YORKVILLE NX250P YS1030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
P
200 WATT POWERED LOUDSPEAKER ENCLOSURE
250
TYPE: YS1030
Yorkville
OWNER'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
Manual-Owners-nx250p-1v4.pdf
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
,
OR INJURY TO PERSONS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Read Instructions:
The
Owner’s Manual
should be read and understood
before operation of your unit. Please, save thes
e
instructions for future reference.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked o
n the unit.
This unit has a polarized plug. D
o not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, s
tand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the p
roduct. Follow the
manufacturers instructions
when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked
with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installatio
n
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged
DO NOT
OPERATE THE UNIT
.
Service:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC
ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR LUTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Veuillez lire le manuel:
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
lopération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ul
térieures
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour
réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d
’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui s
uivent:
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage sp
écifié dans le manuel ou tel qu’indiq
sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polaris
ée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement
à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque:
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table i
nstables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un
chariot, un support, un trépied
ou une table recomman
dés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommand
és par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allu
mées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit
être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqu
és d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection ext
érieure doivent être effectivés par un
op
érateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’alimentation:
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL
si le cordon
d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v0.pdf 04/29/03
4
Entrée
Microphone
L’ente symétrique
XLR pour microphone
peut être utilisé avec
tous les microphones
dynamiques.
Entrée Ligne
Lentrée symétrique
combi-jack XLR/1/4-pouce
peut être utilisé avec
nimporte quelle source de
niveau ligne comme lecteur
CD ou instrument électronique
avec sortie ligne. Il est toujours
recommandé dutiliser des sources
symétriques. Cela aidera à pvenir les
risques de bruits et bourdonnements associés
aux raccordements asymétriques, en particulier
si le câble est long ou si la source est branchée
à une alimentation CA séparée. Contrairement
à lentrée pour microphone, lentrée ligne
nest pas équipée dun contrôle de niveau
donc une connexion simultanée à l’entrée
ligne et à lentrée pour microphone nest pas
recommandé.
Sortie Mix
Cette sortie ligne est
prévu pour permettre
l’opération avec de
multiples enceintes
NX250P, à partir d’une
seule source. Elle devrait
être raccordé à l’entrée
ligne de la prochaine
NX250P dans l’ensemble.
Lorsque vous raccordez plusieurs
enceintes NX250P, la dernière NX250P de la
chaîne devrait être éteinte en premier (et
allumé en dernier.) Chaque NX250P devrait
être éteinte ou allumé avant la NX250P
NX250P Enceinte Active de Haut-Parleur - 200w, 12 Pouces / 1 Pouce
La NX250P offre la meilleure valeur en ce qui concerne les enceintes actives avec HP de 12 pouces
et pavillon. L’enceinte est de la même conception que l’enceinte passive NX250 qui a déjà fait ses
preuves. Les deux enceintes utilisent aussi les mêmes composantes robustes de haut-parleurs. Le
module de bi-amplidication de 200-watts est équipé du minimum de contrôle offrant toutefois une
polyvalence maximale. La NX250P sera la solution idéale pour une grande variété d’application.
Grâce à son égalisateur à 3 bandes, son entrée symétrique de type XLR pour microphone
et une entrée ligne XLR / PBM 1/4-pouce symétrique de type combi-jack au module
d’amplification de puissance, la NX250P peut facilement être raccordée à n’importe quelle
source. Son égalisateur permet en plus d’équilibrer la tonalité pour un rendement optimum
dans la salle. Une sortie ligne symétrique XLR permet le branchement de multiple NX250
raccordés ensemble pour utilisation en disposition circulaire ou pour distribution facile dans une
grande salle lorsque utilisé comme enceinte “repeater”.
L’amplificateur pour Pavillon/Tweeter utilise une technologie à deux étages de clase A/B. Cela
permet au pavillon de reproduire des transitoires claires offrant du même coup une reproduction
équilibré avec le niveau de sortie élevé du haut-parleur de graves. L’amplificateur pour woofer,
ou fréquences graves, utilise une technologie de classe H à deux étages. Cela permet d’obtenir
une conception légère, une amplification plus efficace avec une plus grande extension
dynamique (et une température d’opération réduite.) Chaque amplificateur est équipé de son
propre limiteur pour aider à prévenir la distorsion causée par l’écrêtage.
L’enceinte de la NX250P, comme toutes les enceintes de la série NX, a été conçu pour offrir une
polyvalence optimale. Le boîtier en forme trapézoïdal est idéal pour l’assemblage en disposition
circulaire ou pour utilisation comme enceinte de retour (avec entrées et contrôle bien protégé.) La
NX250P peut facilement être utilisé dans n’importe quelle orientation, près des murs, sur le plancher
et en disposition circulaire rapprochée dans les installations à multiples enceintes. Un grand soin à
été apporté lors de la conception des composantes pour réduire la production de chaleur.
Caractéristiques
· Construction en mousse acoustique variable Ultra-légère
· Format d’enceinte à double utilité pour applications pleine bandes ou retour de scène
· Reproduction Ultra-claire à travers toute la gamme de fréquences
· Module haute technologie damplification de puissance de 200 watts léger et à haute efficacité
· Entrées combi-jack XLR/1/4-pouce PBM
· Sortie XLR pour faciliter les raccordements
· Entrée direct pour microphone avec contrôle de niveau
· Contrôles d’égalisateur général à trois bandes
· Woofer de 12 pouces avec aimant en céramique
· Driver haute qualité de 1 pouce pour fréquences aiguës
· Quincaillerie de suspension intégrée (trous filetés 3/8-pouce)
· Grille robuste de pleine grandeur
· Panneau encastré
5
précédente dans la chaîne. Cela éliminera les
bruits lorsque la NX250P est mis en marche ou
quand elle est éteinte.
Contrôle de Gain Pour
Microphone
Le contrôle de niveau pour microphone ajuste
le niveau du microphone de l’enceinte. Il
ajuste aussi le niveau du microphone pour
toutes les enceintes NX250P dans une chaîne
(lors d’opération à multiple NX250P.) Le
contrôle de niveau principal devrait être réglé
au maximum lorsqu’un microphone est utilisé.
Contrôle de Niveau
Le niveau de contrôle principal règle le niveau
de tous les sons provenant de lenceinte
NX250P. Contrairement au contrôle de gain
pour microphone, ce contrôle n’affecte pas le
signal présent à la Sortie Mix. Dans les systèmes
utilisant de multiples enceintes NX250P le
contrôle de niveau sur chaque cabinet règle le
niveau pour ce cabinet. Lorsque utilisé avec un
microphone branché à une enceinte NX250P
au début de la chaîne, le contrôle de niveau
devrait normalement être réglé au maximum
à moins quil soit désirable quune enceinte
soit règlée à un niveau moindre que les autres.
Lorsquune source de niveau ligne est utilisée,
le contrôle de niveau règle
le volume pour lenceinte.
Sil y a plusieurs enceintes
NX250P dans un système, il
est nécessaire de régler les
niveaux sur chaque enceinte.
Si un mixeur est utilisé pour
source niveau ligne, le mixeur
devrait contrôler le niveau de
toutes les enceintes NX250P
du système. (Lorsquun mixeur
entraîne les enceintes NX250P,
le contrôle de niveau devrait
être réglé au maximum.)
Dans un système à multiples
enceintes NX250P, il peut être
désirable de réduire le niveau
du contrôle de volume de
certaines enceintes (dans le
cas ou il serait désirable que
certaines enceintes opèrent
à un volume moins élevé que
les autres.)
Contrôles Pour Aiguës,
Médianes et Graves
Ces contrôles affectent tous les sons
provenant de l’enceinte NX250P. Ils
n’affectent toutefois pas le signal présent
à la sortie Mix. Dans un système à multiples
enceintes, il est nécessaire d’ajuster les
contrôles de graves, médianes et aiguës
individuellement sur chaque enceinte.
DEL Signal / Limite
Cette DEL à double action s’illumine en vert
quand un signal est présent et en rouge
quand le limiteur est activé.
Commutateur de Bouclier
(Shield switch)
Le commutateur de bouclier déconnecte
la connexion de mise à la masse de la prise
d’entrée ligne. Cela peut dans certain cas
aider à prévenir les bruits et bourdonnements.
Commutateur et DEL
d’Alimentation
Le commutateur d’alimentation allume et
éteint l’appareil. La DEL verte s’illumine
lorsque l’appareil est mis en marche
et elle indique du même coup le bon
fonctionnement du fusible.
Commutateur
de Sélection de
d’Alimentation
Ce commutateur vous permet
de sélectionner l’alimentation
adéquate pour la région dans
laquelle l’enceinte NX250P
est utilisée. L’appareil est
règlé pour 115V lorsque utilisé
avec l’alimentation standard
en Amérique du Nord. Pour
l’opération en Europe, régler
le commutateur à la position
230V. En cas de doute en ce
qui concerne l’alimentation
appropriée contacter votre
revendeur Yorkville local.
POWER
ON
OFF
LINE IN
MIC IN
MIX OUT
LEVEL
0
00
dB
BASS
66
dB
MID
66
dB
TREBLE
66
dB
MIC GAIN
maxmin
SIGNAL / LI MI T
POWER
SH IEL D
1
3
2
1
3
2
2
3
1
P
200 WATT POWERED LOUDSPEAKER ENCLOSURE
250
MI C IN MI C GAIN
LE VEL
LI NE IN
MI X OUT
18 0 WATT S
TONE CONTROLS
20 WATTS
Bass
M
id
Tr
e
ble
Shiel d
30hz/5 kHz
5kHz
6
Spécification
Type de système
2-Voies
Active ou Passive
Activ
e
Puissance Nominale (Watts
)
200
Capacit
é de Bi-amplification
Auto amplification
Opération en mode de Biamplification seulement
Oui
Pression Sonore Maximum (dB)
120
Réponse en Fréquences (Hz +/- 3db)
55 - 26
k
Fr
équence de coupure (Hz)
2300
Configuration de haut-parleur
12 pouces / 1 pouc
e
Driver(s) pour aig
uës
George de 1 pouce, Aimant en céramique, Bobine Mylar de 1 pouc
e
Dispersion pour fr
équences aiguës(°H x °V)
80 x 50 pivotant
e
Driver(s) pour graves
12 pouces Aimant de
céramique
Puissance Totale (Watts
)
200
Amplificateur de puissance pour Aigu
ës (Watts)
20
Type
d’amplificateur pour les aiguës
Classe A/
B
Amplificateur de puissance pour les Graves (Watts
)
180
Type
d’amplificateur pour les graves
Deux
étages Classe H
Cordon
d’alimentation
Oui
Commutateur de mise en marche
Oui
Consommation de puissance (typ/max
)
120 / 310 Va
Entr
ées
2
Entr
ées - 1/4" Jacks
1 Ligne / 1 Mic (XLR Combi jacks)
Sensibilité d’entrée (Vrms Sinusoïdal)
+4dBv / 1.23V
Contr
ôles du mixeur
Gain pour microphone
Gain Entr
é Ligne
Graves /
Médianes / Aiguës
Contr
ôles de Niveau
Volume Principal
Limiteur
Oui
DEL indicatrices
Alimentation, Activit
é/Limite
Pieds
Oui
Quincaillerie de suspension
2 (Dessus), 2 (Dessous), 1 (Arrière)
Quincaillerie de suspension Optionnelle
Quincaillerie NX
Poign
é
1 (Côté)
Adaptateur pour montage sur
pôle (1 3/8"-3.5cm)
Oui
Matériaux de construction
Composite Moul
é à densité variable
Grille
Métal Perforé
Dimensions (PLH x L arri
ère, pouces)
13.25 x 16.5 x 27.25 x
8
Dimensions (PLH x L arri
ère, cm)
33 x 42 x 69 x 20
Poids (livres / kg
)
42 / 19
P
200 WATT POWERED LOUDSPEAKER ENCLOSURE
250
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transrable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour lnisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera répa gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini rie Coliseum et de la rie TX
.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANAD
A
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fa
x: (905) 837-8746
Yo
rkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fa
x: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

YORKVILLE NX250P YS1030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues