work properly
before beginning a cut.
When making a cut, use steady, even pressure. Never
force cuts.
Do not cut wet or warped lumber.
Use extra caution when cutting some prenished or
composition wood products as the anti-kickback pawls
may not always be effective.
Always guide your workpiece with both hands or with
push sticks and/or push blocks. Keep your body in a
balanced position to be ready to resist kickback should
it occur. Never stand directly in line with the blade.
Clean the saw, blade guard, under the throat plate, and
any areas where saw dust or scrap workpieces may
gather.
Use the right type of blade for the cut being made.
Always use the riving knife for every operation where it
is allowed. The use of this device will greatly reduce the
risk of kickback.
STARTING/STOPPING THE SAW
See Figure 10, page 18.
To start the saw:
Depress the lock-out lever.
Depress the switch trigger.
Always let the blade reach full speed, then guide the saw
into the workpiece.
For rip cuts, engage the lock-on feature by depressing
the lock-on button and switch trigger. Push in and hold
the lock-on button located on the side of the handle, then
release the switch trigger.
Page 14 — English
WARNING:
The blade coming in contact with the workpiece before
it reaches full speed could cause the saw to “kickback”
towards you resulting in serious injury.
To stop the saw: release the switch trigger.
After you release the switch trigger, allow the blade to come
to a complete stop. Do not remove the saw from the
workpiece while the blade is moving.
To lock the saw:
Install a padlock (not included) through the hole in the switch
trigger and make certain the switch is inoperable. If the switch
is still operable with the padlock installed, a padlock with
a larger shackle diameter must be used. Store the padlock
key in another location.
TO RAISE AND LOWER ANTI-KICKBACK
PAWLS
See Figure 11, page 18.
The anti-kickback pawls are spring-loaded and very sharp.
Use only one nger to raise or lower these pawls while
carefully keeping all body parts away from the sharp points
of the pawls.
Rotate anti-kickback release knob counterclockwise to
loosen.
From behind the saw, place one nger under the anti-
kickback pawls.
Raise or lower to adjust the height of the anti-kickback
pawls based on the thickness of the material to be cut.
Rotate anti-kickback release knob clockwise to tighten.
When cross cutting, lift the anti-kickback pawls using the
knob to ensure no interference with the workpiece during
operation.
MAKING CUTS
This saw can perform a variety of cuts that are not all
mentioned in this manual. DO NOT attempt to make any
cuts not covered here unless you are thoroughly familiar
with the proper procedures and necessary accessories. Your
local library has many books on saw usage and specialized
woodworking procedures for your reference.
The blade provided with your saw is a high-quality
combi-nation blade suitable for ripping and cross cut
operations. Carefully check all setups and rotate the blade
one full revolution to assure proper clearance before
connecting saw to power source.
WARNING:
Do not use blades rated less than the speed of this tool.
Failure to heed this warning could result in personal injury.
OPERATION
WARNING:
Always keep hands and body out of the path of the
saw blade. Failure to heed this warning could result in
personal injury.
TO MAKE A CROSS CUT
See Figure 12, page 18.
A cross cut is made by cutting across the width of the
workpiece.
Remove the battery pack.
Remove the work clamp from its storage area under the
saw table.
Install the work clamp on the fence (see To Install The
Work Clamp earlier in this manual).
Place the miter fence in the cross cut position (see To
Install Fence For Making Miter / Cross Cuts earlier
in this manual) and set at 0°. Tighten the clamp knob
securely.
Lower the slide lock lever and push the saw to the rear
of the saw table.
Place the workpiece at on the saw table with one edge
securely against the fence.
Align cutting line on the workpiece with the edge of saw
blade. Use the work clamp to secure the workpiece. Do
not overtighten.
Insert battery in the saw.
Disengage the anti-kickback pawls.
Make sure the wood is clear of the blade before turning
on the saw.
NOTE: Raise the anti-kickback pawls when making cross
cuts or miter cuts.
Lower the anti-kickback pawls (see To Raise and Lower
Anti-Kickback Pawls earlier in this manual).
Grasp the saw handle rmly. Depress the trigger lockout
lever and squeeze the switch trigger.
Allow several seconds for the blade to reach maximum
speed before feeding the workpiece into the blade.
Slowly push the blade into and through the workpiece.
When the cut is made, release the switch trigger. Wait for
the blade to come to a complete stop before removing
the workpiece.
TO MAKE A MITER CUT
See Figure 13, page 19.
Miter cuts are made with the fence set at some angle other
than 0°.
Remove the battery pack.
Remove the work clamp from its storage area under the
saw table.
Page 15 — English
OPERATION
Install the work clamp on the fence (see To Install The
Work Clamp earlier in this manual).
Place the miter fence in the miter cut position (see To
Install Fence For Making Miter / Cross Cuts earlier in
this manual) and the fence to the desired angle. Tighten
the clamp knob securely.
Lower the slide lock lever and push the saw to the rear
of the saw table.
Place the workpiece at on the saw table with one edge
securely against the fence.
Align cutting line on the workpiece with the edge of saw
blade. Use the work clamp to secure the workpiece. Do
not overtighten.
Insert battery in the saw.
Disengage the anti-kickback pawls.
Make sure the wood is clear of the blade before turning
on the saw.
NOTE: Raise the anti-kickback pawls when making cross
cuts or miter cuts.
Lower the anti-kickback pawls (see To Raise and Lower
Anti-Kickback Pawls earlier in this manual).
Grasp the saw handle rmly. Depress the trigger lockout
lever and squeeze the switch trigger.
Allow several seconds for the blade to reach maximum
speed.
Slowly push the blade into and through the workpiece.
When the cut is made, release the switch trigger. Wait for
the blade to come to a complete stop before removing
the workpiece.
TO MAKE A RIP CUT
See Figures 14 - 15, page 19.
WARNING:
Risk of Laceration. Only use the lock-on feature of the
saw when making rip cuts. Using this feature in any other
cutting mode may result in serious personal injury.
Rip cuts are made with the saw locked in place. If the fence
isn’t properly squared to the blade, the cut edges of the
workpiece may blacken or scorch.
Remove the battery pack.
Remove the fence from its storage area under the saw
table.
Place the fence in the rip cut position (see To Install
Fence For Making Rip Cuts earlier in this manual) the
desired distance from the blade for the cut. Tighten the
clamp knob securely.
Lower the slide lock lever and push or pull the saw on
the sliding rail until the lock pin and one of the two holes
in the rail are aligned.
Lift the slide lock lever to lock the saw to the rail.
Make sure that the fence is parallel to the blade by
making a measurement from the fence to the front and
rear of the blade to ensure the distances are equal.
Insert battery in the saw.
Engage the lock-on feature.
Make sure the wood is clear of the blade before turning
on the saw.
Turn the saw on by depressing the trigger lockout lever
and squeezing the switch trigger.
NOTE: This saw is equipped with a lock-on feature to
be used only for continuous rip cutting or for extended
periods of time. To engage the lock-on feature, depress
the lock-on button and switch trigger. Push in and hold
the lock-on button located on the side of the handle, then
release the switch trigger. Release the lock-on button
and the saw will continue to run. To release the lock-on
feature, depress the switch trigger and release.
Place the workpiece at on the saw table with one edge
securely against the fence.
Align the cutting line on the workpiece with the indicator.
Allow several seconds for the blade to reach maximum
speed before feeding the workpiece into the blade.
Using the included push stick, slowly feed the workpiece
toward the blade. Stand slightly to the side of the wood
as it contacts the blade to reduce the chance of injury
should kickback occur.
When ripping a long workpiece, place a support the same
height as the table surface in front of and behind the saw
to support the workpiece.
Once the blade has made contact with the workpiece,
use the hand closest to the fence to guide it. Make sure
the edge of the workpiece remains in solid contact with
both the fence and the surface of the table. Use a push
stick and/or push blocks to move the piece through the
cut and past the blade.
When the cut is made, disengage the switch trigger. Wait
for the blade to come to a complete stop before removing
the workpiece.
TO STORE ACCESSORIES
See Figure 16, page 19.
The saw has a convenient storage area specically designed
for the push stick, rip fence, miter fence and the blade
wrenches (under the saw table).
To store the push stick:
With battery removed, tilt the saw table back.
Place the large holes in the push stick over the screws.
Slide the push stick to the left to secure on the screws.
To store the rip fence and miter fence:
With battery removed, tilt the saw table back.
With locator pins facing outward, slide both ends of each
fence into the rubber slots on the bottom of the saw.
Page 16 — English
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1 during product operation. If
operation is dusty, also wear a dust mask.
WARNING:
Before performing any maintenance, make sure the
battery pack is removed from the tool. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
Periodically check all clamps, nuts, bolts, and screws for
tightness and condition. Make sure the throat plate is in
good condition and in position.
Check the blade guard.
Clean the fence and rails with a gum and pitch remover.
Clean plastic parts only with a soft damp cloth. DO
NOT use any aerosol or petroleum solvents.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufcient
amount of high grade lubricant for the life of the unit under
normal operating conditions.
Some areas will require lubrications. You will need to
apply:
Light oil or a pressurized light spray oil to the sliding rails.
TO REPLACE THE BLADE
See Figures 18 - 19, pages 20.
WARNING:
A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the
Larger blades will come in contact with the blade guard,
while thicker blades may not allow the riving knife to
effectively reduce the risk of kickback. Either of these
situations could result in a serious accident and can
cause serious personal injury.
Remove the battery pack.
Loosen the screws on the blade guard door.
Open blade guard door to expose the blade bolt.
Depress the spindle lock button and rotate the blade bolt
until the spindle locks.
Using the blade wrench provided, loosen and remove the
blade bolt.
NOTE: The blade bolt has left hand threads. Turn blade
bolt clockwise to loosen.
Remove the outer blade washer. Do not remove the
inner blade washer.
WARNING:
If the inner blade washer has been removed, replace it
before placing blade on saw. Failure to do so could cause
an accident since blade will not tighten properly.
Fit saw blade inside blade guard and onto spindle. The
blade teeth point upward as shown.
NOTE: Kerf must be a minimum of 3/32 in.
To store the blade wrench:
With battery removed, tilt the saw table back.
Push the blade wrenches into the storage slot on the
bottom of the saw.
TO MOVE THE SAW
See Figure 17, page 20.
When transporting the saw, always lock the saw to prevent
the saw arm from moving on the sliding rails.
Remove the battery pack.
Push or pull the saw on the sliding rails until the lock pin
and hole in the rail are aligned.
Lift the slide lock lever to lock the saw in place.
Lift the saw by the carrying handle to transport.
OPERATION
Page 17 — English
The following recommended accessories are currently available at retail stores:
Saw Blade ....................................................................................................................................................... 089230100053
WARNING:
Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or ac-
cessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
ACCESSORIES
Replace the outer blade washer. Double “D” ats on blade
washers align with ats on spindle.
Depress spindle lock button and replace blade bolt.
CAUTION:
Always install the blade with the blade teeth and the
arrow printed on the side of the blade pointing up at the
front of the saw.
Tighten blade bolt securely.
NOTE: The blade bolt has left hand threads. Turn blade
bolt counterclockwise to tighten.
Close blade bolt door and tighten the screws securely.
TO REMOVE / REPLACE THE THROAT PLATE
See Figure 20, page 20.
WARNING:
The throat plate must be below the saw table. If the throat
plate is too high or too low, the workpiece can catch on
the uneven edges resulting in binding which could result
in serious personal injury.
Never operate the saw without a throat plate installed.
MAINTENANCE
To remove / replace:
Remove the battery pack.
Remove the screws securing the throat plate.
Lift the throat plate from the saw. Repeat the above steps
for the left side of the throat plate.
To reinstall the throat plate, align the holes in the throat
plate with the holes in the saw base.
Retighten the screws, being careful not to overtighten
which can cause the throat plate to bow or bend.
TO ADJUST LOWER ROLLER
See Figure 21, page 21.
Loosen both nuts on lower roller.
Move the bolt that secures the roller. in or out to adjust
the saw until it is square to the saw table.
TO ADJUST THE SLIDE RAIL
See Figure 22, page 21.
The slide rail should travel the entire length of the saw
assembly and be perpendicular to the fences.
Use the two oval slots on the underside of the rail mounts
located under the saw to adjust the slide rail so that it is
square to the fences.
Use a framing square to align the blade to the miter/cross
cut fence at a 90˝° angle.
NOTE: ILLUSTRATIONS BEGIN ON PAGE 19
AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
Page 2 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire les avertissements de sécurité, les instructions
et les précisions et consulter les illustrations fournis
avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer
à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque
d’entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou
des blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des fins
de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans
tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant
sur secteur (câblé) ou sur piles (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits
encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou
vapeurs.
Garder les enfants et badauds à l’écart pendant
l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent
causer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches des outils électriques doivent correspondre
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche,
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les
ches et prises non modiées réduisent le risque de choc
électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru
lorsque le corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou
l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le
risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et
ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des
objets tranchants et des pièces en mouvement. Un
cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc
électrique.
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu
pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc
électrique.
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de
défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le
risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique.
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un
masque ltrant, de chaussures de sécurité, d’un casque
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions
appropriées réduira le risque de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher
l’outil et/ou bloc-piles. Porter un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est
en position de marche peut causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil
peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler
l’outil en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à
l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples,
bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage,
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.
L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire
les dangers présentés par la poussière.
Malgré votre expérience acquise par l’utilisation
fréquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez
les principes de sécurité relatifs aux outils. Il s’agit d’une
fraction de seconde pour qu’un geste irrééchi puisse causer
de graves blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour
l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux
et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites
prévues.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas
de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne
peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux
et doit être réparé.
Avant de procéder à un réglage, à un changement
d’accessoire ou au rangement de l’outil, débranchez la
prise de la source d’alimentation ou, si le bloc-piles est
amovible, retirez-le de l’outil. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de l’outil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants
et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil
ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de
personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les
outils sont dangereux.
Entretenir les outils motorisés et accessoires. Vérifier
qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée,
qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de
l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par
des outils mal entretenus.
Page 3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont bien
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.
conformément à ces instrutions pour les applications
pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des
conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un
outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est
pas conçu peut être dangereux.
Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et
des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation
et le contrôle sécuritaires de l’outil dans des circonstances
imprévues.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant.
Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.
Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour
utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V,
consulter le supplément de raccordement pour chargeur/
outils/piles/appareil n˚ 988000-302.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement
indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer
un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à
l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de
monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques
risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La
mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des
étincelles, des brûlures ou un incendie.
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les
yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des
piles peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou
modifié. Les piles endommagées ou modiées peuvent
produire un comportement imprévisible pouvant provoquer
un incendie, une explosion ou des blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie
ou à une température extrême. L’exposition à un incendie
ou à une température supérieure à 130 °C (265° F) représente
un risque d’explosion.
Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge
et ne pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des
températures spécifiées dans les instructions. Une
recharge incorrecte ou hors des températures spéciées
peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.
Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du
remplacement des piles. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci
réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans l,
quel qu’il soit, en présence d’une amme vive. En explosant,
une pile peut projeter des débris et des produits chimiques.
En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles
dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser,
remiser ou charger le bloc-piles ou produits dans des
emplacements où la température est inférieure 10 °C
(50°F) à ou supérieure à 38 °C (100 °F). Ne pas ranger
l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette règle
réduira les risques de blessures graves.
DÉPANNAGE
Les réparat ions doivent être confiées à un technicien
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à
celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de
l’outil.
Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. Seuls
le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent
effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-piles.
Les scies à planchers sont conçues pour couper le bois
ou les produits comme le bois, elles ne peuvent pas
être utilisées avec des meules à découper abrasives
pour couper des matériaux ferreux tels que des barres,
des tiges, des goujons, etc. Les poussières abrasives
entrainent le blocage des pièces mobiles comme le dispositif
de protection inférieur. Les étincelles provenant d’une
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
coupe abrasive brûleront le dispositif de protection inférieur,
l’intérieur du trait de scie et d’autres pièces en plastique.
Ne pas utiliser la scie jusqu’à ce que la table soit libre de
tous les outils, déchets de bois, etc., à l’exception de la
pièce à travailler. Les petits débris, les morceaux de bois
Page 4 — Français
POUR LES COUPES TRANSVERSALES
Utiliser des pinces pour maintenir en place la pièce à
travailler chaque fois que possible. Si vous supportez à
la main la pièce à travailler, vous devez toujours garder
vos mains à au moins 100 mm (4 po) de chaque côté de
la lame de la scie. Ne pas utiliser cette scie pour couper
des morceaux qui sont trop petits pour être correctement
fixés ou tenus à la main. Si votre main est placée trop
près de la lame de scie, il y a un risque accru de blessures
causées par le contact avec la lame.
Planifier votre travail. Chaque fois que vous modifiez le
réglage d’angle de biseau ou d’onglet, s’assurer que le
guide réglable est correctement ajusté pour soutenir
la pièce à travailler et qu’il n’interférera pas avec la
lame ou le système de protection. Sans mettre l’outil en
« MARCHE » et sans pièce à travailler sur la table, déplacer
la lame de scie à travers une coupe complètement simulée
pour garantir qu’il n’y aura pas d’interférence ni de danger
de couper le guide.
La pièce coupée ne doit pas être coincée ou appuyée
d’une quelconque façon contre la lame de scie en
rotation. Si elle est connée, c.-à-d. à l’aide de butées
réglables, la pièce coupée pourrait se coincer contre la lame
et être projetée violemment.
La pièce à travailler doit être immobile et fixée ou tenue
à la fois contre le guide et la table. Ne pas avancer la
pièce à travailler dans la lame et en aucun cas vous ne
devez couper « à main levée ». Les pièces à travailler qui
ne sont pas retenues ou qui sont en mouvement peuvent
être projetées à grande vitesse, provoquant des blessures.
Inspecter votre pièce à travailler avant de la couper. Si
la pièce à travailler est arquée ou déformée, la fixer au
moyen d’une pince en plaçant l’extérieur arqué face au
guide. S’assurer toujours qu’il n’y a aucun écart entre la
pièce à travailler, le guide et la table le long de la ligne
de coupe. Les pièces à travailler arquées ou déformées
peuvent se tordre ou bouger et peuvent causer un pincement
de la lame de scie en rotation pendant la coupe. Il ne devrait
pas y avoir de clous ou d’objets étrangers dans la pièce à
travailler.
Utiliser toujours une pince ou un dispositif de fixation
conçu pour soutenir correctement des matériaux ronds
tels que des tiges ou des tubes. Les tiges ont tendance
à rouler lorsqu’elles sont coupées, causant une morsure et
tirant le travail avec votre main dans la lame.
Pousser la scie à travers la pièce à travailler. Ne pas tirer
la scie à travers la pièce à travailler. Pour réaliser une
coupe, démarrer la scie et pousser la scie dans la pièce
à travailler. Couper en tirant la scie est susceptible de faire
monter la lame de scie au-dessus de la pièce à travailler
et de projeter violemment l’assemblage de la lame vers
l’opérateur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
détachés ou les autres objets qui sont en contact avec la
lame en rotation peuvent être projetés à haute vitesse.
Couper une seule pièce à travailler à la fois. Les pièces à
travailler empilées ne peuvent pas être sufsamment xées
au moyen d’une pince ou serrées et peuvent causer un
pincement avec la lame ou bouger durant la coupe.
S’assurer que la scie à plancher est montée ou placée à
niveau sur une surface de travail ferme avant de l’utiliser.
Une surface de travail ferme et à niveau réduit le risque que
la scie à plancher devienne instable.
Utiliser la scie sur le sol ou une table sécuritaire pour
assurer un appui adéquat.
Ne pas utiliser une autre personne pour remplacer une
rallonge de table ou comme appui supplémentaire. Un
appui instable de la pièce à travailler peut bloquer la lame
ou bouger la pièce à travailler pendant l’opération de coupe,
tirant vous et la personne aidant vers la lame tournante.
Laisser la lame atteindre sa pleine vitesse avant de la
faire entrer en contact avec la pièce à travailler. Cela
permettra de réduire le risque que la pièce à travailler soit
projetée.
Si la pièce à travailler ou la lame se bloque, arrêter la
scie à plancher. Attendre que toutes les pièces mobiles
soient arrêtées et débrancher la fiche de la source
d’alimentation et/ou retirez le bloc-piles. Libérer ensuite
les matériaux coincés. Continuer à scier avec une pièce
à travailler coincée pourrait entrainer une perte de contrôle
ou endommager la scie à plancher.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet outil
est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
POUR LES COUPES LONGITUDINALES
Ne jamais mettre votre main au travers de la ligne de
coupe prévue, que ce soit à l’avant ou à l’arrière de la
lame de scie. Tenir la pièce à travailler à « main croisée »
c.-à-d. en maintenant la pièce à travailler à droite de la
lame de scie avec votre main gauche ou vice versa est très
dangereux.
Ne pas essayer d’atteindre l’arrière du guide avec l’une
ou l’autre de vos mains à moins de 100 mm (4 po) de
chaque côté de la lame de scie, que ce soit pour enlever
les déchets de bois, ou pour toute autre raison que ce
soit pendant que la lame est en rotation. La proximité
de votre main avec la lame de scie en rotation peut ne pas
être évidente à déterminer et vous pourriez être gravement
blessé.
Après avoir terminé la coupe, relâcher le commutateur
et attendez que la lame s’arrête avant de retirer la pièce
coupée. Approcher votre main près d’une lame qui n’est pas
complètement arrêtée est dangereux.
Vérifier que la scie à plancher est verrouillée pendant la
coupe longitudinale et que les guides sont verrouillés en
place avant la coupe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ryobi PGC21B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues