GEAppliances GEH50DNSRSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Inscrivez les numéros de modèle
et de série ici :
N
o
de modèle __________________
N
o
de série ____________________
Vous les trouverez sur l’étiquette de
classication à l’avant de votre chaue-eau.
Information sur
la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Instructions
de fonctionnement . . . . . . . 26 à 33
Entretien et nettoyage . . . . . 34, 35
Instructions
d’installation . . . . . . . . . . . . . 36 à 40
Conseils depannage . . . . 41, 42
Soutien au
consommateur . . . . . . . . . . . . . 43, 44
23
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécuri, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou
d’explosion, d’électrocution ou pour pvenir les dommages mariels, les blessures ou la mort.
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce
chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécuri.
Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficul
à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARTEZ et demandez de l’aide
à un technicien qualif ou à votre fournisseur d’électricité.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
Lacuri et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la temrature de l’eau à l’aide de
l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou
la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements expos sous l’image de l’étiquette ci-dessous.
Cette étiquette est également sur le chauffe-eau ps du dessus du réservoir.
Relation température/temps pour les brûlures
Température Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes
52 °C (125 °F) 1-1/2 à 2 minutes
54 °C (130 °F) Environ 30 secondes
57 °C (135 °F) Environ 10 secondes
60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes
63 °C (145 °F) Moins de 3 secondes
66 °C (150 °F) Environ 1-1/2 seconde
68 °C (155 °F) Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
terminer la bonne température de l’eau pour votre maison.
REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou
des personnes handicaes ou âes peuvent nécessiter
unglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour
prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
DANGER : Il existe une possibilité de
S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau estglé à une
température trop élevée.
Il se vend deslangeurs quiduisent la température de
l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau
chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifié ou l’autori en plomberie pour plus
d’information.
24
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT! L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables
(adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc
électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive
peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie - NE stockez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l’écart.
POUR INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent
pas et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau
résidentiels d’une capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des
instructions génériques de fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect,
400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de
chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l’installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une
capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de
fixation acceptables.
Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans
l’État de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres défauts de naissance.
26
Fonctionnement du chauffe-eau.
A. Couper le courant du chauffe-eau
si celui-ci a subi un surchauffage,
un incendie, une inondation ou
des dommages matériels.
B. Ne pas allumer le chauffe-eau s’il n’est
pas rempli d’eau
C. Ne pas allumer le chauffe-eau si la valve
d’interruption d’eau froide est fere.
D. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence
ou autres substances, émanations ou
liquides inflammables, comme des
adsifs ou du dissolvant à peinture,
dans les parages de cet appareil ou
de tout autre appareil électrique.
Si vous devez utiliser ces substances
inflammables, ouvrez les portes et
les fenêtres pour de la ventilation.
REMARQUE : Des vapeurs inflammables
peuvent être amenées par des courants
d’air jusque dans les parages du
chauffe-eau.
E. Si vous avez quelque difficul que
ce soit à comprendre ou à suivre ces
instructions de fonctionnement ou la
section sur l’entretien et le nettoyage,
il est recommandé de faire effectuer
le travail par une personne qualife.
Précautions de sécurité
Ce chauffe-eau est équipé de deux
commandes de limitation de la température
(CLT) qui sont situés au-dessus de lément
chauffant en contact avec la surface du
réservoir. Si pour quelque raison que ce soit
la température de l’eau devient beaucoup
trop chaude, la commande de limitation
de la température (CLT) coupe le circuit
électrique de lément chauffant. Une fois
que cette commande est enclenchée, elle
doit être réinitialisée manuellement. La
réinitialisation des commandes de limitation
de la température doit être effectuée par
un technicien de service qualifié.
ATTENTION : La cause
de cette hausse de temrature doit être
examinée par un technicien de service
qualif et des mesures correctives
doivent être prises avant de remettre
le chauffe-eau en service.
Pour réinitialiser la commande
de limitation de la température:
1. Coupez le courant du chauffe-eau.
2. Enlevez le panneau d’accès et
l’isolant.
Le couvercle protecteur du
thermostat ne doit pas être enlevé.
3. Appuyez sur le bouton rouge marqué
RESET (réinitialiser).
4. Replacez l’isolant et le panneau
d’accès avant de remettre le courant
au chauffe-eau.
Commandes de sécurité
AVERTISSEMENT :
Si le chauffe-eau a été soumis à
une inondation, un incendie ou à
des dommages matériels, coupez
l’alimentation du chauffe-eau en
électricité et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau
tant qu’il n’a pas été complètement
vérifié par un technicien de service
qualifié.
27
Au sujet des commandes. www.electromenagersge.ca
Commandes
Affichage
Lock (Verrouillage)
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller
le clavier de commande. Le voyant lumineux
vert est allumé quand les commandes sont
verrouillées.
Filter (Filtre)
Le filtre est sale et a besoin d’être nettoyé
quand le voyant lumineux rouge est allumé.
Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-
eau. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser
l’alarme du filtre.
High Demand (Grande demande)
Utilisez ce bouton quand vous avez besoin
de davantage d’eau chaude. Cette fonction
augmente la vitesse de chauffage de l’eau
et utilise davantage d’électricité. Le voyant
lumineux vert est allumé quand cette fonction
est activée.
Vacation Or Away (Vacances ou
absence)
Utilisez ce bouton durant les périodes où l’eau
chaude n’est pas utilisée, comme durant les
vacances prolongées. Cette fonction réduit
la consommation d’énergie en périodes
d’absence. Le voyant lumineux vert est
allumé quand cette fonction est activée.
Stop Cold Air (Arrêt de l’air froid)
Utilisez ce bouton pour arrêter
temporairement l’air froid de sortir
de l’appareil ou pour arrêter le bruit du
ventilateur. Cependant, l’appareil utilisera
davantage d’électricité, donc ce mode
devrait généralement n’être utilisé que pour
de courtes périodes de temps. Le voyant
lumineux vert est allumé quand cette
fonction est actie.
Energy Menu (Menu énergie)
Changez le mode de fonctionnement du
chauffe-eau en appuyant sur ce bouton. Vous
pouvez également changer l’affichage de la
température de ºF à ºC et voir la FAQ.
Power (Courant)
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver
toutes les sources de chauffage de cet
appareil.
REMARQUE: L’interface utilisateur continuera
de fonctionner quand le bouton du courant
est fer.
Flèches
Utilisez les flèches du haut, du bas, de
gauche et de droite pour naviguer à travers
les menus ou pour changer la température
de l’eau.
28
Activation du chauffe-eau.
La première fois que vous appuyez sur le bouton
du courant et que le chauffe-eau est activé, l’écran
vous demandera de confirmer que le réservoir
a été rempli d’eau. Pour prévenir les dommages,
le réservoir doit être plein d’eau avant d’activer
le chauffe-eau.
La garantie du chauffe-eau ne couvre pas
les dommages ou les pannes causés par un
fonctionnement avec un réservoir vide ou
partiellement rempli. (Consultez le Certificat
de garantie limitée pour connaître toutes
les conditions.)
Si le réservoir n’a PAS été rempli, purgez-le et
remplissez-le d’eau avant d’appuyer de nouveau
sur le bouton POWER (courant).
Assurez-vous que le robinet de vidange est
complètement fermé.
Ouvrez la valve d’arrêt de la canalisation d’eau
froide.
Ouvrez lentement chacun des robinets d’eau
chaude pour permettre à l’air de s’échapper
du chauffe-eau et de la tuyauterie.
Un débit régulier des robinets d’eau chaude
indique que le chauffe-eau est plein.
Après que le réservoir a été rempli d’eau, appuyez
de nouveau sur le bouton POWER (courant).
Si l’affichage dispart, appuyez sur n’importe quel
bouton et il réappartra. Pour revenir à l’écran par
défaut (accueil) appuyez sur la flèche gauche jusqu’à
ce que l’écran parfaut (accueil) apparaisse.
Once the water heater has been powered on, the
main screen will be shown. The display will show
the current water temperature setting and the
current operating mode for the water heater.
Pour respecter les règlements de sécurité, le point
de consigne de température est préréglé en usine
à 49° et au mode hybride. Il est recommandé de
régler le chauffe-eau au mode eHeatTM pour
pouvoir maximiser les économies d’énergie.
L’utilisation du mode hybride offre un juste équilibre
entre les économies d’énergies et l’utilisation
pratique de l’eau chaude. Les revendications
de consommation énergétique sont basées sur
un chauffe-eau fonctionnant au mode hybride
et à une température réglée à 57° alors qu’un
fonctionnement selon un réglage de température
inférieure ou en mode eHeatTM sera beaucoup plus
économique.
Au sujet du réglage de la température de leau. www.electromenagersge.ca
La température de l’eau dans le chauffe-eau peut
être réglée en ajustant le réglage de température
à l’aide des flèches haut et bas sur le panneau de
commande.
La sécurité, la conservation de l’énergie et la
capacité d’eau chaude sont des facteurs à
prendre en considération lors de la sélection du
réglage de la température de l’eau du chauffe-
eau. Pour respecter les règlements de sécurité, le
point de consigne de la température de l’eau est
réglé en usine à 49°. Ceci est le point de départ
recommandé.
REMARQUE : Les revendications d’économie
d’énergie du chauffe-eau hybride GeoSpringTM
GE sont basées sur une consigne de température
de 57° parce que, d’après le ministère américain
de l’énergie, le chauffe-eau résidentiel moyen
est réglé à 57° aux États-Unis. Donc le point de
consigne de température de l’eau peut être relevé
de la consigne usine de 49 à 57° sans sacrifier les
économies d’énergie revendiquées. Si un réglage
de température inférieur à 57° est utilisé, des gains
légèrement supérieurs en économie d’énergie et en
frais d’exploitation peuvent être obtenus.
Si une capacité supérieure d’eau chaude est
désirée, augmenter la température de 49 à 57°
permet au même réservoir d’eau chaude de durer
25% plus longtemps car une plus grande quantité
d’eau froide est mélangée avant la sortie de la
pomme de la douche ou du robinet.
Réglez le point de consigne de la température de
l’eau selon les besoins, en gardant toujours à l’esprit
le risque d’échaudure
L’eau à des températures supérieures à 52 °C
(125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort
par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre
les avertissements indiqués dans ce manuel et sur
l’étiquette sur le chauffe-eau. Cette étiquette est
située sur chauffe-eau près du panneau d’accès
à l’élément supérieur.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la
température de l’eau au point d’utilisation en
mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude dans
les canalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie
pour plus d’information.
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme
pour déterminer la bonne température de l’eau
pour votre maison.
DANGER : Il existe une possibilité
de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à
une température trop élevée. Les ménages avec
des petits enfants ou des personnes handicapées
ou âgées peuvent nécessiter un réglage du
thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir
le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
Relation température/temps pour les brûlures
Température Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes
52 °C (125 °F) 1-1/2 à 2 minutes
54 °C (130 °F) Environ 30 secondes
57 °C (135 °F) Environ 10 secondes
60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes
63 °C (145 °F) Moins de 3 secondes
66 °C (150 °F) Environ 1-1/2 seconde
68 °C (155 °F) Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Pour régler la température
Appuyez sur les flèches du HAUT ou du BAS sur
le clavier du panneau de commande. On vous
demandera d’appuyer sur le bouton ENTER (entrer)
pour confirmer que la température plus chaude
augmente le risque de brûlure. Ensuite
la température peut être augmentée ou réduite
en appuyant sur les flèches du HAUT ou du BAS.
Après avoir atteint le réglage de température
désiré, vous pouvez appuyer sur ENTER (entrer)
pour accepter ou vous pouvez simplement vous
en aller. (Après 3 secondes sans avoir appuyé sur
une touche, la commande acceptera le nouveau
réglage de température.)
DANGER : Si la température est
réglée trop haut, il y a risque d’ÉCHAUDURE
par l’eau très chaude. 49° est le point de départ
recommandé pour le réglage de température de
l’eau, mais il peut être réglé à n’importe quelle
température entre 38 et 60°.
29
30
Ce chauffe-eau est réglé par défaut au mode de
fonctionnement hybride. Les modes possibles
sont listés ci-dessous et peuvent être affichés en
appuyant sur le bouton ENERGY MENU (menu
énergie).
Mode eHeat™ - MODE RECOMMANDÉ
Le mode eHeat™ est le mode de consommation
d’énergie plus efficace pour ce chauffe-eau.
Il utilise la chaleur ambiante pour chauffer l’eau.
Ce mode prend plus de temps pour chauffer l’eau,
par conséquent il peut ne PAS être suffisant
en situation de grande demande comme pour une
grosse maisonnée ou une entreprise.
Mode électrique standard
Ce mode utilise uniquement les éléments de
chauffage du haut et du bas pour chauffer l’eau.
Ce mode prend moins de temps pour chauffer
l’eau, mais c’est le mode le MOINS efficace pour
conserver l’énergie.
Mode hybride
Le mode hybride combine l’efficacité énergétique
du mode eHeat™ et la vitesse de remontée
et la puissance du mode électrique standard,
à l’utilisation d’eau normale. Le chauffe-eau
fonctionnera au mode hybride comme un
chauffe-eau électrique standard tout en offrant
des économies d’énergie beaucoup plus grandes.
REMARQUE: Les revendications de performance,
de consommation d’énergie et d’économies du
chauffe-eau en mode hybride sont basées sur une
consigne de température de 57°.
Grande demande
Ce mode est nécessaire uniquement si votre
maisonnée a une utilisation d’eau plus haute
que la normale ou si l’appareil est de trop petite
taille pour la demande de la maisonnée. Dans ce
mode, l’appareil utilise les éléments électriques de
chauffage seulement lorsque la demande en eau
chaude est plus haute que la normale. En utilisant
les éléments de chauffage, la température de l’eau
remonte plus rapidement, mais plus d’énergie est
nécessaire pour chauffer l’eau. À la différence du
mode électrique standard, il utilise les éléments
de chauffage uniquement au besoin.
Pour accéder à l’un de ces modes :
1
Appuyez sur le bouton ENERGY MENU (menu
énergie) puis appuyez sur ENTER (entrer).
2
Choisissez « Modes de fonctionnement » dans
la liste du menu et appuyez sur ENTER (entrer).
3
Choisissez le mode de fonctionnement à l’aide
des boutons des flèches du HAUT et du BAS
puis appuyez de nouveau sur ENTER (entrer).
Pour annuler et retourner au menu Énergie
principal :
Appuyez sur le bouton de la flèche du HAUT.
Navigation générale du menu Énergie :
1
Pour plus d’information sur chaque mode,
lorsque le mode est surligné, appuyez sur
le bouton de la flèche de DROITE pour en
lire la description.
2
Utilisez les boutons des flèches du HAUT
et du BAS pour faire dérouler les écrans
de description.
3
Utilisez le bouton de la flèche de GAUCHE pour
revenir à la liste du menu « Modes
de fonctionnement ».
Modes orationnels
Au sujet des boutons de l’interface utilisateur. www.electromenagersge.ca
Vacances ou absence
Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes loin
de la maison pour une longue période de temps
et que l’eau chaude n’est pas nécessaire. Dans ce
mode, l’appareil baissera la température de l’eau
à 10 °C (50 °F) et utilisera le mode de chauffage
le plus efficace pour conserver l’énergie pendant
que le chauffe-eau ne sert pas. L’appareil
recommencera à chauffer une journée avant
votre retour pour qu’il y ait de l’eau chaude
disponible.
Par exemple, si vous partez pour 14 jours,
appuyez sur le bouto VACATION OR AWAY
(vacances ou absence), appuyez sur le bouton
de la flèche du HAUT jusqu’à ce que l’écran
affiche 14 jours (le nombre réglé par défaut est 7
jours) puis appuyez sur ENTER (entrer). L’appareil
baissera la température de l’eau à 10 °C (50 °F)
pendant 13 jours. À la fin du 13
th
jour, il reviendra
automatiquement au mode de fonctionnement
précédent et chauffera l’eau au réglage initial
de température.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Arrêt de l’air froid
Les modes hybride et eHeat™ conservent
l’énergie en utilisant la chaleur de l’air ambiant
pour chauffer l’eau. L’air tiède est aspiré dans
le système par des ventilateurs où il est refroidi.
Cet air froid sort alors de l’arrière du chauffe-eau.
Vous pouvez arrêter temporairement l’air froid et
le bruit de ventilateur provenant de l’appareil en
appuyant sur le bouton STOP COLD AIR (arrêt de
l’air froid).
Pour régler le nombre de jours cette fonction
sera activée, vous n’avez qu’à utiliser les boutons
des flèches du HAUT et du BAS puis appuyez
sur ENTER (entrer) (le réglage par défaut est de
3 jours). L’appareil reviendra automatiquement
au mode de fonctionnement précédent après
que le nombre de jours choisi est écoulé.
Ce mode doit être utilisé uniquement sur une
base temporaire parce que vous ne faites PAS
d’économies d’énergie dans ce mode.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Grande demande (sur certains modèles)
Ce mode n’est nécessaire que lorsque votre
maisonnée utilise plus d’eau chaude que la
normale ou que l’appareil est de trop petite
taille pour la demande en eau chaude de votre
maisonnée.
Dans ce mode, l’appareil n’utilisera les éléments
de chauffage électriques que lorsque la demande
en eau chaude est plus haute que la normale.
En utilisant les éléments de chauffage, la
température de l’eau remonte plus rapidement,
mais plus d’énergie est nécessaire pour chauffer
l’eau.
À la différence du mode électrique standard,
il utilise les éléments de chauffage uniquement
au besoin.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Verrouillage de la commande
Le clavier de commande peut être verrouillé
pour éviter qu’on appuie accidentellement sur
les boutons.
Vous n’avez qu’à enfoncer et maintenir le bouton
LOCK (verrouiller) pendant trois secondes.
L’affichage montrera « les commandes sont
verrouillées » et le voyant lumineux vert sera
allumé quand cette fonction est activée. Pendant
que les commandes sont verrouillées, le clavier
ne reconnaît aucun bouton appuyé.
Pour désactiver le verrouillage, enfoncez et
maintenez le bouton LOCK (verrouiller) pendant
trois secondes. Le voyant lumineux vert s’éteindra
graduellement et l’écran reviendra à l’affichage
par défaut.
31
Utilisation du menu Énergie.
Le menu Énergie est aussi utilisé pour changer les modes de
fonctionnement du chauffe-eau, pour convertir l’affichage de
ºF à ºC ou pour voir la FAQ. Il existe aussi un menu Diagnostic
accessible uniquement par le technicien de service certif ou
le plombier lorsqu’une paration estcessaire.
Modes de fonctionnement
Utilisez cette option pour passer des modes eHeat™, hybride,
électrique standard et grande demande (décrits à la page 30).
1
Pour accéder à l’un de ces modes, appuyez sur le bouton
ENERGY MENU (menu énergie) puis appuyez sur ENTER
(entrer).
2
Choisissez parmi les modes de la liste du menu et
appuyez sur ENTER (entrer).
3
Choisissez le mode de fonctionnementsiré à l’aide
fches du HAUT ou du BAS puis appuyez de nouveau
sur ENTER (entrer).
4
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
5
Pour obtenir plus d’information sur chaque mode, lorsque
le mode est surlig, appuyez sur le bouton de la flèche
de DROITE pour lire la description.
6
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
fairerouler les écrans de description.
7
Utilisez le bouton de la fche de GAUCHE pour revenir
à la liste du menu Mode de fonctionnement.
Conversion de ºF et ºC
L’affichage de la temrature de l’eau reviendra parfaut à
ºF. Pour afficher les températures en ºC, appuyez sur le bouton
ENERGY MENU (menu énergie) ; puis appuyez sur ENTER
(entrer). Ces réglages seront enregistrés et ils reviendront après
une panne d’électrici.
1
Appuyez sur le bouton de la fche du BAS pour aller
à « Choisir ºF et ºC » puis appuyez sur ENTER (entrer).
2
Appuyez sur ENTER (entrer) pour changer de ºF à ºC.
L’écran principal affichera alors les températures en ºC.
3
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
REMARQUE: Pour revenir à ºF, répétez les étapes 1 et 2.
Faire aux questions (FAQ)
Ces articles de menupondent aux principales questions
sur l’air froid, le filtre, les modes de fonctionnement et le bruit.
Toute cette information est traitée dans ce manuel d’utilisation
et d’entretien. Si vous égarez ce manuel, vous pouvez
consulter cette section pour des réponses à vos questions.
1
Pour accéder à FAQ, appuyez sur le bouton ENERGY
MENU (menu énergie) puis appuyez sur ENTER (entrer).
2
Appuyez sur le bouton de la fche du BAS pour aller
à FAQ puis appuyez sur ENTER (entrer).
Il y a quatre cagories de question :
Air froid :
Q: Pourquoi y a-t-il de l’air froid?
A: Les modes hybride et eHeat™ conservent l’énergie en
utilisant l’air pour chauffer l’eau et refroidissant ainsi l’air
ambiant. Ces modes font économiser de l’énergie de fon
consirable.
Q: Comment peut-on arrêter l’air froid?
A: Appuyez sur le bouton STOP COLD AIR (arrêter lair
froid) sur le clavier. Ceci réduit l’efficacité du chauffe-eau.
L’appareil reviendra au mode pcédent après que
le nombre de jours choisis est écoulé.
Filtre :
Q: Pourquoi y a-t-il un filtre?
A: Dans les modes hybride et eHeat™, l’appareil déplace
de l’air à travers le système. Le filtre protège l’appareil
de la poussière. Un filtre à l’air propre aliore l’efficacité.
Q: Comment peut-on nettoyer le filtre?
A: Laisser le courant allumé et retirez le filtre de lappareil.
Le filtre peut être essu ou rin à l’eau tiède. Un filtre
saleduira l’efficaci du chauffe-eau!
Modes :
Q: Qu’est-ce que le mode Grande demande?
A: Le mode Grande demande peut être utili quand
l’utilisation d’eau chaude est plus haute que la normale.
Cet appareil sera moins efficace mais chauffera l’eau plus
rapidement en réponse à de longsbits. Pour les débits
normaux, l’appareil utilisera quandme le mode eHeat
efficace.
Q: Qu’est-ce que le mode Arter l’air froid?
A: Ce mode arte temporairement l’air froid mais réduit
l’efficacité du chauffe-eau. L’appareil reviendra au mode
pdent aps que le nombre de jours choisi sera écou.
Q: Qu’est-ce que le mode Vacances et absence?
A: Si vous devez vous absenter pendant une période de temps
prolongée, ce mode baisse la temrature de l’eau pour
duire la consommation d’énergie. Lappareil reviendra
au mode précédent mode une journée avant votre retour.
Q: Qu’est-ce que le mode eHeat™?
A: Le mode eHeat™ est le plus efficace. Il prend la chaleur
de l’air pour chauffer l’eau, refroidissant ainsi l’air ambiant.
La température de l’eau monte moins vite, mais c’est
le mode le plus efficace.
Q: Qu’est-ce que le mode Hybride?
A: Le mode Hybride combine les avantages du mode eHeat
à la vitesse et la puissance du mode Électrique standard.
Ceci donne une meilleure performance avec moins d’énergie.
Q: Qu’est-ce que le mode Électrique standard?
A: Le mode Électrique standard utilise uniquement les
éléments pour chauffer l’eau. Ce mode fait monter la
temrature plus rapidement que le mode Hybride, mais
utilise plus d’énergie.
Bruit :
Q: Pourquoi l’appareil fait-il du bruit?
A: Dans les modes eHeat™ et Hybride plus efficaces au plan
énertique, le moyen utili pour chauffer l’eau fait un peu
de bruit. Tous les ventilateurs font un peu de bruit.
3
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
choisir la catégorie correspondant à votre question et
appuyez sur ENTER (entrer).
4
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
5
s que la cagorie est choisie, utilisez les boutons
des fches du HAUT ou du BAS pour choisir les questions
et appuyez sur ENTER (entrer).
6
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
fairerouler les écrans d’information.
7
Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton de
la fche de GAUCHE pour revenir au menu de la FAQ.
32
Appareil intelligent . (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Le chauffe-eau thermopompe électrique hybride est
compatible avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE
qui peut être acheté séparément. Contactez la compagnie
d’électricité locale ou rendez-vous à www.GEAppliances.
com/smart-appliances pour voir si votre zone utilise la
technologie SAM.
Les fonctions de réponse sur demande qui sont offertes
font partie d’un programme pilote avec votre fournisseur
d’électricité pour aider les consommateurs à réduire leur
utilisation d’électricité à la maison en riodes de pointe.
INSTALLATION
Le module SAM est équipé d’aimants dans sa base qui
lui permettent d’être fixé sur l’extérieur en métal peint du
chauffe-eau thermopompe.
Les tails sur la façon de brancher les câbles du module
sont dans les instructions qui sont fournies avec le module.
Une fois le cable du module SAM branché dans la
connexion du chauffe-eau, suivez les instructions de mise
sous tension fournies avec le module SAM. Dès que le
module SAM fonctionne, le chauffe-eau thermopompe est
prêt à recevoir les signaux SAM.
GUIDE RAPIDE
Si votre fournisseur d’électricité utilise la technologie SAM, le
module SAM recevra les signaux envoyés par votre
fournisseur d’électricité. Un de quatre signaux sera envoyé
: « Bas » signifie que le tarif le plus bas est disponible, les
signaux « Moyen » et « Élevé » représentent des paliers
de coûts d’énergie et le signal « Critique » représente le
tarif d’électricité en « période de pointe ». Un chauffe-eau
thermopompe équipé d’un module SAM reconnaîtra
automatiquement quel tarif d’électricité est disponible.
Quand le signal est bas ou quand il n’y a pas de module
SAM branché, l’appareil fonctionne normalement. . Les
paliers suivants montrent comment l’appareil réagit aux
signaux des paliers Moyen, Élevé et Critique.
Lorsque le signal SAM est « Moyen », la commande
fonctionne en mode eHeat™ et la température demeure au
réglage actuel choisi par l’utilisateur. L’écran affiche ce qui
suit (où xxx est le réglage actuel choisi par l’utilisateur) :
Lorsque le signal SAM est « Élevé », la commande
fonctionne en mode eHeat™, avec un réglage de la
température de l’eau à 110 °F (43 °C), et l’écran affiche :
Lorsque le signal SAM est « Critique », la commande
fonctionne en mode eHeat™, avec un réglage de la
température de l’eau à 100 °F (38 °C), et l’écran affiche :
33
Module SAM
Connecteur SAM
Avis: La connexion d’appareil SAM transporte une
tension qui n’est pas compatible avec les ordinateurs
ou accessoires. Ne branchez PAS les routeurs, modems,
etc. d’ordinateur portable dans le connecteur SAM RJ45.
Utilisez uniquement avec les accessoires d’appareil GE
désignés. La connexion aux ordinateurs et accessoires
peut résulter en dommages du produit.
34
Entretien et nettoyage du chauffe-eau.
Vidange du chauffe-eau
ATTENTION : Coupez le courant
du chauffe-eau avant de vidanger l’eau.
DANGER : Avant d’orer
manuellement le robinet de vidange, assurez-
vous que personne n’est expo au danger de
venir en contact avec leau chaude libérée par le
robinet. L’eau ainsi libérée peut être assez chaude
pour créer un risque d’ébouillantage. L’eau doit être
lie dans un égout approprié pour pvenir les
blessures et les dommages mariels.
Fixez un boyau d’arrosage au robinet de vidange
situé au bas de l’appareil et amenez ce boyau à
un égout. Le couvercle décoratif avant doit être
enlevé pour accéder au robinet de vidange.
Pour vidanger complètement le chauffe-eau,
fermez l’alimentation d’eau froide. Ouvres un
robinet d’eau chaude ou soulevez le levier de la
valve de soupape de surpression pour faire entrer
de l’air dans le réservoir.
Ouvrez le robinet de vidange.
Vacances et arrêt prolongé
Si le chauffe-eau doit rester inutilisé pour
une longue période de temps, on doit couper
l’alimentation en courant et en eau de l’appareil
pour conserver de l’énergie et prévenir une
dangereuse accumulation d’hydrogène.
Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient
être vidés s’ils peuvent être exposés à des
températures sous le point de congélation.
Après une longue période d’arrêt, les commandes
et le fonctionnement du chauffe-eau devraient
être vérifiés par un technicien qualifié. Assurez-
vous que le chauffe-eau est de nouveau rempli
d’eau avant de le remettre en service.
REMARQUE : Consultez lavertissement
sur l’hydrone dans les instructions de
fonctionnement.
Entretien préventif de routine
DANGER : Avant d’opérer
manuellement la soupape de surpression,
assurez-vous que personne n’est exposé au
danger de venir en contact avec l’eau chaude
libérée par la valve. L’eau peut être assez
chaude pour créer un risque d’ébouillantage.
L’eau doit être relâchée dans un égout approprié
pour prévenir les blessures et les dommages
matériels.
REMARQUE : Si la soupape de température et
de surpression sur le chauffe-eau se décharge
périodiquement, ce peut être causé par
l’expansion thermale dans un système d’eau
fermé. Communiquez avec le fournisseur d’eau
ou avec votre entrepreneur en plomberie pour
savoir comment corriger ce problème. Ne
bouchez pas la sortie de la soupape de sûreté.
S’il est entretenu convenablement, votre chauffe-eau
vous donnera des années de service fiable et sans
probmes.
On suggère qu’un programme d’entretien pventif
de routine soit établi et suivi par l’utilisateur.
Soupape de surchauffe et de surpression:
Au moins une fois l’an, levez et puis relâchez le levier
de la soupape de surchauffe et de surpression située
à droite en arrière du chauffe-eau pour vous assurer
que la soupape fonctionne librement. Laissez couler
plusieurs gallons par la canalisation d’évacuation
dans une trance de drainage.
Inspection périodique:
De plus, il est recomman qu’une inspection
riodique des commandes de fonctionnement,
des éments chauffants et du circuit électrique soit
effecte par un technicien de service qualif en
paration d’appareils électriques.
La plupart des appareils électriques,me
quand ils sont neufs, font un certain bruit lorsqu’ils
fonctionnent. Si le niveau du bruit de chuintement
ou de sifflement augmente excessivement, il peut
s’avérer nécessaire de nettoyer l’ément électrique
chauffant. Communiquez avec un installateur qualif
ou avec un plombier pour une inspection.
Vidange du réservoir:
Unservoir de chauffe-eau peut servir decanteur
pour les matres solides en suspension dans
l’eau. Il n’est donc pas rare pour lests d’eau
calcaire de s’accumuler au fond duservoir. Pour
retirer cests du réservoir, ouvrez le robinet de
vidange sous le grand couvercle décoratif près du
bas de l’appareil et vidangez quelques litres d’eau
du chauffe-eau tous les mois. Ceci doit être fait avec
l’arrie d’eau froide ouverte de manière à ce que
l’eau retirée par le robinet de vidanger soit remplae
et que la circulation de l’arrivée d’eau permette de
retirer lesdiments
Utiliser un
tournevis
plat pour
tourner le
robinet
Nettoyage des tubes d’écoulement de la condensation
Nettoyage du filtre
Dans les modes hybride, eHeat™ et Grande
demande, l’air est aspi dans le système et sort
à l’arrière de l’appareil. Le filtre est là pour proger
l’évaporateur de la saleté et de la poussière.
Il est important d’avoir un filtre propre pour obtenir
la meilleure efficaci. Ce filtre devra être nettoyé
riodiquement (au minimum une fois par ane).
Lorsque le filtre a besoin d’être chan, le voyant
rouge au-dessus du bouton du filtre s’allume et un
bip se fait entendre. Lécran affiche alors un message
vous avertissant que le filtre a besoin d’être netto.
Lorsque ce message apparaît, vous pouvez appuyer
sur le bouton de la fche de DROITE pour lire les
instructions de nettoyage du filtre.
REMARQUE : Si le filtre devient trop sale, l’appareil
passe automatiquement au mode Électrique
standard vous ne faites plus d’économies d’énergie.
Laissez le courant allu et retirez le filtre du dessus
de l’appareil. Il est situé sur le dessus de l’appareil
derrre les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
Saisissez la poige et tirez le filtre vers le haut
jusqu’à ce qu’il soit comptement sorti de lappareil.
Une fois enlevé, le filtre peut être essuyé avec un
linge propre humide ou rin à l’eau tiède.
Une fois que le filtre est netto, il peut être remis
à sa place en l’alignant dans la fente au-dessus
de l’appareil et en le glissant à sa place. Quand la
poige est de niveau avec le dessus de l’appareil,
le filtre est en place.
Quand le filtre est remis en place, appuyez sur
le bouton FILTER (filtre) puis appuyez sur ENTER
(entrer).
IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque
l’alarme s’affiche. Avec un filtre sale, le système doit
travailler plus fort, il est moins efficace et peut même
s’endommager. Pour obtenir la meilleure efficacité
énertique possible, assurez-vous que le filtre est
propre.
Il y a deux tubes d’écoulement fis à l’arrière du
chauffe-eau. Sils sont bouchés, l’eau va déborder
de l’appareil.
Le tube principal est cou pour évacuer toute
la condensation. S’il est bouc ou pincé, la
condensation coulera sur le sol par le tube
secondaire. Ceci sert à avertir lutilisateur que le tube
principal est bouché. Enlevez le tube d’écoulement,
enlevez tout débris et remettez-le en place.
Inspectezriodiquement les tubes découlement
et enlevez tout débris qui peut s’être accumulé dans
les tubes.
Voir les Instructions d’installation pour plus
d’information.
Filtre
Tube de 7,62 cm (3 po)
Tube
d’écoulement
principal
Amenez le tube
d’écoulement principal
à un égout
Arrière de l’appareil
www.electromenagersge.ca
35
Tige danode
La tige d’anode doit être retie duservoir
du chauffe-eau et inspectée une fois par an, et
remplae si l’âme est exposée sur plus de 15 cm à
une des extrémités de lélectrode.
En raison du risque de choc, et pour éviter les
fuites accidentelles d’eau, cette inspection doit être
effecte par un plombier ou dépanneur qualif et
cessite que l’arrivée d’eau froide soit coue avant
deposer la tige d’anode.
AVIS: Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir du
chauffe-eau, sauf pour inspection ou remplacement,
car le fonctionnement avec la tige d’anodepoe
raccourcit la durée de vie du réservoir vitrif et rend
nulle et non avenue la couverture de garantie.
Instructions
Chauffe-eau
d’installation
Modèles GEH50DNSRSA et GEH50DXSRGA
L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit tenir
compte des considérations suivantes:
RÉGLEMENTATION LOCALE
D’INSTALLATION
Ce chauffe-eau doit être installé conformément à ces
instructions, aux codes municipaux, aux codes des services
publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l’absence
de réglementation municipale, conformément au Code
national de l’électricité. Il est disponible dans certaines librairies
ou peut être acheté auprès de l’association nationale de la
prévention d’incendie (Batterymarch park, Quincy, MA 02169,
USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70).
EXIGENCES ÉNERGÉTIQUES
Vérifiez ce qui est indiqué sur la plaque de classification
du chauffe-eau pour être sûr que l’alimentation
électrique correspond aux exigences du chauffe-eau.
EMPLACEMENT
Installez le chauffe-eau dans un endroit sec et propre
et aussi près que possible de l’endroit la demande
en eau chaude est la plus grande. Les longues conduites
d’eau chaude non isolées gaspillent l’énergie et l’eau.
REMARQUE : Ce modèle est conçu pour une installation
en intérieur ordinaire du type garage, buanderie, grenier,
placard, etc. Si une porte à persiennes est installée,
l’appareil peut être monté dans des pièces de moins de
10 x 10 x 7 pieds (3,05 x 3,05 x 2,13 m) (700 pi3 ou 19,86
m3). Les persiennes doivent être de 240 pouces carrés
(0,15 m2) ou plus. Si deux persiennes sont utilisées, l’une
doit être près du haut de la porte.
Placez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à
air, le couvercle et les panneaux frontaux puissent être
enlevés pour permettre l’inspection et la réparation,
comme le remplacement des éléments ou le nettoyage
du filtre.
Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent
être protégés des températures sous zéro et des
atmosphères trop agressives. Ne pas installer le
chauffe-eau dehors ou dans des endroits non protégés.
ATTENTION: Le chauffe-eau ne doit pas
être situé dans un endroit l’écoulement duservoir
ou des raccordements causera du dommage aux
endroits adjacents ou aux planchers plus bas de la
structure. Lorsque de tels endroits ne peuvent être
évités, il est recomman d’installer un bac d’écoulement
adéquatement drai sous le chauffe-eau.
36
EMPLACEMENT - SUITE
INFORMATION DE DIMENSION DE CHAUFFE-EAU – À
LIRE AVANT D’INSTALLER :
Pour les remplacements d’appareil dans les maisons
existantes :
• Faut-il remplacer un chauffe-eau existant? Si le
chauffe-eau actuel fournit suffisamment d’eau chaude et
qu’aucune modification ou rénovation de plomberie ne
nécessitant une quantité d’eau chaude supplémentaire
ne sont en cours ou prévues, alors :
Le chauffe-eau hybride GeoSpring peut remplacer un
chauffe-eau électrique standard de dimensions équivalentes
ou inférieures.
En cas de remplacement d’un modèle à gaz par un mole
électrique, le chauffe-eau hybride GeoSpring peut
remplacer le
ch
auffe-e
au à gaz de dimensions juste inrieures.
Pour l’installation dans une construction neuve :
*Suppositions de foyer à consommation d’eau chaude moyenne ou basse :
- Utilisation de pommes de douche àbit standard ou faible (9,5 l/min ou moins)
- Pas de douche avec multiples pommes de douche ou jets corporels.
- Baignoire moyenne (pas de baignoire à jets ou surdimensionnée)
Point de consigne de température de chauffe-eau :
Le point de consigne de température de chauffe-eau affecte
considérablement la quantité d’eau chaude disponible pour les
douches et les bains.
Le réglage moyen des chauffe-eau aux États-Unis est d’environ
57°, donc les contrôles de rendement et de consommation et
économies d’énergie des chauffe-eau, y compris du GeoSpring,
sont effectués au réglage 57°.
Les règlements de sécurité nécessitent un réglage en usine
de 49° à 52° maximum pour tous les nouveaux chauffe-eau.
Donc, si votre chauffe-eau est actuellement réglé à 54° ou plus,
et si votre nouveau chauffe-eau est installé avec un point de
consigne réglé en usine de 49°, le nouveau chauffe-eau peut
sembler fournir une capacité inférieure à celle du chauffe-eau
existant.
L’utilisateur peut régler le point de consigne de température
de manière à satisfaire ses besoins. Il est essentiel de lire
attentivement les instructions de sécurité figurant dans le
manuel utilisateur avant de régler le point de consigne de
température.
Chaue-eau résidentiels dimensionnement Guide
taille de
la famille
demande* Gallons recommandée
électrique
or GeoSpring Gaz
5+ Haut 100 75
Moyenne o Bas 80 50
3 to 4 Haut 80 50-75
Moyenne o Bas 50 40
2 to 3 Haut 50 40-50
Moyenne o Bas 40 40
1 to 2 Haut 40-50 40-50
Moyenne o Bas 30 30
Instructions d’installation
37
EXPANSION THERMIQUE
Déterminez s'il y a un clapet antiretour dans la conduite
d'admission d'eau. Il peut avoir été installé pour empêcher les
retours d'eau ou il peut faire partie d'une soupape de réduction
de pression, d'un compteur d'eau ou d'un adoucisseur d'eau.
Un clapet antiretour situé dans le tuyau d'admission d'eau
peut créer un « système d'eau fermé ». Un tuyau d'admission
d'eau froide sans clapet antiretour ou de dispositif antiretour
se nomme un système d'eau « ouvert ».
Alors que l'eau est chauffée, elle prend du volume et cause
l'augmentation de la pression dans le système d'eau. Cette
action se nomme « expansion thermique ». Dans un système
« ouvert », l'eau en expansion qui dépasse la capacité du
chauffe-eau retourne au système d'alimentation municipal,
l'excédant de pression est facilement dissipée.
Toutefois, un « système d'eau fermé » empêche le retour
de cette eau au système municipal, et « l'expansion
thermique » qui en résulte peut créer une augmentation de
pression rapide et dangereuse dans le chauffe-eau et dans
la tuyauterie domestique. Cette augmentation rapide de la
pression peut atteindre rapidement le point de réglage de
la soupape de décharge, de sorte qu'elle s'active à chaque
cycle de chauffage. L'expansion thermique et l'expansion
et la contraction rapides et répétées des composants du
chauffe-eau et de la tuyauterie peuvent entraîner l'usure
prématurée de la soupape de décharge et possiblement du
chauffe-eau lui-même. Le remplacement de la soupape de
décharge ne règle pas le problème!
La méthode suggérée de contrôle d'expansion thermique
est d'installer un réservoir d'expansion dans la conduite
d'eau froide, entre le chauffe-eau et la soupape de décharge
(reportez-vous à l'illustration à droite). Le réservoir d'expansion
est conçu avec un coussin d'air intégré qui se comprime
lorsque la pression du système augmente, éliminant la
condition de surpression et l'opération continue de la soupape
de décharge. D'autres méthodes de contrôle d'expansion
thermique sont également disponibles. Communiquez avec
votre installateur, fournisseur d'eau ou inspecteur en plomberie
pour obtenir d'autres renseignements relatifs à ce sujet.
EMPLACEMENT - SUITE
A— Diamètre du chauffe-eau +
2po (5,1cm) min.
B— Maximum 2po (5,1cm)
REMARQUE : Le bac de récupération auxiliaire DOIT se
conformer aux codes de votre localité.
Des nécessaires de bac de récupération sont disponibles chez
le détaillant le chaue-eau a été acheté, chez un magasin
pour constructeurs ou chez tout distributeur de chaue-eau.
Dégagements nécessaires :
Il doit y avoir un dégagement minimal de 5,5 po (14 cm)
(7 po/17,8 cm sont recommandés) entre tout objet et les
couvercles avant et arrière advenant le cas où un entretien
sera requis. Un dégagement minimal de 3 po (7,6 cm) avec
les parois du chaue-eau est également recommandé pour
faciliter l'accès en cas d'entretien.
Un dégagement de 14 po (35,6 cm) est également requis pour
retirer le filtre à des fins de nettoyage. La plomberie d'eau
froide et d'eau chaude et les raccordements électriques ne
doivent pas nuire au retrait du filtre.
Drain de condensation
L'unité possède un drain de condensat; donc, un drain doit
être disponible près de l'unité. Le drain ne doit pas être à plus
de 36 po (91,4 cm) au-dessus du sol (un drain de lessive est
acceptable).
Si aucun drain n'est disponible, une pompe de condensat
standard d'une capacité minimale de 1 gallon (3,8 L)/jour doit
être achetée auprès d'un détaillant et installée.
B
A
Chemin vers le drain ouvert.
La conduite doit posséder
un diamètre intérieur d'au
moins ¾po (1,9cm) et être
dotée d'un angle convenant
au drainage.
14 po (35,6 cm)
5-1/2 po
(14 cm)
5-1/2 po
(14 cm)
Instructions d’installation
38
VALVE DE SURPRESSION
AVERTISSEMENT : La capacité
de pression de la valve de surpression ne doit pas dépasser 1,03
MPa (150 lb/po2), la pression maximum de fonctionnement du
chauffe-eau comme indiqué sur la plaque signalétique.
La capacité en BTUH de la valve de surchauffe ne doit pas être
inrieure que la capacité d’ente du chauffe-eau comme indiqué
sur la plaque signatique site à l’avant
du chauffe-eau (1 watt = 3,412 BTUH).
Raccordez la sortie de la valve de surpression à un égout
convenable pour que l’eau rejetée n’entre pas en contact avec des
pièces électrifiées ou des personnes et pour éviter les ts d’eau
possibles.
La tuyauterie utilisée doit être d’un type approuvé pour la dis-
tribution d’eau chaude. La conduite de déversement ne doit
pas être plus petite que la sortie de la valve et doit avoir une
pente pour permettre le drainage (par gravi) de la valve de
surpression et de la conduite de déversement. Le bout de la
conduite deversement ne doit pas être fileté ou caché et doit
être protégé du gel. Aucun type de valve, de raccord de restriction
ou de réduction restriction ne doit être instal sur la conduite de
versement.
Une nouvelle valve combinée de surchauffe et de surpression,
conforme à la Norme sur les valves de surpression et les valves
d’arrêt pour sysmes de chauffe-eau, ANSI Z21.22, est fournie
et doit rester instale dans l’ouverture marquée à cet effet sur
le chauffe-eau. Aucun type de valve ne doit être installé entre la
valve de surpression et le réservoir. Les normes locales régissent
l’installation des valves de surpression.
ATTENTION :
Pour réduire le risque de surpression et de surchauffe dans
ce chauffe-eau, installez l’équipement de protection contre
la surpression et la surchauffe requis par les normes locales
et pas moins qu’une valve combinée de surchauffe et de
surpression certifiée par un laboratoire d’essai reconnu à
l’échelle nationale et qui maintient l’inspection périodique de la
production de l’équipement ou du matériel inscrit, conformé-
ment aux exigences de la Norme sur les valves de surpression
et les valves d’arrêt pour systèmes de chauffe-eau, ANSI Z21.22.
Cette valve doit avoir une capacité de pression maximale
n’excédant pas la pression de fonctionnement du chauffe-eau.
Installez la valve dans l’ouverture à cet effet sur le chauffe-eau
et orientez-la ou fournissez une conduite de manière à ce
que l’écoulement de la valve sort seulement à 15,24 cm (6 po)
au-dessus, ou à toute distance sous le plancher, et n’entre en
contact avec aucune pièce électrifiée. L’ouverture d’écoulement
ne doit en aucun cas être bloquée ou réduite par sa taille.
RACCORDEMENTS DE L’ALIMENTATION
EN EAU
Consultez lillustration suivante pour l’installation typique. Linstallation
dunions ou des raccords flexible en cuivre sont recommandés pour les
raccordements deau chaude et d’eau froide pour que le chauffe-eau se
déconnecte facilement pour réparation si nécessaire. Les raccordements
deau CHAUDE et deau FROIDE sont clairement marquées et sont toutes de
19,05 mm (3/4 po) PTN sur tous les modèles.
REMARQUE: Installez une valve d’arrêt sur le tuyau deau froide près du
chauffe-eau. Ceci rendra la réparation et l’entretien plus facile.
IMPORTANT : Ne pas appliquer de chaleur aux raccordements d’eau
CHAUDE ou FROIDE. Si des raccordements sous à l’étain sont
utilis, soudez le tuyau sur ladaptateur avant de fixer de dernier aux
raccordements d’eau froide du chauffe-eau. Toute chaleur appliquée
au raccordement d’eau chaude ou d’eau froide endommagera de fon
permanente le tube plongeur.
INSTALLATION TYPIQUE
TUBES D’ÉCOULEMENT
DE LA CONDENSATION
Cet appareil est doté dun bac de condensation. L’eau recueillie par
le bac s’écoule par le tube derrre l’appareil. Deux tuyaux flexibles
viennent avec l’appareil. Il est important que ces tuyaux soient
rels aux trous d’écoulement à l’arrre de l’appareil. Fixez un bout
du long tuyau de 1,83 m (6 pi) au trou d’écoulement inférieur
à l’arrière de l’appareil, sous le
couvercle arrière. Amenez l’autre bout
à l’égout
du plancher ou pas plus haut que
91,4 cm (3 pi) au-dessus du plancher.
S’il n’y a pas d’égout, alors une
pompe à condensats ordinaire
doit être achetée et installée.
Fixez le tube de 7,6 cm (3 po)
au trou d’écoulement supérieur.
Vers
l’entrée
d’eau
froide
Panneau d’accès
Conduite de la soupape
de surpression vers un
égout convenable
Panneau d’accès
Bac d’écoulement
auxiliaire de 5 cm
(2 po)
Robinet de vidange
Boîte de jonction
électrique (n’utiliser
que des conducteurs
en cuivre)
Sortie d’eau chaude
vers les robinets
Espace de
15,24 cm
(6 po)
Valve d’arrêt
Union
Soupape de surchauffe
et de surpression
(montrée ailleurs pour
plus de clarté)
Union
Réservoir de dilatation
thermique (si requis)
Vers le panneau de
distribution électrique
Tube de 7,6 cm
(3 po)
Tube de 1,83 m
(6 pi)
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT :
Le réservoir doit
être plein d’eau avant d’allumer le chauffe-eau. La garantie du
chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou les défectuosis
sultant d’un fonctionnement avec unservoir vide ou partielle-
ment rempli.
Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé.
Ouvrez la valve d’arrêt de l’alimentation d’eau froide.
Ouvrez lentement tous les robinets d’eau chaude pour laisser l’air
sortir du chauffe-eau et de la tuyauterie.
Un débit régulier des robinets d’eau chaude indique que
le chauffe-eau est plein.
Instructions d’installation
39
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages
ou les défauts causés par l’installation, la pose ou
l’utilisation de tout type de dispositif d’économie
d’énergie ou autres dispositifs non approuvés (autres
que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou
conjointement avec le chauffe-eau. L’utilisation de
dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut
raccourcir la vie du chauffe-eau et peut représenter
un danger pour la vie ou la propriété.
Le fabricant se désiste de toute responsabilité pour
de telles pertes ou blessures résultant de l’utilisation
de tels dispositifs non autorisés.
Si les normes locales exigent l’application externe de
kits de couverture isolante, les instructions du fabricant
venant avec le kit doivent être suivies minutieusement.
L’application de tout isolant externe, de toute
couverture isolante ou isolation de tuyau sur ce
chauffe-eau exige une stricte attention aux mesures
suivantes :
Ne pas couvrir la valve de surpression et de
surchauffe.
Ne pas couvrir les panneaux d’accès aux éléments
chauffants.
Ne pas couvrir la boîte de jonction électrique du
chauffe-eau.
Ne pas couvrir les étiquettes de fonctionnement ou
d’avertissement fixées au chauffe-eau ou tenter de
les relocaliser sur l’extérieur de la couverture isolante.
Ne pas bloquer l’entrée et les sorties d’air en-dessous
et au-dessus des couvercles supérieurs.
Arrangement vertical
typique de la tuyauterie
Arrangement horizontal
typique de la tuyauterie
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Un électricien qualifié doit fournir un circuit de dérivation avec des
conducteurs en cuivre, un dispositif de protection de surintensité et des
moyens de déconnexion aquats.
Tout le câblage doit être conforme aux normes locales ou à la dernière
édition du Code national de lélectrici ANSI/NFPA 70.
Le chauffe-eau est entièrement câblé à la bte de jonction sur
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture de raccord électrique
de 12,7 mm ou de 19 mm (1/2 po ou 3/4 po) est prévue pour
les connexions in-situ.
Les exigences de tension et de puissance pour le chauffe-eau sont
indiquées sur la plaque signatique à lavant du chauffe-eau.
Le câblage du circuit de dérivation doit comprendre soit :
1. Un conduit métallique ou un câble sous gaine métallique approuvé
pour servir de conducteur de masse et instal avec des raccords
approuvés à cette fin.
2. Un câble sous gaine non métallique, un conduit métallique ou un
câble sous gaine métallique non approuvé pour servir de conducteur
de masse et comprenant un conducteur de masse séparé. Il doit
être raccordé aux bornes de masse du chauffe-eau et de la boîte de
distribution électrique.
AVERTISSEMENT :
Une connexion
à la masse adéquate est essentielle. La psence d’eau
dans la tuyauterie et le chauffe-eau ne fournit pas assez
de conductivité pour une mise à la terre. Les tuyaux non
métalliques, les unions diélectriques, les connecteurs flexibles,
etc. peuvent isoler électriquement le chauffe-eau.
Boîte de jonction du chauffe-eau
Vis de mise à la terre
Couvercle de la boîte de jonction
240V
L2
L1
AVIS:
Ne branchez pas incorrectement les connexions électriques. Une
tension 120 V c.a. doit être appliquée entre les fils L1 et L2, comme
illustré dans le schéma du boîtier de jonction de chauffe-eau. Ne
pas procéder de la sorte rend la garantie NULLE et NON AVENUE
et peut entraîner l’application de 120 V au chauffe-eau, ce qui
peut endommager le compresseur ou d’autres pièces électriques.
Si un fil à 4 conducteurs est branché sur le chauffe-eau, mettez
un capuchon sur le neutre et connectez les fils restants comme
illustré.
REMARQUE CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE GESTION DE
PUISSANCE ÉLECTRIQUE (parfois appelés commutateurs de
réduction de charge de pointe) :
Certains dispositifs de commutation de gestion de puissance
ou mêmes des minuteries de base existent pour RÉDUIRE la
tension de 240 à 120 V pendant les périodes de haute demande
d’électricité. Ces dispositifs doivent être retirés du circuit
d’alimentation électrique du chauffe-eau en raison du risque de
dommage de l’appareil noté ci-dessus.
Toutefois, des dispositifs de commutation qui coupent la tension
de 240 à 0 V de manière périodique sont acceptables.
40
Instructions d’installation
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION
1. L’emplacement du chauffe-eau :
–Est-ce que les dimensions de la pièce nécessitent une porte à persiennes ou une ventilation similaire? Une surface de circulation d’air de
10 x 10 x 7 pieds (3,05 x 3,05 x 2,13 m) (700 pi3 ou 19,86 m3) ou de 240 pouces carrés (0,15 m2) est nécessaire
L’arrière de l’appareil doit être séparé du mur de 18 cm et les côtés doivent être dégagés d’au moins 7,6 cm
– L’avant de l’appareil est libre et dégagé.
– Le chauffe-eau est-il de niveau? Sinon, ajouter des cales d’épaisseur sous la base de l’appareil.
2. Les raccordements de plomberie :
– N’empêchent pas l’enlèvement du filtre.
– Il n’y a pas de fuites après le remplissage du réservoir, que l’eau coule ou non.
3. Les conduites d’écoulement de la condensation sont en place :
1) Le tube court est sur la busette de drainage supérieure.
2) Le tube long est sur la busette de drainage inférieure et dirigée vers un égout de plancher ou une pompe
à condensats.
4. La valve de surchauffe et de surpression fonctionne et le tuyau d’écoulement est fixé conformément aux normes locales.
5. Les connexions électriques n’empêchent pas l’enlèvement du filtre à air.
6. Vérifiez que le tableau de commande affiche un mode hybride de 49° (120°F ). Aidez l’utilisateur à régler la température (reportez-
vous à la section « Réglage de la température de l’eau » page 5).
7. Le couvercle avant est en place.
À QUOI RESSEMBLE UN « DÉMARRAGE NORMAL »
Une fois l’appareil installé et tous les branchements électriques et de plomberie vérifiés, il faut le remplir d’eau (ventilez le réservoir en ouvrant un
des robinets d’eau chaude du domicile pour permettre au réservoir de se remplir à pleine capacité). Une fois le réservoir rempli et l’alimentation
électrique rétablie, l’utilisateur doit appuyer sur le bouton POWER (Alimentation) de l’interface utilisateur. L’appareil rappellera alors à l’utilisateur
de vérifier que le réservoir a bien été rempli et de le confirmer en appuyant sur POWER une fois de plus.
Temps écoulé Actions HEWH Commentaires
0 à 1,5 minutes L’appareil est silencieux. Ce délai de 3 minutes prévient les dommages au compresseur.
1,5 à 3 minutes Les ventilateurs se mettent en marche.
3 à 8 minutes Le compresseur se met en marche et fonctionne
pendant 5 minutes.
Cette période de 5 minutes sert à s’assurer que le réservoir est rem-
pli à pleine capacité (algorithme de prévention de marche à vide).
8 à 30 minutes Le compresseur s’arrête et l’élément supérieur
s’allume pendant environ 20 minutes.
Afin de fournir rapidement la quantité initiale d’eau chaude à
l’utilisateur (environ 95 litres / 25 gallons).
30 minutes et plus L’élément supérieur s’éteint et le compresseur se
remet en marche.
Utilisation plus efficiente de la pompe à chaleur pour la majorité du
temps de chauffage.
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 7 à 49° (45 à 120°F). Si la température ambiante est en dehors de cette
plage, la thermopompe se coupe et les éléments électriques de secours sont utilisés jusqu’à ce que la température ambiante retourne dans la
plage de fonctionnement.
GUIDE DE CALIBRE DU CIRCUIT DE DÉRIVATION
REMARQUE : Ce guide recommande le calibre minimum prévu par le Code national de l’électricité pour le circuit de dérivation.
Consultez les schémas de câblage de ce manuel pour le câblage in-situ.
Puissance totale Protection de surintensi recommandée
du chaue-eau
(capacité en ampères du fusible ou du disjoncteur)
208 V 240 V 277 V 480 V
3.000 W 20 20 15 15
4.000 W 25 25 20 15
4.500 W 30 25 25 15
5.000 W 30 30 25 15
5.500 W 35 30 25 15
6.000 W 40 35 30 20
8.000 W 50 45 40 25
9.000 W 50 45 25
10.000 W 50 30
11.000 W 50 30
12.000 W 35
Puissance totale Calibre du câblage AWG ba sur la table
du chaue-eau 310-16 du Code national de l’électrici (75 °C)
208 V 240 V 277 V 480 V
3.000 W 12 12 14 14
4.000 W 10 10 12 14
4.500 W 10 10 10 14
5.000 W 10 10 10 14
5.500 W 8 10 10 14
6.000 W 8 8 10 12
8.000 W 8 8 8 10
9.000 W 8 8 10
10.000 W 8 10
11.000 W 8 10
12.000 W 8
Avant de téléphoner au service de réparation
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous et il se
peut que vous n’ayez pas àphoner au service de réparation.
Problème Causes possibles Quoi faire
Le chauffe-eau Des ventilateurs sont utilisés Un certain niveau de bruit de ventilateur est normal (comme
fait du bruit pour déplacer l’air à travers pour la soufflerie d’un système de chauffage et climatisation
le système. Le volume du central). Si vous entendez un bruit de cognement ou si le niveau
ventilateur varie lorsque de bruit semble trop élevé, appelez alors le service de réparation.
l’eau est chauffée.
Si le niveau de bruit a augmenté au cours des dernières
semaines ou des derniers mois, le filtre peut être sale, ce qui
fait marcher le ventilateur plus fort. Vérifiez si le filtre a besoin
d’être nettoyé (voir les instructions en page 35).
Le chauffe-eau rend La pièce n’est pas ventilée Si la pièce mesure moins de 3,05 m x 3,05 m x 2,2 m
la pièce trop froide adéquatement ou elle (10 pi x 10 pi x 7 pi), elle doit avoir une porte persienne
est trop petite. ou un autre moyen pour permettre l’échange d’air avec
les pièces avoisinantes.
L’eau dégoutte Les tuyaux d’écoulement Deux tuyaux d’écoulement sont compris avec le chauffe-eau.
de l’exrieur de la condensation ne Raccordez le tuyau long de 1,83 m (6 pi) à l’orifice
du chauffe-eau sont pas raccordés. d’écoulement inrieur. Raccordez le tuyau court de 7,62 cm
(3 po) à l’orifice d’écoulement supérieur.
Les tuyaux d’écoulement Enlevez chaque tuyau d’écoulement et ôtez-en tout débris.
de la condensation sont Vous pouvez utiliser une petite broche comme un cintre ou
pincés ou bouchés. un petit tournevis pour enlever tout débris des orifices
d’écoulement de l’appareil.
Les tuyaux d’eau chaude ou Serrez les raccords des tuyaux d’entrée et de sortie d’eau.
d’eau froide ne sont pas serrés.
Pas assez ou pas La quantité d’eau utilisée Attendez que le chauffe-eau récupère aps cette demande
d’eau chaude peut exder la capacité inhabituelle.
du chauffe-eau.
Un fusible est grillé ou le Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
disjoncteur est déclenché.
L’alimentation électrique Vérifiez que l’alimentation électrique et l’interrupteur principal
peut avoir été coupée. du chauffe-eau sont en marche.
Le réglage de température Consultez la section Réglage de la température de l’eau.
peut être trop bas.
Robinets d’eau chaude qui Vérifiez que tous les robinets sont fermés.
fuient ou qui sont ouverts.
Votre maison subit une Communiquez avec votre fournisseur d’électricité.
panne de courant.
blage incorrect. Consultez la section Instructions d’installation.
Limite de réinitialisation Consultez la section Réglage de la température de l’eau.
manuelle (CT).
La température de l’entrée C’est normal. L’eau d’entrée plus froide prend plus de temps
d’eau froide peut être plus à chauffer.
froide en hiver.
Eau trop chaude La température est réglée Consultez la section Réglage de la temrature de l’eau.
trop haut.
ATTENTION : Pour votrecuri, ne tentez PAS de réparer le câblage électrique,
les commandes, les éléments de chauffage ou dautres dispositifs decuri. Confiez la réparation
à un technicien qualifié.
La commande électronique Téléphonez au service de réparation.
est défectueuse.
Grondements La condition de l’eau dans Enlevez et nettoyez les éléments chauffants.
votre maison a causé une
accumulation de tartre ou
de dépôts minéraux sur
les éléments chauffants.
41
Avant de téléphoner au service de réparation
Problème Causes possibles Quoi faire
La valve de Montée de la pression causée Il s’agit d’une condition inacceptable qui doit être corrigée.
surpression fait un par la dilatation thermique Communiquez avec votre fournisseur d’eau ou votre
bruit de pétarde d’un système en circuit-fermé. entrepreneur en plomberie pour savoir comment la corriger.
Ne bouchez pas la sortie de la valve de surpression.
L’écran fait bip et Le chauffe-eau n’a pas été Remplissez complètement le réservoir d’eau. Appuyez sur
affiche « Attention, rempli d’eau avant de l’activer. ENTER (entrer) pour arrêter l’alarme puis appuyez sur POWER
le réservoir n’est L’activation du chauffe-eau (courant) lorsque le réservoir a été rempli.
pas plein! » sans eau endommage
les éléments chauffants.
La garantie du chauffe-eau
ne couvre pas les dommages
et les pannes causés par
un fonctionnement avec
un réservoir vide.
Le voyant du filtre Le filtre a besoin d’être nettoyé. Suivez les instructions d’enlèvement et de nettoyage du filtre
est allumé Pour un fonctionnement à la page 35.
efficace, le filtre doit être
propre.
L’écran fait bip et Il y a un problème avec L’appareil va automatiquement passer à un autre mode
affiche « Panne de le système de thermopompe. disponible pour que vous ayez toujours de l’eau chaude.
la thermopompe » Téléphonez au service de réparation et donnez-leur les codes
affichés à l’écran.
L’écran fait bip et Il y a un problème avec L’appareil va automatiquement passer à un autre mode
affiche « Panne du le système de chauffage disponible pour que vous ayez toujours de l’eau chaude.
chauffe-eau » de l’eau. Téléphonez au service de réparation et donnez-leur les codes
affichés à l’écran.
L’écran fait bip et Il y a un probme avec le Le chauffe-eau a besoin de s’éteindre. Téléphonez
affiche « Panne chauffe-eau qui requiert immédiatement au service de réparation.
du système » votre attention immédiate.
Le chauffe-eau émet des Le modèle ne reçoit pas 240v Mettez le chauffe-eau hors tension (géralement au
bips sonores et l’écran c.a. comme prévu. disjoncteur). Puis lisez la section « Connexions électriques »
dit, « Wiring to unit des Instructions d’installation, page 17. Enfin, contactez
incorrect. Must be 240V l’installateur pour vérifier l’alimentation électrique du
not 120V ». (câblage de chauffe-eau.
l’appareil incorrect. La
tension doit être de 240V
pas 120 V » ou « Heat
Pump Fault » (Anomalie
de thermopompe)
L’eau chaude a une Certaines eaux à haute teneur en L’odeur peut être réduite ou éliminée dans la plupart des
odeur de soufre ou sulfate réagissent avec la tige chauffe-eau en remplant la tige d’anode par une tige en
d’œuf pourri d’anode qui est présente dans matériau moins actif. Dans certains cas, une étape
tous les chauffe-eau pour supplémentaire de chloration du chauffe-eau et de toutes les
protéger contre la corrosion du conduites d’eau chaude peut être nécessaire, contactez le
servoir. spécialiste local de l’eau ou le plombier pour des options et des
instructions. Appelez GE au 1.888.443.4394 pour savoir
comment acheter cette tige d’anode de rechange. Un plombier
ou dépanneur qualifié doit faire ce remplacement. L’emploi
d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou l’emploi du
chauffe-eau sans tige d’anode approuvée par GE rend la
garantie NULLE et NON AVENUE.
L’appareil ne fait Si l’appareil présente des résistances, Vérifiez le mode de fonctionnement du chauffe-eau.
pas un bruit normal il ne fait pas de bruits de
compresseur ou de ventilateur
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GEAppliances GEH50DNSRSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à