Hoover F5906900 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
La shampouineuse SteamVac nettoie les fibres de tapis à
l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante.
INSTRUCTIONS POUR LA
MISE À LA TERRE
Il faut relier cet appareil à la terre. En
cas de défaillance ou de panne, la terre
fournit un parcours de plus faible résis-
tance pour le courant électrique afin de
diminuer les risques de décharges élec-
triques. L’appareil est équipé d’un cor-
don d’alimentation à fil de terre (C) et
d’une fiche comportant une broche de
terre (A). Il faut absolument brancher
l’appareil dans une prise adaptée (B)
convenablement montée et reliée à la
terre conformément à tous les codes et
décrets locaux.
DANGER -
Un branchement incorrect du fil de terre
de l’appareil peut avoir pour con-
séquence un risque d’électrocution.
S’adresser à un électricien agréé ou à
un employé qualifié du service d’entre-
tien si l’on n’est pas certain que la prise
est convenablement mise à la terre. Ne
pas modifier la fiche fournie avec l’ap-
pareil: si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un électricien qualifié. Cet appareil doit
s’utiliser sur un circuit de tension nomi-
nale 120 V et est muni d’une fiche (A)
qui ressemble à celle représenté dans le
schéma (Fig. 1).
Il est possible d’utiliser un adaptateur
provisoire (D) pour brancher cette fiche
à une prise à 2 pôles (E) si on ne dis-
pose pas d’une prise convenablement
mise à la terre (Fig. 2). Il ne faut utiliser
l’adaptateur provisoire que jusqu’à l’in-
stallation d’une prise convenablement
mise à la terre (B) par un électricien
qualifié (Fig. 1). Il faut relier le petit cava-
lier rigide vert, l’œillet ou toute forme
semblable (F) dépassant de l’adaptateur
à une terre permanente (G) comme le
couvercle d’une prise convenablement
mise à la terre (Fig. 2). Il faut, toutes les
fois que l’on utilise un adaptateur, le
maintenir en place par une vis
métallique.
NOTE: Au Canada, l’utilisation d’un
adaptateur temporaire n’est pas
autorisée par le Code canadien de
l’électricité.
Consultez ce manuel avant
d’utiliser la shampouineuse.
Manuel de
l’utilisateur
FRANÇAIS p. 26-35
avec porte-accessoires
La shampouineuse en profondeur
facile à utiliser
ATTENTION: Pour réduire les risques
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure:
Ne l’utiliser qu’à l’intérieur.
Ne l’utiliser que sur des surfaces
humidifiées par le nettoyage ou par de
petits reversements. N’immergez pas
l’appareil.
Branchez-le uniquement à une prise
électrique avec mise à la terre. Voir les
“instructions de mise à la terre”.
Ne nettoyez pas sur des prises élec-
triques encastrées dans le sol.
Ne l’utilisez pas sans les réservoirs
en place.
Soyez très prudent lors du nettoyage
des escaliers. Ne mettez pas la sham-
pouineuse sur les escaliers.
Utilisez la shampouineuse unique-
ment pour son utilisation originale
comme décrite dans les instructions.
N’utilisez que les accessoires recom-
mandés par The Hoover Company; les
autres peuvent être dangereux.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée. S’il faut absolument une
rallonge, utilisez au moins un cordon à
3 fils de jauge 16 possédant une prise
de type à 3 broches avec prise de terre
et une prise femelle à 3 pôles qui
accepte la prise de l’appareil.
Débranchez la shampouineuse
lorsqu’elle ne sert pas. Coupez toutes
les comandes avant de débrancher.
• Débrancher avant de raccorder
l’embout à main électrique.
Débranchez toujours le fil de la prise
murale avant d’entretenir la sham-
pouineuse.
Saisissez la prise pour la débrancher
de la prise murale pour éviter de
détériorer le fil, la prise, les broches ou
la prise murale. Ne manipulez jamais la
prise ou l’appareil avec des mains
mouillées.
Ne tirez pas et ne portez pas l’ap-
pareil par le fil, n’utilisez pas le fil
comme une poignée, ne fermez pas une
porte sur le fil et ne tirez pas le fil
autour des angles ou des bords vifs. Ne
faites pas passer l’appareil sur le fil.
Gardez le fil loin des surfaces chauf-
fées.
N’utilisez pas l’appareil avec une
prise ou un fil détériorés. Si l’appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait,
s’il est tombé, s’il a été détérioré, laissé
dehors ou laissé tomber dans l’eau,
amenez-le à un centre de service après-
vente Hoover ou à un centre de service
© 2004 The Hoover Company
26
MC
MC
Précautions importantes!
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, en particulier les suivantes:
LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
sous garantie agréé Hoover.
Il est indispensable d’exercer une
étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé par ou près d’enfants. Ne
laissez pas la shampouineuse être
utilisée comme un jouet et ne la laissez
pas fonctionner sans surveillance à
aucun moment.
Ne dirigez pas les accessoires sur
des personnes ni sur des animaux
domestiques.
Ne dirigez pas le suceur à mobilier et
à escaliers ni l’accessoire portatif
motorisé vers les gens ou les animaux.
Employer uniquement des nettoyeurs
de sols pour application par machine.
Ne pas utiliser de cire avec la sham-
pouineuse.
Pour réduire le temps de séchage,
assurez-vous que la zone est bien
aérée lors de l’utilisation de détergents
et d’autres produits de nettoyage avec
cet appareil.
Gardez les détergents et les autres
produits de nettoyage hors de portée
des enfants.
N’utilisez pas l’appareil pour ramass-
er des liquides combustibles ou
inflammables comme l’essence et ne
l’utilisez pas dans les zones où de tels
produits risquent d’être présents.
Ne ramassez pas d’eau de javel, de
déboucheur de conduite, d’essence ou
tout autre matériau toxique avec cet
appareil.
Ne ramassez rien qui ne brûle ou ne
fume, comme les cigarettes, les
allumettes ou les cendres chaudes.
Évitez de ramasser avec la sham-
pouineuse des objets durs et pointus.
Ils risquent de détériorer l’appareil.
Gardez les cheveux, les vêtements
lâches, les doigts, les pieds et toutes
les parties du corps loin des ouvertures
et des pièces en mouvement.
Ne mettez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
avec des ouvertures bouchées; main-
tenez sans poussière, peluche, cheveux
et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
Pour éviter d’emmêler la moquette et
de la resalir, évitez tout contact avec la
moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Gardez les enfants et les animaux
domestiques éloignés jusqu’à ce
qu’elle soit complètement séche.
Gardez dans un endroit sec.
N’exposez pas l’appareil au gel.
Gardez ces
instructions!
1-6
Lorsque les sections du manche sont
complètement assemblées, serrez la
gâchette sur le manche supérieur
pour mettre en place la tige de
déclenchement.
1-7
Montage du support à
accessoires
Retirer l’accessoire et la vis (fixée par un
ruban adhésif) du support. Insérer les
pattes dur support dans les fentes
situées à l’arrière de la shampouineuse.
1-8
Faire glisser le support en place. Insérer
la vis au point (D) et serrer avec un
tournevis Phillips.
1-9
Replacer le réservoir à solution propre
(réservoir supérieur) en appuyant
d’abord sa partie inférieure contre l’ap-
pareil. Appuyer sur la poignée du réser-
voir pour fixer celui-ci en place (un
déclic se fera entendre).
1-10
Rangement des tuyau et
outil
Sortez le tuyau et odemtofoez ;es
extrémités.
E. Connecteur d’embout du tuyau
F. Gâchette
G. Tube à solution
H. Convertisseur d’embout du tuyau
Remarque: Il peut être utile lors du
rangement du tuyau et du suceur de se
reporter aux étiquettes au dos de la
shampouineuse et sur l’extrémité
adaptateur du tuyau.
1-11
Commencer avec le convertisseur d’em-
bout du tuyau (H). Fixer le connecteur
pardessus la patte près du support à
accessoires (I). Appuyer fermement sur
le convertisseur pour le verrouiller en
place. Enfoncer le tube à solution (G)
dans la pince située près du convertis-
seur, tel qu’illustré.
1-12
Enrouler le tuyau autour du crochet situé
sur la partie supérieure du manche (J).
Insérer le tuyau dans les pinces situées
sur la partie supérieure du support à
tuyau (K).
1.
Assemblage
Contenu de
l’emballage
1-1
A. Aspirateur
B. Section supérieure du manche
C. Boulons et écrous pour le manche
D. Support à accessoires avec vis
E. Tuyau
F. Support à tuyau
G. Accessoire pour escaliers/tissus de
recouvrement
Accessoires
H. Détergent ‹‹ Deep Cleansing
MC
››
Les accessoires supplémentaires qui
ne sont pas inclus avec votre modèle
peuvent être achetés séparément à
l’aide du bon de commande qui se
trouve au centre de ce manuel.
La figure ci-contre illustre le détachant/
nettoyeuse à tapis une fois assemblé.
1-2
Montage de la section
supérieur du manche
Retirer le réservoir pour la solution
propre (réservoir supérieur) de l’appareil.
1-3
S’assurer que le crochet du cordon d’ali-
mentation (A) se trouve à l’arrière de
l’appareil, puis enfoncer la section
supérieure du manche dans la section
inférieure. Insérer les boulons dans les
trous à l’avant de la poignée. Si l’inser-
tion des boulons est difficile, la sec-
tion supérieure du manche n’est pas
suffisamment enfoncée.
1-4
Montage du support à
tuyau
Placer le support à tuyau (B) sur le
manche en alignant les pattes du sup-
port avec les ouvertures situées à l’ar-
rière du manche. S’assurer que les trous
pour les boulons sont bien alignés.
1-5
Placer les écrous dans les retraits à l’ar-
rière du support à tuyau. Maintenir
chaque écrou en place tout en serrant
bien chaque boulon (à partir de l’avant
de l’appareil) avec un tournevis Phillips.
Seulement deux écrous sont requis pour
ce modèle. L’écrou supplémentaire
inclus sert de piéce de rechange.
Contenu
Précautions importantes . . . . . . . . . . 26
Pièces nécessaires pour
l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assemblage de la shampouineuse
. . 27-28
Description de la shampouineuse. . . 28
Fonctionnement général . . . . . . . 28-29
Remplissage du réservoir
de solution de nettoyage. . . . . . . . 29
Vidange du réservoir
de récupération . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélecteur de vitesse de la
brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicateur de brosse . . . . . . . . 28-29
Mode d’emploi
Avant de commencer. . . . . . . . 29-30
Après le nettoyage . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage du tapis. . . . . . . . . . 30-31
Ramassage de liquides renversés
. . . 31
Nettoyage de planchers à
surface dure . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des accessoires. . . . 31-33
Nettoyage des escaliers. . . . . 32-33
Nettoyage des tissus de
recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 33
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
27
T.S.V.P
Consultez ce manuel
avant d’utiliser la sham-
pouineuse
Noter et garder
La shampouineuse HOOVER est conçue
pour le nettoyage en profondeur des
moquettes et des tapis. Elle peut aussi
servir à nettoyer les escaliers recouverts
de moquette et la tapisserie.
Les numéros de modèle et de série sont
sur l’étiquette d’information à l’arrière du
manche de la shampooineuse de
moquettes.
Pour vos dossiers personnels, veuillez
entrer les numéros de modèle et de
série COMPLETS dans les emplace-
ments fournis et conservez cette infor-
mation.
Le modèle de votre shampouineuse
est ___________
et son numéro de série est __________
Nous vous conseillons de fixer votre tick-
et de caisse à ce manuel de l’utilisateur.
Une vérification de la date d’achat peut
être nécessaire pour un service sous
garantie de votre produit Hoover.
Cet aspirateur a été inspecté et emballé
soigneusement avant d’être expédié
depuis l’usine.
Si vous avez besoin d’aide pour
l’assemblage ou l’utilisation, appelez
Hoover Canada -
1-800-463-3923 (Montréal)
PRIÉRE DE NE PAS RENVOYER CE
PRODUIT AU MAGASIN.
Nous vous remercions
d’avoir choisi ce produit
HOOVER®.
verticale, verrouiller ce dernier, incliner
l’appareil pour qu’il repose sur ses
roues, puis pousser.
2-4
Il est aussi possible de soulever l’ap-
pareil pour le transporter. Placer une
main sous la poignée du réservois à
solution propre (réservoir supérieur), tel
qu’illustré.
2-5
Fermeture automatique
Lorsque le réservoir de récupération
(réservoir inférieur) est plein, le dispositif
de fermeture automatique coupe la suc-
cion de l’appareil (la succion baisse de
façon significative une fois le réser-
voir plein.)
À ce moment, le disque flottant jaune
remonte jusqu’au haut du couvercle du
réservoir de récupération (E). L’appareil
ne peut alors plus ramasser de solution
utilisée, et le bruit du moteur
deviendra sensiblement plus aigu.
Éteindre l’appareil, puis vider le réser-
voir de récupération avant de poursuiv-
re l’utilisation.
Vérifier également le réservoir à solution
propre : il peut avoir besoin d’être
rempli.
2-6
Sélecteur de vitesse de
l’agitateur
L’aspirateur “SteamVac” comporte trois
réglages de vitesse des brosses.
HI (Haute) - pour le nettoyage normal
du tapis et des planchers à surface
dure.
LO (Basse) - pour le nettoyage en
douceur du tapis ou du plancher.
OFF (Arrêt) - si aucune action des
brosses n’est désirée (p. ex. pour le
ramassage de liquides renversés. Voir
page 31.)
Avant le nettoyage, faire glisser le
sélecteur à la position désirée.
2-7
Indicateur de rotation des
brosses
L’indicateur de rotation des brosses
tourne (F) lorsque l’appareil est en
marche et que les brosses tournent.
Si l’indicateur ne tourne pas mais que
le symbole est toujours visible (G)
lpendant que l’appareil est en marche,
les brosses ne tournent pas.
Il y a trois raisons pour que les brosses
ne tournent pas :
1. Le sélecteur de la vitesse de
brossage est à OFF. (voir section précé-
28
2.
Utilisation
Description de
l’appareil
La shampouineuse assemblée ressem-
ble au dessin ci-dessous.
1. Poignée
2. Gâchette d’application de solution :
enfoncer pour libérer de la solution
propre.
3. Pince pour cordon : placer le cordon
dans la pince pour éviter qu’il ne nuise
au déplacement de l’appareil pendant
son utilisation.
4. Tuyau
5. Support de tuyau : enrouler le tuyau
autour du support et des crochets pour
le ranger.
6. Crochets de rangement du tuyau
7. Crochets de rangement du cordon :
au moment de ranger l’appareil,
enrouler le cordon autour des crochets.
Le crochet supérieur tourne vers la
droite ou la gauche, ce qui aide au
dégagement du cordon.
8. Accessoire pour escalier/tissus de
recouvrement
9. Poignée de transport
10. Poignée du réservoir à solution
propre
11. Capuchon/tasse à mesurer du
réservoir à solution propre
12. Réservoir à solution propre : con-
tient la solution nettoyage
13. Couvercle du réservoir de
récupération
14. Réservoir de récupération : accu-
mule la solution utilisée
15. Panneau avant du réservoir de
récupération
16. Couvercle
17. Sélecteur de vitesse de l’agitateur:
comporte trois positions : HI (Haute), LO
(Basse) et OFF (Arrêt).
18. Indicateur de rotation des
brosses : tourne durant la rotation des
brosses.
19. Buse
20. Connexion du tube à solución
21. Loquets du réservoir de récupéra-
tion
22. Pédale de Marche/Arrêt
23. Pédale de déblocage du manche :
appuyer sur cette pédale pour abaisser
le manche à sa position de fonction-
nement
Cette shampouineuse est destinée à
l’utilisation domestique uniquement.
N’utilisez la shampouineuse que sur
la tension spécifiée sur la plaque d’in-
formation à l’arrière de l’appareil.
Branchez la shampouineuse dans une
prise électrique reliée à la terre.
Pédale MARCHE/ARRÊT et
pédale de déblocage du
manche
2-2
Appuyer sur la pédale (A) pour mettre
l’appareil en marche. Appuyer de nou-
veau sur la pédale pour éteindre l’ap-
pareil.
Appuyer sur la pédale (B) pour abaisser
le manche à sa position de fonction-
nement. Le manche ne se verrouille pas
à une seule position : il s’ajuste pour
plus de commodité.
2-3
Transport
Pour déplacer l’appareil d’une pièce à
l’autre, placer le manche à la position
1-13
Faire passer le tuyau en dessous du
support à accessoires et continuer à
l’enrouler jusqu’à ce que le connecteur
d’embout se trouve près de la partie
supérieure du support à tuyau. Insérer
le tuyau dans la pince.
1-14
Insérer le cordon dans la pince du sup-
port à tuyau. Tirer sur le cordon pour
éliminer tout jeu éventuel.
Rangement avant
1-15
Accessoire pour escaliers/
tissus de recouvrement
Pour remiser le suceur pour escaliers et
meubles tapissés, ouvrez la porte du
compartiment d’accessoires, placez le
suceur dans le support et mettez-le bien
en place. Pour le retirer, inversez la
procédure.
1-16
Remise en place du
couvercle
Le couvercle du compartiment est
pourvu d’un dispositif de protection, qui
lui permet de se détacher s’il est ouvert
de façon exagérée.
Pour le replacer, il suffit d’aligner ses
charnières avec les trous situés sur les
côtés du support à accessoires.
Poussez le couvercle vers le bas pour le
bloquer en place.
29
2-12
Verser le détergent dans le réservoir.
Remplir le réservoir jusqu’à la ligne
de remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5
litres) avec de l’eau chaude.
Pour une performance optimale, n’u-
tiliser que du détergent nettoyant
HOOVER.
2-13
Si l’anneau de caoutchouc (C) du capu-
chon est déplacé, le remettre en place,
son côté inégal contre le rebord du
capuchon (D) tel qu’illustré.
2-14
Replacer le capuchon. Le faire tourner
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à son blocage. Le capuchon
doit être verrouillé en place afin d’as-
surer son étanchéité et son bon ren-
dement.
2-15
Placer le bas du réservoir dans l’ap-
pareil et appuyer sur la poignée du
réservoir pour le verrouiller en place.
Réservoir de récupération
(réservoir inférieur)
Le réservoir de récupération contient la
solution sale que l’appareil a ramassée.
Une fois le réservoir plein, le despositif
de fermeture automatique s’activera
(voir page 28). Le réservoir doit alors
être vidé.
Vidange du réservoir
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
Pour empêcher tour fuite, retirer le
réservoir à solution propre (fig. 2-9) en
enfonçant la poignée du réservoir et en
tirant vers l’avant; metter le réservoir de
côté (éviter de placer le réservoir sur
un meuble).
dente).
2. Le manche est en position verticale.
3. L’écran de l’indicateur est sale.
2-8
Pour nettoyer l’écran (H), éteindre puis
débrancher l’aspirateur.
Retirer le couvercle transparent puis
essuyer l’écran avec un linge humide.
Remettre le couvercle en place.
2-9
Réservoirs
Réservoir à solution propre
(réservoir supérieur)
Le réservoir à solution propre contient la
solution de nettoyage qui sera
appliquée sur la surface à nettoyer.
Remplissage du réservoir
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
Verrouiller le manche de l’appareil à la
position verticale.
Pour enlever le réservoir, enfoncer la
poignée et tirer vers l’avant.
Placer le réservoir dans un évier.
2-10
Tourner le capuchon du réservoir dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour l’enlever.
2-11
Placer le capuchon (A) à l’envers pour
l’utiliser comme tasse à mesurer.
À l’aide du capuchon, mesurer le déter-
gent selon le tableau.
Pour les tapis, escaliers et tissus de
recouvrement :
Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de
remplissage 150 ml (5 onces) avec le
détergent ‹‹ Deep Cleansing
MC
››pour
tapis et tissus de recouvrement
HOOVER.
Pour les planchers à surface dure :
Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de
remplissage (5 onces) avec le détergent
‹‹ Floor to Floor
MC
››* HOOVER.
Ne pas utiliser le détergent ‹‹ Floor to
Floor
MC
››pour planchers à surface dure
sur le tapis ou les tissus de recouvre-
ment. Éviter d’utiliser n’importe quelle
cire avec votre aspirateur
“SteamVac”.
REMARQUE: N’utiliser que des déter-
gents HOOVER. Ils sont spécialement
conçus pour votre appareil “SteamVac”.
*Disponible en option s’il n’est pas
inclus avec votre appareil.
T.S.V.P
Pour les zones très fréquentées :
Pré-traiter avec le vaporisateur pour
taches et endroits passants* de
HOOVER.
Si vous n’avez pas de vaporisateur
pour taches et endroits passants,
doubler la quantité de détergent
HOOVER (2 capuchons, ou 10 onces,
par réservoir de 1 gallon).
MISE EN GARDE : Les détergents
contiennent des surfactifs anioniques
et non ioniques. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. En cas de
contact avec les yeux, rincer à l’eau
froide pendant 15 minutes. S’il y a
contact avec la peau, laver à l’eau. Si
l’irritation persiste, consulter un
médecin. Pour de plus amples infor-
mations (États-Unis), composer le
1-800-752-7869.
2-16
Appuyer sur la pédale de déblocage du
manche puis abaisser ce dernier jusqu’à
ce qu’il repose sur le sol.
Pour nettoyer un escalier ou un meuble
capitonné, enlever le tuyau en effectuant
la procédure inverse, tel qu’indiqué à la
page 32.
Faites tourner les loquets du réservoir de
récupération vers l’extérieur (un de
chaque côté du reeservoir).
Soulever le réservoir et le déposer dans
un évier ou un drain.
2-17
Déverrouillez l’arrière du couvercle du
réservoir et retirez le couvercle. Videz le
réservoir. Pour de meilleurs résultats,
versez l’eau sale par l’arrière du réservoir
(F).
2-18
Le couvercle se met en place comme
une charnière. Positionnez l’avant du
couvercle contre les languettes (G) à l’a-
vant du réservoir. Assurez-vous que le
couvercle est fermement en place
avant de continuer à nettoyer.
Appuyez fermement vers le bas sur le
collier du connecteur pour vous
assurer qu’il est fermement branché.
2-19
Remettez le réservoir en place et
appuyez vers le bas pour vous assurer
qu’il est bien positionné.
Faites tourner les loquets (E) (un de
chaque côté du réservoir) vers l’in-
térieur pour verrouiller le réservoir en
place. Pour continuer de nettoyer les
escaliers ou les meubles tapissés,
remettez le flexible en place comme
illustré sur la page 32. Levez le manche
en position verticale et remettez en place
le réservoir supérieur de solution de net-
toyage.
3.
Nettoyage
Avant de commencer
a. Bien passer l’aspirateur – Pour les
tapis, utiliser un aspirateur avec agitateur
pour obtenir de meilleurs résultats.
Nettoyer les tissus de recouvrement avec
un aspirateur muni des embouts
appropriés. Utiliser un bec suceur pour
nettoyer les plis et les capitonnages. Ne
pas utiliser l’appareil “SteamVac”
comme un aspirateur à sec.
b. Pour les tissus de recouvrement,
Verser une à deux tasses d’eau propre
sur une surface dure. Éviter de verser
de l’eau sur un plancher de bois.
Ramasser l’eau avec l’appareil. Répéter
aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce
que les débris soient enlevés de la
buse.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
essuyer la saleté avec un humecté
d’une solution d’eau tiède et de déter-
gent doux. Ne pas utiliser de solvant
ni de produits à base de pétrole pour
nettoyer la machine.
Nettoyage du tapis
Lire la section “Avant de commencer” à
la page 29.
1. Remplir le réservoir à solution propre
(réservoir supérieur) avec du Détergent
‹‹ Deep Cleansing
MC
›› pour tapis et
tissus de recouvrement HOOVER selon
les instructions relatives aux Figures 2-9
à 2-15.
3-2
2. Glisser le sélecteur à la position LO
pour un nettoyage en douceur ou à la
position HI pour un nettoyage normal.
3. Brancher l’appareil dans une prise
correctement mise à la terre.
Éviter de passer l’appareil sur des
prises d’alimentation au sol.
4. Pour éviter d’avoir à marcher sur le
tapis humide, commencer le nettoyage à
l’extrémité de la pièce la plus loin de la
porte ou du chemin vers l’évier où les
réservoirs seront vidés et remplis.
Appuyer sur la pédale de déblocage du
manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa
position de fonctionnement, puis mettre
l’appareil en marche.
5. Appuyer sur la gâchette pour
appliquer la solution de nettoyage puis
pousser lentement l’appareil vers l’avant
(une passe humide).
6. Continuer d’appuyer sur la gâchette
et ramener lentement l’aspirateur vers
soi (deuxième passe humide). Relâcher
la gâchette et pousser de nouveau,
lentement, l’aspirateur vers l’avant
(passe à sec). Ramener lentement
l’aspirateur vers soi, sans appuyer sur la
gâchette (deuxième passe à sec).
7. Chevaucher les passes sur 2,5 cm
afin d’éviter tout effet de marquage.
Maintenir la buse à plat sur le plancher
pendant les passes avant et arrière.
8. Pour les surfaces très sales, répéter
les étapes 5 à 7. Éviter de saturer le
tapis, comme indiqué ci-dessous.
Remarque : Pour éviter de saturer le
tapis, éviter d’effectuer plus de 4
3-1
d. Retirer les débris du filtre du réservoir
de récupération et rincer à l’eau propre.
Remarque : Si le filtre doit être enlevé
pour être nettoyé, le nettoyage sera plus
facile si le filtre est humide.
e. Si désiré, passer de nouveau
l’aspirateur une fois le tapis
complètement sec. Ainsi, il ne restera
plus aucune trace laissée par les
brosses de l’aspirateur.
Nettoyage de la buse
Si de la mousse ou des débris
s’accumulent dans la buse, ne pas
enlever le couvercle de la buse.
30
consulter le code de nettoyage –
N’utiliser votre appareil “SteamVac” de
HOOVER que si le tissu de
recouvrement est identifié “W”
(nettoyage humide) ou “S/W” (nettoyage
aux solvants/à sec ou nettoyage
humide). Éviter de nettoyer les tissus
marqués “S” (solvants/à sec
seulement). Si vos tissus de
recouvrement ne sont pas marqués,
demander l’aide d’un professionnel.
c. Vérifier la solidité des couleurs
Mélanger le détergent et l’eau selon les
instructions de la section “Remplissage
du réservoir à solution propre” (2-9 à 2-
15). Humecter un linge blanc absorbant
avec la solution puis frotter sur une
petite zone cachée du tapis. Attendre 10
minutes, puis vérifier que la couleur ne
s’est pas transférée sur le linge et que le
tapis a toujours une couleur convenable
une fois sec. Si le tapis comporte plus
qu’une couleur, les vérifier toutes.
d. Si tout le plancher doit être nettoyé,
déplacer les meubles (pas nécessaire
si les zones à circulation élevée
seulement sont nettoyées). Placer du
papier d’aluminium ou du papier ciré
sous les pattes des meubles trop lourds
pour être déplacés afin que les finis de
bois ne tachent pas le tapis. Épingler
aussi les rideaux et les franges des
meubles.
e. Prétraiter les taches et les zones à
circulation élevée avec le vaporisateur
pour taches et endroits passants* de
HOOVER®. Tester de nouveau la
solidité des couleurs en vaporisant le
produit sur une section cachée. Attendre
10 minutes, puis essuyer avec des
essuie-tout ou un linge blanc.
Si aucun changement de couleur n’est
visible, vaporiser le vaporisateur pour
taches et endroits passants sur les
taches et les zones à circulation élevée.
Attendre au moins 10 minutes puis
utiliser l’aspirateur SteamVac pour
ramasser le vaporisateur pour taches et
endroits passants et la tache. Répéter
l’opération jusqu’à ce que la tache soit
disparue : si nécessaire, frotter
doucement avec une brosse.
Ne pas saturer le tapis ou le
recouvrement de vaporisateur pour
taches et endroits passants.
Si vous n’avez pas de vaporisateur
pour taches et endroits passants,
doubler la quantité de détergent
HOOVER (2 capuchons, ou 10 onces,
par réservoir de 1 gallon).
Aucune solution nettoyante ne peut
enlever toutes les taches de toutes les
surfaces. L’efficacité varie selon la
nature de la tache, le temps écoulé
avant son nettoyage, le type de tapis et
le matériel qui le compose.
f. Pour éviter les taches – Utiliser une
pellicule de plastique ou du papier
d’aluminium pour protéger les surfaces
de bois ou de métal du jet d’eau.
g. Pour éviter de détremper et ainsi
d’endommager les planchers de bois
sous le tapis/la moquette – Placer le
tapis sur une surface qui n’est pas en
bois ou placer un matériau imperméable
(comme du plastique) sous le tapis
avant de le nettoyer.
Voir page 32 pour des instructions
concernant différentes tâches de
nettoyage.
*Vendu séparément si non inclus avec
votre modèle.
Après le nettoyage
a. Laisser le tapis sécher. Afin d’éviter
de salir le tapis de nouveau, éviter que
des enfants ou des animaux y circulent
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
S’il est nécessaire de marcher sur le
tapis avant qu’il ne soit sec, placer
des serviettes ou des linges blancs sur
la zone où l’on circulera.
Si les meubles doivent être remis en
place lorsque le tapis est encore
humide, placer une pellicule de
plastique ou du papier d’aluminium sous
les pattes des meubles afin que les
glissières métalliques ou les finis de bois
ne tachent pas le tapis ou la moquette.
b. Si désiré, le tapis peut aussi être
rincé. Le rinçage n’est pas nécessaire,
mais il peut améliorer l’apparence de la
surface une fois sèche. Au cours du
rinçage, s’assurer de ne pas saturer le
tapis. Laisser le tapis sécher
complètement entre le nettoyage et le
rinçage. Pour rincer, suivre les mêmes
directives que pour le nettoyage, en
utilisant toutefois de l’eau chaude sans
détergent dans le réservoir à solution
propre (réservoir supérieur).
c. Vider les réservoirs, rincer à l’eau
propre et laisser sécher à l’air. Rincer le
capuchon et le couvercle du réservoir à
solution propre puis laisser sécher à l’air.
31
passes humides sur une zone
donnée. Toujours terminer avec des
passes à sec.
Il est préférable d’alterner les passes
humides et à sec, tel que décrit plus haut.
Pour de meilleurs résultats et un
séchage plus rapide, terminer le
nettoyage avec plusieurs passes à sec.
(Répéter les passes à sec jusqu’à ce
que très peu d’eau soit visible par le
couvercle du réservoir de récupération.)
Vider le réservoir de récupération
lorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu’il y a perte de
succion (voir “Fermeture automatique”,
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage terminé, consulter
la section “Après le nettoyage” à la
page 30.
Ramassage de liq-
uides renversés
L’appareil “SteamVac” de HOOVER peut
s’utiliser pour ramasser les faibles
quantités de liquide renversé (1 gallon
(4,5 L) ou moins, jamais plus de 1/4
po (6 mm) de profondeur) sur un
tapis.
Pour de meilleurs résultats, ramasser
immédiatement le liquide renversé en
plaçant l’embout pour escaliers/tissus
de recouvrement au-dessus de la tache
et en aspirant tout résidu à la surface du
tapis. Si le liquide n’est pas
complètement ramassé, placer l’embout
pour escaliers/tissus de recouvrement
ou la buse pour plancher devant le
liquide renversé.
S’assurer que les
brosses ne tournent pas
(position OFF).
Amener la buse très lentement vers le
liquide, d’abord avec la succion
seulement. Répéter, cette fois en
vaporisant aussi.
Pendant la ramassage de liquides
renversés, n’utiliser la buse qu’avec
l’accessoire pour planchers à surface
dure en place et le sélecteur de
vitesse à la position OFF (ainsi, le
liquide ne se répandra pas).
S’il reste une tache, l’embout pour
escaliers/tissus de recouvrement
convient habituellement mieux pour
l’enlever. Bien qu’aucune solution
nettoyante ne puisse enlever toutes les
taches, on peut traiter celles-ci en
suivant les instructions du fabricant du
tapis à traiter.
Éviter d’utiliser l’appareil pour
ramasser des liquides ou des produits
chimiques inflammables ou
combustibles.
Une fois le nettoyage terminé, consulter
la section “Après le nettoyage” à la
page 30.
Nettoyage de planch-
ers à surface dure
Pose de l’accessoire
pour planchers à surface
dure (Vendu séparément)
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
Afin d’éviter toute fuite possible, retirer le
réservoir de solution propre (Fig. 2-9) et
le réservoir de récupération (Fig. 2-16)
avant de placer l’embout pour planchers
à surface dure. Mettre les réservoirs de
côté (éviter de les placer sur un
meuble).
Placer le manche à sa position verticale,
puis incliner l’appareil vers l’arrière de
façon à ce que le manche repose sur le
sol.
3-3
S’assurer que la bande de mousse (A)
(située sous le filet) est dans la position
illustrée, puis placer l’embout à l’avant
de la buse (B). S’assurer que la flèche à
l’avant de l’embout pointe dans la
direction illustrée.
3-4
Placer l’embout contre la buse tout en le
faisant tourner vers le bas jusqu'à ce
que les deux extrémités se fixent en
place (un déclic se fera entendre).
(Remarque : un certain effort peut
être requis pour faire tourner l’embout
et le fixer en place.)
Remettre l’appareil à sa position
verticale. Rabaisser le manche et
remettre le réservoir de récupération en
place.
Lever le manche jusqu’à sa position
verticale puis replacer le réservoir à
solution propre (réservoir supérieur).
Nettoyage du plancher
Lire la section “Avant de commencer”
à la page 29.
Éviter d’utiliser l’appareil SteamVac
sur les planchers de bois franc.
Remplir le réservoir de solution propre
avec du Nettoyant pour plancher à
surface dure de HOOVER (disponible en
option s’il n’est pas inclus avec votre
appareil), conformément aux Figures 2-9
à 2-15.
Éviter d’utiliser n’importe quelle cire
avec votre aspirateur SteamVac.
Régler le sélecteur de vitesse à la
position LO (BASSE) ou HI (HAUTE)
pour le frottage désiré ou à OFF
(ARRÊT) si aucun frottage n’est
souhaité.
S’assurer d’avoir les mains sèches, puis
brancher l’appareil dans une prise
correctement mise à la terre.
Appuyer sur la pédale de déblocage du
manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa
position de fonctionnement, puis mettre
l’appareil en marche.
Pour appliquer de la solution, appuyer
sur la gâchette. Déplacer lentement
l’appareil vers l’avant puis l’arrière, au-
dessus de la surface à nettoyer.
Pour ramasser la solution sale, relâcher
la gâchette puis avancer lentement
l’appareil au-dessus de la région où la
solution vient d’être appliquée. Utiliser
des mouvements de va-et-vient.
T.S.V.P
Vider le réservoir de récupération
lorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu’il y a perte de
succion (voir “Fermeture automatique”,
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage terminé, consulter
la section “Après le nettoyage “ à la page
30.
Enlever l’accessoire de l’embout et
rincer à l’eau claire. Débrancher
l’appareil de sa prise d’alimentation
électrique. Rincer à l’eau propre. Éviter
d’enlever l’écran de plastique ou de la
mousse de l’embout.
Utilisation de
accessoire
3-5
L’embout pour escaliers/tissus de
recouvrement comporte une brosse
intégrée qui apporte l’action de frottage
parfois nécessaire à l’élimination de
certaines taches.
Comment brancher le flexible
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
3-6
1. Pour éviter des fuites possibles,
retirez le réservoir de solution de
nettoyage en appuyant sur la poignée
de réservoir (D) vers le bas et en tirant
vers l’avant; mettez le réservoir de côté
(ne le posez pas sur un meuble).
3-7
2. Appuyez sur la pédale de
3-16
Remettez en place le panneau avant du
réservoir de récupération. Faites le
panneau vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’emboîte fermement en place.
Nettoyage des
escaliers
Lire la section “Avant de commencer”
à la page 29.
1. Placer le manche en position
verticale. Les brosses de l’agitateur ne
tournent pas lorsque le manche est à
la verticale.
2. Remplir le réservoir de solution
propre avec du Détergent ‹‹ Deep
CleansingMC ›› pour tapis et tissus de
recouvrement HOOVER, conformément
aux Figures 2-9 à 2-15.
3. Fixer l’accessoire à l’extrémité du
tuyau.
4. Étant donné la longueur du tuyau, il
peut être nécessaire de placer l’appareil
en haut des escaliers pour nettoyer la
moitié supérieure des marches, et au
pied de l’escalier pour nettoyer la moitié
inférieure.
Afin d’empêcher l’aspirateur de
tomber, faire preuve d’une grande
prudence pendant le nettoyage des
escaliers.
Ne pas placer l’appareil sur les
marches de l’escalier.
Éviter de pointer l’appareil vers des
personnes ou des animaux.
3-17
5. S’assurer d’avoir les mains sèches
avant de brancher l’appareil dans une
prise correctement mise à la terre.
6. Mettre l’appareil en marche. Si
nécessaire, consulter la section “Avant
d’utiliser l’accessoire” pour retirer l’air
du système.
7. Pré-vaporiser les escaliers en gardant
l’accessoire à environ 2,5 cm au-dessus
du tapis et le pousser vers l’avant tout
en appuyant sur la gâchette (une passe
humide).
8. Appuyer l’accessoire sur la
contremarche et l’enfoncer légèrement
dans le tapis. Appuyer sur la gâchette
et passer de nouveau lentement
l’accessoire (deuxième passe humide).
Relâcher la gâchette à la fin de la
passe.
32
déverrouillage du manche (E) et
abaissez le manche de la
shampouineuse jusqu’à ce qu’il soit
posé sur le sol.
Déverrouillez la partie arrière du
couvercle du réservoir de récupération
et retirez le couvercle.
3-8
3. Retirez le panneau avant du réservoir
de récupération en le faisant glisser vers
le haut.
3-9
4. Remettez en place le panneau avec
le connecteur de flexible (G). Faites
glisser le connecteur vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’emboîte fermement en place.
3-10
5. Avant de brancher le tube sur la
shampouineuse (H), assurez-vous que
les languettes noires sont allongées
en tirant le collier beige vers le tube.
Ouvrez le clapet du capot étiqueté
“Branchement escaliers/meubles
tapissés”. Enfoncez le connecteur de
tube de solution rond sur la partie ronde
à l’intérieur du clapet.
Appuyez fermement vers le bas sur le
collier du connecteur pour vous
assurer qu’il est fermement branché.
3-11
6. Le couvercle du réservoir se met en
place comme une charnière.
Positionnez l’avant du couvercle contre
les languettes (I) à l’avant du réservoir.
Faites basculer le couvercle sur le
réservoir. Assurez-vous que le
couvercle est fermement en place
avant de nettoyer.
Pour une aspiration maximale, il
est important de bien bloquer le
couvercle de la cuve de
récupération avant d’aspirer.
Inversez le procédé pour retirer le
flexible et le tube de solution.
Soulevez en position verticale le manche
de la shampouineuse.
3-12
Comment brancher le
accessoire
Tous les accessoires se posent de la
même façon :
1. Fixer l’accessoire au connecteur
d’embout du tuyau en le faisant glisser
dans le connecteur jusqu’à ce que la
languette (J) se verouille en place.
À l’aide de votre pouce, pousser le
loquet (K) vers l’avant et le haut pour
enlever l’accessoire, tel qu’illustré.
Avant d’utiliser l’accessoire
Il peut être nécessaire d’enlever l’air du
système (“amorcer la pompe”) afin que
la solution propre se rende jusqu’à
l’accessoire. Voici la démarche :
1. Fixer l’accessoire au tuyau et mettre
l’appareil en marche.
2. Placer l’accessoire sur une surface
dure ou contre votre main afin de
bloquer la succion.
3. Attendre quelque secondes (cela
peut prendre jusqu’à 15 secondes).
Ensuite, appuyer sur la gâchette et
commencer à nettoyer.
Suivre les instructions aux page 32 pour
les tâches de nettoyage appropriées.
Après l’utilisation de
l’accessoire
3-13
1. Suivre les étapes “a” et “b” de la
section “Après le nettoyage” en page
30.
2. Drainer le tuyau en mettant l’appareil
en marche et en tenant l’extrémité du
tuyau pendant plusieurs secondes sans
appuyer sur la gâchette.
3. Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
4. Videz la solution en plaçcant
l’extrémité ronde du tube dans l’évier et
levez l’extrémité suceur au-dessus de
votre tête. Appuyez sur le
déclenchement.
5. Poursuivre avec les étapes “c” , “d” et
“e” de la section “Après le nettoyage”
en page 30.
3-14
Des débris peuvent accasionnellement
se loger à l’intérieur du boyau au bout
de l’adaptateur (L). Pour dégager le
boyau, soulevez la base de l’attache de
l’adaptateur (M) à l’aide d’un tournevis
et retirez l’attache. Retirez les débris
selon l’illustration.
3-15
Réengagez l’attache en position en vous
assurant que le tube de solution (N)
n’est pas pincé et qu’il peut bouger
librement.
3-18
9. Lever l’accessoire puis l’appuyer de
nouveau sur la contremarche. Ramener
l’accessoire vers soi, sans appuyer sur
la gâchette (passe à sec).
Il est préférable d’alterner les passes
humides et à sec, tel que décrit plus
haut. Terminer avec plus de passes à
sec afin que le tapis sèche plus
rapidement.
10. Chevaucher les passes de 1 cm afin
d’éviter les marques.
Pour éviter de saturer le tapis, éviter
d’effectuer plus de 4 passes humides
sur une zone donnée. Toujours
terminer avec des passes à sec.
Si un nettoyage supplémentaire est
requis, attendre que le tapis soit
complètement sec avant de réutiliser
l’accessoire.
11. Vider le réservoir de récupération
lorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu’il y a perte de
succion (voir “Fermeture automatique”,
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage terminé, consulter
les sections “Après le nettoyage” à la
page 30 et “Après l’utilisation de
l’accessoire” à la page 32.
Nettoyage des tissus
de recouvrement
Lire la section “Avant de commencer”
à la page 29.
S’assurer de vérifier le code de
nettoyage du tissu. N’utiliser l’appareil
qu’avec des tissus portant le code “W”
ou “W/S”.
1. Placer le manche en position
verticale. Les brosses de l’agitateur ne
tournent pas lorsque le manche est à
la verticale.
2. Remplir le réservoir de solution propre
avec du Détergent ‹‹ Deep
CleansingMC ›› pour tapis et tissus de
recouvrement HOOVER, conformément
aux Figures 2-9 à 2-15.
3. Fixer l’accessoire à l’extrémité du
tuyau.
Éviter de pointer les accessoires vers
des personnes ou des animaux.
4. S’assurer d’avoir les mains sèches,
puis brancher l’appareil dans une prise
correctement mise à la terre.
3-19
5. Mettre l’appareil en marche. Si
nécessaire, consulter la section “Avant
d’utiliser l’accessoire” pour retirer l’air du
système.
6. Appuyer légèrement l’accessoire
contre le tissu. Appuyer sur la gâchette
puis passer la buse sur le tissu.
7. Chevaucher les passes de 1 cm afin
d’éviter de laisser des marques.
Effectuer des passes supplémentaires
sans appuyer sur la gâchette afin
d’enlever le plus d’humidité possible.
8. Pour nettoyer dans les coins ou les
plis, soulever l’accessoire à 1 cm du
tissu et appuyer sur la gâchette.
9. Aspirer la solution avec l’accessoire
sans appuyer sur la gâchette.
3-20
10. Pour les surfaces très sales, il peut
être nécessaire de répéter l’opération
de nettoyage. Faire des tracés en croix
par rapport au motif du tissu, et
chevaucher chaque passe.
Ne pas dépasser 2 passes humides à
un même endroit afin d’éviter que la
surface soit trop mouillée, ce qui
pourrait endommager le tissu.
Si un nettoyage supplémentaire est
requis, attendre que le tapis soit
complètement sec avant de réutiliser
l’accessoire.
11. Vider le réservoir de récupération
lorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu’il y a perte de
succion (voir “Fermeture automatique”,
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage terminé, consulter
les sections “Après le nettoyage” à la
page 30 et “Après l’utilisation de
l’accessoire” à la page 32.
33
4.
Entretien
Balais amovibles
Votre shampouineuse est équipé de
brosses amovibles pour faciliter le
nettoyage.
Pour enlever les brosses :
Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
Pour éviter les fuites, enlever le réservoir
de solution transparente et le réservoir
de récupération. Mettre le réservois de
côté.
4-1
Enfoncer le pédale de déclenchement
du manche pour abaisser le manche.
Retourner l’aspirateur à l’envers.
4-2
Saisir la partie intérieure de la brosse (A)
et tirer légèrement sur l’ensemble de la
brosse pour avoir accès aux verrous (B).
T.S.V.P
4-3
Enfoncer les quatre verrous (B) puis
retirer le module de brosse. Les brosses
peuvent être nettoyer à l’eau courante.
4-4
Pour remplacer les brosses
Aligner les protubérances (C) aux deux
extrémités de l’ensemble de la brosse
avec les encoches (D) dans le boîtier de
l’aspirateur. S’assurer que la
protubérance carrée (E) est aussi
alignée dans le trou carré (F). Faire
tourner un peu les brosses jusqu’à ce
que la protubérance entre facilement
dans le trou.
4-5
Appuyer fermement sur l’ensemble de la
brosse jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
Remisage
Avant de ranger l’appareil:
•Vider le réservoir à solution propre et
bien rincer à l’eau propre.
•Replacer le réservoir et mettre ll’ap-
pareil en marche. Appuyer sur la
gâchette, pousser puis tirer l’appareil
plusieurs fois pour évacuer toute solu-
tion encore dans l’appareil. (Ne pas
utiliser l’appareil sur des planchers de
bois.)
•Vider le réservoir à solution propre et
bien rincer à l’eau propre.
Laisser les brosses et le dessous de
l’appareil bien sécher à l’air libre
avant de la ranger sur une surface
avec tapis ou en bois.
Éviter de ranger l’appareil avec le
réservoir à solution propre encore
plein.
Lubrification
Le moteur est pourvu de paliers
suffisamment lubrifiés pour toute la
durée de vie du moteur. Tout lubrification
supplémentaire pourrait causer des
dommages. Éviter d’ajouter du lubrifi-
ant aux paliers du moteur.
Service autorisé
Pour obtenir le service autorisé
HOOVER ou des pièces d’origine
HOOVER, il vous faut l’adresse du
Centre de service en usine Hoover ou
de l’atelier de service garanti autorisé
Hoover (dépôt) près de chez vous.
Pour ce faire, vous pouvez :
Consulter les pages jaunes sous la
rubrique “Aspirateurs domestiques -
Probléme:Les brosses/l’indicateur
de rotation des brosses ne tour-
nent pas lorsque l’appareil est en
marche
Cause possible
Solution possible
L’écran de l’indicateur est sale
Enlever le couvercle au-dessus de
l’indicateur et nettoyer l’écran
Le sélecteur de vitesse est à la posi-
tion OFF
Régler le sélecteur à LO ou à HI
Si un problème d’ordre mineur survient, il
peut habituellement être résolu très facile-
ment. Il suffit de consulter la liste ci-
dessous pour en trouver la cause.
Problème: L’aspirateur refuse de
fonctionner
Cause possible
Solution possible
L’appareil est mal branché
Bien enfoncer la prise mâle dans la
prise d’alimentation
La prise d’alimentation ne fournit
aucune tension
Vérifier le fusible ou le disjoncteur
Fusible grillé/disjoncteur
déclenché
Remplacer le fusible/réenclencher le
disjoncteur
Problème: L’appareil aspire mal
Cause possible
Solution possible
Le dispositif de fermeture automa-
tique s’est déclenché
Enlever puis vider le réservoir de
récupération
Il y a obstruction dans l’accessoire ou
le tuyau
Retirer l’accessoire et enlever l’obstruc-
tion
Le couvercle du réservoir de
récupération est mal fixé
S’assurer que le couvercle est bien en
place
• Le panneau avant du réservoir de
récupération n’a pas été remis en place
après nettoyage d’escaliers ou de
tapisserie
Remettez en place le panneau avant du
réservoir de récupération (page 32)
Problème: L’appareil refuse d’appli-
quer la solution propre
Cause possible
Solution possible
Le réservoir à solution propre est mal
fixé
• S’a
ssurer que le réservoir est bien fixé
en place
Le réservoir à solution propre est vide
Remplir le réservoir selon les instruc-
tions relatives à la surface à nettoyer
Le couvercle du réservoir de
récupération est mal fixé
S’assurer que le couvercle est bien en
place
La pompe doit être amorcée (pendant
l’utilisation de l’accessoire)
Consulter la section “Avant d’utiliser l’ac-
cessoire”, p. 32
Problème:
5.
Dépannage
34
vente & service”, OU
Vérifier la liste des centres de service
des usine fournie avec cet appareil, OU
Composer le 1-800-944-9200 pour
écouter un message vous indiquant les
adresses des centres de service
autorisés (É.-U. seulement).
Prière de ne pas envoyer votre appareil
à l’adresse de North Canton pour qu’il
soit réparé. Il n’en résulterait que des
délais supplémentaires.
Si d’autres renseignements sont requis,
communiquer avec le centre d’aide à la
clientèle Hoover,
Téléphone : (330) 499-9499.
Au Canada, s’adresser à Hoover
Canada, Burlington, Ont. L7R 4A8.
Téléphone: 1-800-463-3923 (Montréal).
Au moment de demander des ren-
seignements ou de commander des
pièces, toujours identifier l’appareil par
son numéro de modèle complet. (Le
numéro se trouve au bas de l’aspira-
teur.)
35
Garantie d’un an
(Utilisation domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en
cas d’utilisation domestique normale
selon le mode d’emploi, contre tout
défaut de matériaux et de fabrication
pendant une periode d’un an à partir de
la date d’achat. La présente garantie
couvre gratuitement la main-d’oeuvre et
les pièces nécessaires pour remettre
I’aspirateur en état de bon fonction-
nement durant toute la periode de
garantie. Cette garantie est valide si
I’appareil est acheté aux États-Unis,
dans ses territoires ou possessions, au
Canada ou dans un magasin situé, sur
une base militaire. Les appareils
achetés ailleurs bénéficient d’une
garantie d’un an limitée aux pieces.
Cette garantie s’avère invalide si
I’appareil est employé dans le com-
merce ou en location.
Cette garantie ne s’applique que si l’ap-
paeil est utilisé dans le pays ou le terri-
toire où il a été acheté.
La réparation sous garantie ne peut être
obtenue qu’en présentant I’appareil à
I’un des centres agréés pour de telles
réparations. La preuve de I’achat doit
être présentée avant que le service ne
soit effectué.
1. Les centres de réparations en usine
Hoover.
2. Les réparateurs agréés Hoover pour
les aspirateurs sous garantie.
La présente garantie ne couvre pas le
ramassage, la livraison, ni la visite à
domicile. Cependant, si vous envoyez
votre appareil à un centre de réparations
en usine Hoover pour un service de
garantie, le prix du transport sera payé
sur un aller.
Bien que la présente garantie vous
donne des droits spécifiques légaux,
vous pouvez aussi faire valoir d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à
I’autre ou d’une province à I’autre.
Au cas où une aide supplémentaire
serait nécessaire, pour toute question
concernant la présente garantie, ou
pour obtenir I’adresse des centres et
réparateurs agréés, prière d’écrire ou de
téléphoner au Service d’assistance du
consommateur, The Hoover Company,
Téléphone: 1-330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada,
Burlington, Ont., L7R 4A8,
1-800-463-3923 (Montréal).
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
12-04 F5906-900 Litho USA 56518-186
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hoover F5906900 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues