Seagate SATA/300 PCI CARD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes / adaptateurs d'interface
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Sommaire
Mise en route
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Éléments compris dans le kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos de la technologie Serial ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retrait du capot du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de la carte PCI Maxtor SATA/300
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion du disque dur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion d’un disque dur SATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion d’un disque dur Ultra ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vérification du message du BIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation d’un pilote Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Système Windows 2000 existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nouveau système Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système Windows XP existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nouveau système Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Déclaration de garantie limitée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
FRANÇAIS - PAGE 19
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Mise en route
Merci d’avoir choisi la carte PCI SATA/300 de Maxtor. Ce manuel
d’installation vous guidera tout au long de l’installation de cette
nouvelle carte.
Si vous rencontrez une quelconque difficulté au cours de la procédure
d’installation, visitez notre site Web à l’adresse
www.maxtor.fr
et cliquez
sur Support Produits.
L’illustration 1 présente les composants fournis dans le kit séparé de la
carte PCI SATA/300. Les cartes fournies dans les kits des disques durs de
Maxtor ne comportent pas nécessairement tous les composants illustrés.
Pour installer le disque, vous devez disposer de tous les outils présentés
sur l’illustration 2 page 20, notamment d’une version complète de votre
système d’exploitation.
Précautions de manipulation
Les cartes adaptateur sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).
Tenez la carte adaptateur par les côtés. Ne touchez pas le circuit imprimé.
Ne branchez/débranchez pas de câble lorsque le système est sous tension.
Ne forcez pas et ne faites pas levier sur les connecteurs de la carte adaptateur
pour les insérer ou les extraire de leurs prises de raccordement.
ILLUSTRATION 1 CONTENU DU KIT
1. Carte PCI Maxtor SATA/300
2. Câble d’interface SATA*
3. CD-ROM ou disquette de pilotes
4. Câble de transformateur SATA*
*fourni avec certains kits uniquement
Max•Blast
PAGE 20 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Sauvegarde des données
Pour protéger vos données, effectuez une sauvegarde du contenu
des disques durs existants avant d’installer votre nouvelle carte
PCI Maxtor SATA/300.
À propos de la technologie Serial ATA
La technologie Serial ATA (SATA) offre les avantages suivants :
Interface ATA la plus rapide qui soit
Idéale pour des agrégats RAID haute performance
Câbles fins, faciles à brancher, garantissant une meilleure
circulation de l’air
Pas de cavalier à configurer, ce qui facilite l’installation
Contrairement aux disques ATA standard, les disques Serial ATA
ne nécessitent pas l’utilisation de cavaliers lors de l’installation.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.maxtor.fr
pour connaître les
dernières informations relatives à la technologie SATA, ainsi que les mises
à jour logicielles disponibles.
S
y
s
t
e
m
M
a
n
u
a
l
ILLUSTRATION 2 OUTILS REQUIS
1. Manuel de l’utilisateur du système
2. CD-ROM du système d’exploitation et disquette
de démarrage
3. Tournevis cruciforme
4. Petite pince plate
FRANÇAIS - PAGE 21
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Retrait du capot du système Systemabdeckung
1. Mettez le système hors tension.
2. Débranchez le système à la prise électrique.
3. Enlevez le capot de votre système.
4. Portez un bracelet antistatique ou touchez une partie métallique du boîtier de l’ordinateur. Ce faisant, vous
vous déchargez de l’électricité statique que vous portez en vous et évitez ainsi d’exposer le disque dur à des
décharges électrostatiques.
ILLUSTRATION 3
RETRAIT DU CAPOT DU SYSTÈME
Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du système pour
savoir comment retirer le
capot ou faites appel à un
technicien qualifié pour ce
type d’opération.
PAGE 22 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Installation de la carte PCI Maxtor SATA/300
La carte PCI SATA/300 peut être insérée dans tout emplacement PCI 32 bits disponible. Elle peut également être
insérée dans la partie 32 bits d’un emplacement PCI 64 bits.
1. Dévissez et enlevez le couvercle de l’un des emplacements PCI disponibles sur la carte mère.
2. Installez la carte PCI SATA/300 dans l’emplacement ouvert. Fixez le support de la carte de contrôleur sur le boîtier
du système.
3. (Facultatif) Reliez le câble de connexion à 2 ou 4 broches de la DEL du boîtier du système au connecteur de
DEL de la carte PCI SATA/300 (voir Illustration 5). Veillez à ce que la broche 1 du connecteur soit alignée avec la
broche 1 du câble. Consultez le manuel du boîtier du système pour plus d’informations sur les connexions de DEL.
ILLUSTRATION 4
INSERTION DE LA CARTE PCI MAXTOR SATA/300
FRANÇAIS - PAGE 23
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Connexion du disque dur
La carte PCI SATA/300 possède deux ports SATA/300 prenant chacun en charge un disque Serial ATA, ainsi qu’un port
parallèle Ultra ATA/133 prenant en charge deux disques durs Ultra ATA/IDE.
La carte ne prend pas en charge les
périphériques ATAPI tels que les disques Zip ou les lecteurs de CD-ROM et de DVD.
Avant de connecter un disque dur
à la carte, installez le disque dans votre système à l’aide des instructions fournies dans le manuel du disque dur ou
dans le manuel de votre système.
Si le système d’exploitation Windows 2000 ou XP est installé sur un disque que vous souhaitez connecter à la carte PCI SATA/300,
ATTENDEZ avant de connecter le disque à la carte. Laissez le disque connecté à son contrôleur actuel. Vous devez installer le
pilote Windows pour la carte PCI SATA/300 avant de connecter votre disque dur à la carte. Pour de plus amples informations,
consultez “Installation d’un pilote Windows”, à la page 28.
Connecteurs
DEL
Port 3
Ultra ATA
Port 2
Serial ATA
Port 1
Serial ATA
ILLUSTRATION 5
PORTS DISPONIBLES
PAGE 24 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Connexion d’un disque dur SATA
Chacun des deux ports SATA/300 de la carte PCI SATA/300 prend en charge un disque dur SATA. Pour connecter
un disque SATA à la carte :
4. Connectez une extrémité d’un câble d’interface SATA à l’un des connecteurs SATA de la carte.
(Voir Illustration 5 page 23.)
5. Connectez l’autre extrémité du câble d’interface SATA au connecteur SATA situé à l’arrière du disque dur.
Connecteur d'interface
SATA
Connecteur
d'alimentation
ALIMENTATION
SATA
NC
pas de connexion
Force 150
vitesses de transfert
Remarque : Les broches du cavalier NC
n'ont pas de fonction. Elles ne servent
que pour le stockage de cavaliers de rechange.
Le cavalier Force 150 doit être sur la position NC
lorsque le disque est branché directement à la
carte SATA Maxtor.
ILLUSTRATION 6
CONNEXION DES CÂBLES AU DISQUE SATA
FRANÇAIS - PAGE 25
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Connexion d’un disque dur Ultra ATA
La carte PCI SATA/300 possède un port Ultra ATA/133 qui peut prendre en charge jusqu’à deux disques durs Ultra ATA/
IDE en n’utilisant qu’un seul câble Ultra ATA à 80 conducteurs et 40 broches
(vendu séparément)
.
La carte ne prend
pas en charge les périphériques ATAPI tels que les disques Zip ou les lecteurs de CD-ROM et de DVD
. Afin de garantir
une intégrité des données et une compatibilité maximales, Maxtor déconseille vivement d’utiliser des câbles ATA/IDE
plus anciens, à 40 conducteurs, avec cette carte.
1. Configurez les cavaliers du disque dur Ultra ATA sur le paramètre Sélection de câble. Si vous connectez deux
disques Ultra ATA, ils doivent tous les deux être configurés sur le paramètre Sélection de câble (CS). Consultez
l’étiquette figurant sur le disque, la documentation fournie ou le fabricant du disque pour de plus amples
informations sur la configuration de cavaliers. Les paramètres de cavaliers des modèles Maxtor les plus courants
sont indiqués sur l’illustration 7 ci-dessous.
Cylinder
Limitation
Jumper (CLJ)
(not for use
with this card)
Style B
(Includes DiamondMax
Plus 8 and Fireball 3)
Style C
(Models D740X-6L
and D540X-4K)
Cable
Select
Slave
Master
Style A1
(Includes
DiamondMax 16)
Cable
Select
Slave
Master
Style A2
(Includes DiamondMax
Plus 9, 10 or 11)
Cavalier de
limitation du
cylindre (CLJ)
(non
destiné à être
utilisé avec cette
carte)
Maître
Maître
Esclave
Sélection
de câble
Esclave
Sélection
de câble
Style A1
Style A2
Style B
Style C
(Comprend notamment
le modèle
DiamondMax 16)
(Comprend notamment
le modèle DiamondMax
Plus 9, 10 ou 11)
(Modèles D740X-6L
et D540X-4K)
(Comprend notamment
les modèles DiamondMax
Plus 8 et Fireball 3)
ILLUSTRATION 7
POSITIONS DES BLOCS DE CAVALIERS
PAGE 26 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
2. Branchez directement le connecteur bleu du câble Ultra ATA dans le connecteur Ultra ATA de la carte. L’orientation
correcte du connecteur du câble peut être déterminée en faisant correspondre l’encoche figurant sur l’une des
extrémités du connecteur au sillon correspondant sur le connecteur ATA.
3. Branchez le connecteur noir du câble dans le connecteur ATA situé à l’arrière du disque dur. Si vous connectez deux
disques Ultra ATA et que vous souhaitez utiliser l’un d’eux en tant que disque de démarrage, branchez le connecteur
noir du câble sur le disque de démarrage et le connecteur gris sur l’autre disque. Si aucun des deux disques ne doit
être utilisé comme disque de démarrage, les connecteurs gris et noir peuvent être branchés indifféremment. Voir
l’illustration 8 ci-dessous.
Power Supply
Cable
ATA Interface
Cable
Secondary Drive
(Gray)
Boot Drive
(Black)
PCI Card
(Blue)
Disque secondaire
(gris)
Câble d'interface
ATA
Câble
d'alimentation
Carte PCI
(bleu)
Disque de
démarrage
(noir)
ILLUSTRATION 8
CONNEXION DES CÂBLES
FRANÇAIS - PAGE 27
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Vérification du message du BIOS
Mettez votre système sous tension et attendez l’affichage d’un message du BIOS (voir Illustration 9) se rapportant à la
carte PCI Maxtor SATA/300. Ce message indique que la carte a été correctement détectée par votre carte mère. Si ce
message ne s’affiche pas, mettez votre système hors tension et vérifiez que la carte est correctement insérée dans
l’emplacement PCI.
La carte PCI SATA/300 est un périphérique PCI “Plug-n-Play” qui détecte automatiquement les disques durs connectés. Dans la
plupart des cas, il ne sera pas nécessaire d’effectuer des modifications dans l’utilitaire de configuration du BIOS de la carte mère.
Cependant, sur certains systèmes récents, vous pourrez éventuellement définir l’ordre de démarrage des périphériques SATA
dans le programme de configuration du BIOS de votre carte mère. Pour de plus amples informations sur la configuration du BIOS,
consultez le manuel fourni avec votre système ou le fabricant du système.
Maxtor SATA/300 PCI Card
BIOS v1.00.22.11
(c) 2005 Manufacturer Name.
All rights reserved.
Press F1 to continue,
F2 to enter setup.
ILLUSTRATION 9
MESSAGE DU BIOS RELATIF À LA CARTE PCI ATA/300
PAGE 28 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Installation d’un pilote Windows
Système Windows 2000 existant
Si le système d’exploitation Windows 2000 ou XP est installé sur un disque SATA ou Ultra ATA que vous souhaitez connecter à la
carte PCI SATA/300, ATTENDEZ avant de connecter le disque à la carte. Laissez le disque connecté à son contrôleur actuel. Vous
devez installer le pilote Windows pour la carte PCI SATA/300 avant de connecter votre disque dur à la carte.
La section suivante détaille la procédure d’installation de pilotes pour la carte PCI SATA/300 sur un système
fonctionnant déjà sous Windows 2000.
1. Une fois que vous avez installé la carte PCI SATA/300 et redémarré votre système, Windows 2000 détecte
un contrôleur de stockage de masse et l’assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Insérez le CD-ROM
ou la disquette de pilotes. (Si vous insérez un CD-ROM, fermez le sélecteur de langue qui s’affiche.)
2. Dans la fenêtre de l’assistant Ajout de nouveau matériel, cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique (recommandé), puis cliquez sur Suivant.
4. Cochez la case Définir un emplacement, désactivez les autres cases, puis cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur le bouton Parcourir.
6. Sélectionnez le dossier I386 (pour les utilisateurs d’Athlon 64, FX, Turion et Opteron, le dossier AMD64) sur la
disquette ou le CD-ROM de pilotes et cliquez sur Ouvrir.
7. Cliquez sur OK.
8. Windows détecte le pilote pour la carte PCI Maxtor SATA/300. Cliquez sur Suivant.
FRANÇAIS - PAGE 29
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
9. Une fois que l’assistant a terminé d’installer le pilote, retirez la disquette ou le CD-ROM du lecteur, puis cliquez sur
Terminer afin de redémarrer votre système.
10. Une fois que Windows a redémarré, arrêtez le système selon la procédure normale. Connectez les câbles
d’interface et d’alimentation à tous les disques durs que vous souhaitez connecter à la carte, puis redémarrez
votre système.
Lors du redémarrage suite à la connexion du nouveau disque, Windows vous informe qu’il a détecté un nouveau périphérique de
stockage et vous demande si vous souhaitez poursuivre le formatage afin d’utiliser le disque sur le système. Procédez au
formatage Windows selon vos besoins.
Nouveau système Windows 2000
Si votre système ne comporte pas de lecteur de disquette, vous devrez peut-être connecter temporairement un lecteur de
disquette de 3,5 pouces afin d’installer le pilote SATA depuis une disquette. En règle générale, le programme d’installation de
Windows 2000 et XP ne permet pas d’accéder à un CD-ROM afin d’installer des pilotes.
La section suivante détaille la procédure d’installation des pilotes de la carte PCI SATA/300 durant l’installation de
Windows 2000.
1. Si cette carte vous a été fournie avec une disquette de pilotes, passez à l’étape suivante. Si elle vous a été fournie
avec un CD-ROM MaxBlast contenant les pilotes pour cette carte, démarrez votre système à partir du CD-ROM
MaxBlast et sélectionnez l’option permettant de créer une disquette de pilotes pour la carte PCI SATA. Si vous avez
téléchargé les pilotes à partir du site
www.maxtor.fr
, enregistrez-les sur une disquette.
2. Démarrez votre système à partir du CD-ROM d’installation de Windows 2000.
PAGE 30 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
3. Lorsque le programme d’installation de Windows vous invite à installer un pilote SCSI ou RAID d’un fabricant tiers,
appuyez sur la touche F6.
4. Lorsque la fenêtre du programme d’installation de Windows s’affiche, appuyez sur la touche S afin de spécifier
des périphériques supplémentaires.
5. Insérez la disquette de pilotes de la carte PCI SATA/300 dans le lecteur A: et appuyez sur Entrée.
6. Sélectionnez Windows Maxtor SATA300 PCI Card (Carte PCI Maxtor SATA/300 pour Windows) dans la liste s’affichant
à l’écran, puis appuyez sur la touche Entrée.
7. Appuyez sur la touche S pour utiliser le pilote figurant sur la disquette, puis appuyez sur la touche Entrée afin
de poursuivre l’installation.
8. L’écran du programme d’installation de Windows 2000 s’affiche de nouveau et comporte un message vous informant
que le programme d’installation va charger la prise en charge pour les périphériques de stockage de masse
figurant dans la liste qui s’affiche. Cette liste comprend Windows Maxtor SATA300 PCI Card. Si vous souhaitez
installer des périphériques supplémentaires, spécifiez-les maintenant, puis passez à l’étape suivante.
Dans l’écran du programme d’installation de Windows 2000, appuyez sur la touche Entrée. Le programme
d’installation charge alors tous les fichiers de périphériques et termine l’installation de Windows 2000.
Système Windows XP existant
Si le système d’exploitation Windows 2000 ou XP est installé sur un disque SATA ou Ultra ATA que vous souhaitez connecter à la
carte PCI SATA/300, ATTENDEZ avant de connecter le disque à la carte. Laissez le disque connecté à son contrôleur actuel. Vous
devez installer le pilote Windows pour la carte PCI SATA/300 avant de connecter votre disque dur à la carte.
La section suivante détaille la procédure d’installation de pilotes pour la carte PCI SATA/300 sur un système
fonctionnant déjà sous Windows XP.
FRANÇAIS - PAGE 31
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
1. Une fois que vous avez installé la carte PCI SATA/300 et redémarré votre système, Windows XP détecte un
contrôleur de stockage de masse et l’assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Insérez le CD-ROM ou la
disquette de pilotes. (Si vous insérez un CD-ROM, fermez le sélecteur de langue qui s’affiche.)
2. Dans la fenêtre de l’assistant Ajout de nouveau matériel, sélectionnez Installer à partir d’une liste ou d’un
emplacement spécifié (utilisateurs expérimentés) et cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements, cochez la case Inclure cet emplacement
dans la recherche, puis cliquez sur le bouton Parcourir.
4. Sélectionnez le dossier WinXP sur la disquette ou le CD-ROM de pilotes, puis cliquez sur Suivant.
5. Lorsque l’assistant Ajout de nouveau matériel a fini d’installer le pilote de la carte PCI SATA/300, cliquez
sur Terminer.
6. Arrêtez le système selon la procédure normale et mettez-le hors tension.
7. Connectez les câbles d’interface et d’alimentation à tous les disques durs que vous souhaitez connecter à la carte,
puis redémarrez votre système.
Lors du redémarrage suite à la connexion du nouveau disque, Windows vous informe qu’il a détecté un nouveau périphérique de
stockage et vous demande si vous souhaitez poursuivre le formatage afin d’utiliser le disque dans le système. Procédez au
formatage Windows selon vos besoins.
Nouveau système Windows XP
Si votre système ne comporte pas de lecteur de disquette, vous devrez peut-être connecter temporairement un lecteur de
disquette de 3,5 pouces afin d’installer le pilote SATA depuis une disquette. En règle générale, le programme d’installation de
Windows 2000 et XP ne permet pas d’accéder à un CD-ROM afin d’installer des pilotes.
La section suivante détaille la procédure d’installation du pilote lors de l’installation de Windows XP.
PAGE 32 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
1. Si cette carte vous a été fournie avec une disquette de pilotes, passez à l’étape suivante. Si elle vous a été fournie
avec un CD-ROM MaxBlast contenant les pilotes pour cette carte, démarrez votre système à partir du CD-ROM
MaxBlast et sélectionnez l’option permettant de créer une disquette de pilotes pour la carte PCI SATA. Si vous avez
téléchargé les pilotes à partir du site
www.maxtor.fr
, enregistrez-les sur une disquette.
2. Démarrez votre système à partir du CD-ROM d’installation de Windows XP.
3. Sélectionnez le dossier I386 (pour les utilisateurs d’Athlon 64, FX, Turion et Opteron, le dossier AMD64) sur la
disquette ou le CD-ROM de pilotes et cliquez sur Suivant.
4. Lorsque la fenêtre du programme d’installation de Windows XP s’affiche, appuyez sur la touche S afin de spécifier
des périphériques supplémentaires.
5. Insérez la disquette de pilotes dans le lecteur A: et appuyez sur Entrée.
6. Sélectionnez Windows Maxtor SATA300 PCI Card (Carte PCI Maxtor SATA300 pour Windows) dans la liste s’affichant
à l’écran, puis appuyez sur la touche Entrée.
7. Appuyez sur la touche S pour utiliser le pilote figurant sur la disquette, puis appuyez sur la touche Entrée afin de
poursuivre l’installation.
8. L’écran du programme d’installation de Windows XP s’affiche de nouveau et comporte un message vous informant
que le programme d’installation va charger la prise en charge pour les périphériques de stockage de masse
figurant dans la liste qui s’affiche. Cette liste comprend Windows Maxtor SATA300 PCI Card. Si vous souhaitez
installer des périphériques supplémentaires, spécifiez-les maintenant, puis passez à l’étape suivante.
9. Dans l’écran du programme d’installation de Windows XP, appuyez sur la touche Entrée. Le programme
d’installation charge alors tous les pilotes et termine l’installation de Windows XP.
FRANÇAIS - PAGE 33
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Déclaration de garantie limitée
Services de garantie
Les obligations de la garantie Maxtor se limitent aux conditions établies ci-après.
Veuillez noter que Maxtor se réserve le droit de mettre à jour, de temps à autre,
les conditions de garantie offertes pour de nouveaux achats de produits Maxtor et
de déterminer la date d’entrée en vigueur de ces mises à jour. Reportez-vous au
site Internet www.maxtor.fr afin d’obtenir le formulaire actualisé de Déclaration
de garantie limitée des produits de marque Maxtor.
Veuillez noter que les produits Maxtor sont vendus par des distributeurs et
revendeurs locaux agréés en dehors des États-Unis et du Canada (“Revendeurs”).
Ces revendeurs offrent généralement aux acheteurs consommateurs une garantie
ainsi que les services associés. Dans ces juridictions, Maxtor recommande que les
consommateurs contactent en premier lieu le revendeur auprès duquel ils ont
acheté le produit Maxtor pour tous les problèmes concernant les défauts de ce
produit ainsi que la garantie applicable.
Maxtor garantit à l’acheteur consommateur d’origine (“vous”) que les nouveaux
disques durs Maxtor (“Produits”) sont exempts de défauts matériels et de main-
d’œuvre pour la période standard de garantie du Produit en question. La période
de garantie standard pour les différents produits commercialisés par Maxtor ainsi
que les zones géographiques dans lesquelles ils sont vendus sont détaillées sur
www.maxtor.fr. Pour les produits conditionnés pour la vente au détail, la période
de garantie standard est imprimée à l’extérieur de la boîte.
La période de garantie de remplacement des Nouveaux Produits correspond au
nombre de jours restants sur la garantie d’origine ou est de 90 jours à partir de la
date d’expédition du produit de remplacement, la garantie la plus longue
s’appliquant.
En plus des Nouveaux Produits, il se peut que Maxtor vende de temps à autre des
disques durs remis à neuf afin de correspondre aux normes Maxtor concernant les
produits remis à neuf (“Produits remis à neuf”). À moins qu’une période de
garantie (“Période de garantie des Produits remis à neuf”) soit désignée par
Maxtor pour les Produits remis à neuf, sur le site www.maxtor.fr ou sur
l’emballage du produit (comme appliqué par Maxtor), les Produits remis à neuf
sont fournis uniquement “TELS QUELS” et Maxtor rejette toute garantie ou
condition pour les Produits remis à neuf.
Dans la mesure où Maxtor désignerait une période de garantie pour les Produits
remis à neuf, Maxtor garantit à l’acheteur consommateur d’origine que les
Produits remis à neuf seront dépourvus de tout défaut matériel et de main-
d’œuvre pour la période de garantie des produits remis à neuf.
Les Nouveaux Produits et les Produits remis à neuf sont désignés par l’appellation
“Produits”. Le début de la période standard de garantie ou de la période de
garantie pour les produits remis à neuf (appelées toutes les deux “Période de
garantie”) est la date apparaissant sur le reçu ou ticket de caisse du Produit
acheté auprès de Maxtor ou d’un revendeur agréé Maxtor. En l’absence d’une
preuve attestant de cette date, le début de la période de garantie sera considéré
comme étant la date à laquelle Maxtor a expédié le produit (neuf ou remis à neuf)
depuis son point de fabrication jusqu’au client Maxtor.
Les Produits sont fabriqués à partir de pièces et composants neufs ou équivalents
au neuf conformément aux normes de l’industrie.
Si vous découvrez un défaut au niveau du matériel ou de la main-d’œuvre au cours
de la période de garantie et que Maxtor reconnaît l’existence de ce défaut, Maxtor
s’engage, à sa discrétion, à réparer ou remplacer le Produit sans frais pour vous, à
condition qu’il soit retourné pendant la période de garantie, à l’usine désignée par
Maxtor et avec frais de transport payés à l’avance. Afin de pouvoir bénéficier du
service prévu par la garantie, le Produit doit être correctement conditionné dans
un emballage Maxtor ou autorisé par Maxtor, avec l’autorisation de retour de
matériel (Return Material Authorization ou RMA) clairement apposée à l’extérieur
du paquet. Les produits tombant en panne dans les 30 premiers jours suivant
l’achat seront remplacés par un nouveau Produit. Maxtor peut exiger une preuve
d’achat adéquate avant de fournir le Produit de remplacement.
Si Maxtor choisit de réparer un Produit, toutes les pièces retirées du Produit réparé
appartiennent à Maxtor. Maxtor utilise des pièces neuves et remises à neuf
fabriquées par différents fabricants conjointement avec les Produits de
remplacement et les réparations dans le cadre de la garantie. Les pièces de
rechange ou les Produits de remplacement pourront, en fonction des disponibilités
de Maxtor, inclure un modèle ou des caractéristiques équivalents ou supérieurs.
PAGE 34 - FRANÇAIS
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
Maxtor ne saurait en aucun cas être tenu responsable du contenu ou des données
présents sur les Produits retournés.
Pour solliciter le service prévu par la garantie et avant de renvoyer un Produit à
Maxtor, veuillez contacter le centre de services après-vente de Maxtor. Reportez-
vous au guide d’installation Maxtor ou au guide en ligne www.maxtor.fr pour
trouver le numéro de téléphone correspondant à l’assistance client dans votre
région, ainsi que l’adresse appropriée pour expédier les retours autorisés. Une
fois que le centre de services après-vente de Maxtor a établi qu’une réparation
était nécessaire, Maxtor émet un numéro d’autorisation de retour de matériel. Une
copie de votre reçu ou ticket de caisse portant le nom et le lieu du revendeur agréé
Maxtor, ainsi que le numéro de série et numéro de modèle de produit Maxtor pour
lequel le défaut a été signalé pourront être demandés comme preuve d’achat pour
le service de garantie. Notez que Maxtor propose également, pour certains
Produits, une option de retour en ligne dans le cadre de la garantie, via le site
Internet www.maxtor.fr.
Il est de votre responsabilité de faire une copie de sauvegarde ou de sauvegarder
les informations contenues dans tout Produit retourné à Maxtor dans le cadre de
la garantie ou de tout autre service. Maxtor n’est en aucun cas responsable de ces
données et ne saurait être tenu responsable de tout dommage, toute perte ou
divulgation survenant à ces données.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Maxtor identifiables par la
marque de fabrique, le nom de marque ou le logo Maxtor qui y sont apposés.
Maxtor ne garantit aucun produit qui n’est pas fabriqué par, pour ou avec la
permission de Maxtor, ou qui ne soit pas distribué par Maxtor sous la
marque Maxtor.
Cette garantie ne couvre aucune des conditions suivantes :
les utilisations abusives, anormales, incorrectes ou la négligence ;
les traitements inhabituels, les contraintes imposées au niveau électrique
ou les variations de tension ;
les dommages causés pendant l’installation du produit ;
les dommages ou la reconfiguration de capacité/de performance/
opérationnelle causés par l’équipement ou le système avec lequel le produit
est utilisé ;
les dommages causés par une modification ou une réparation non effectuée ou non
autorisée par Maxtor ;
les Produits dont le numéro de série Maxtor et/ou le numéro du matériel a
été effacé ou rendu illisible ;
les dommages causés par l’utilisation d’un emballage non agréé par Maxtor ;
les dommages causés par un emballage inadéquat ou utilisé de façon
inadéquate ;
les dommages causés par un manque de protection électrostatique ;
les Produits qui ont été volés.
En outre, cette garantie limitée est annulée si le couvercle du Produit, ou toute
étiquette ou cachet sur le Produit, est enlevé ou endommagé.
Toutes les pièces retirées des Produits réparés appartiennent à Maxtor. Maxtor
utilise des pièces neuves et remises à neuf pour les réparations et la fourniture
de produits de remplacement dans le cadre de la garantie.
LE MANQUEMENT AU REMPLISSAGE ET AU RETOUR DU FORMULAIRE
D’INSCRIPTION DE TOUT PRODUIT MAXTOR NE DIMINUERA PAS VOS DROITS À
LA GARANTIE.
Certains Produits comprennent des composants tels que des logiciels ou
micrologiciels (“Logiciels”). Maxtor et ses fournisseurs conservent tous les droits
de propriété et l’utilisation de ces logiciels est soumise à l’accord de la licence
fourni par Maxtor avec les logiciels. Si Maxtor ne fournit aucune licence, vous avez
l’autorisation limitée d’utiliser les logiciels selon les besoins du fonctionnement
du Produit, mais ne disposez toutefois d’aucun autre droit. Certains logiciels sont
cédés sous licence conformément à la licence GPL dans le cadre du projet GNU
(“Logiciel GPL”). LE LOGICIEL EST OFFERT “TEL QUEL” SAUF AUTREMENT
MENTIONNÉ PAR MAXTOR DANS UN ACCORD DE LICENCE ÉCRIT, ET MAXTOR
FRANÇAIS - PAGE 35
CARTE PCI MAXTOR SATA/300
GUIDE D’INSTALLATION
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSÉMENT OU
IMPLICITEMENT, DÉFINIE PAR LES NORMES, LA CORRESPONDANCE OU
RELATIVEMENT AU LOGICIEL. MAXTOR REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER
OU DE NON-CONTREFAÇON DU LOGICIEL. Veuillez prendre note que Maxtor met
à votre disposition le code source pour le logiciel GPL sur le site www.maxtor.fr.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES RECOURS
ÉTABLIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUT AUTRE RECOURS
OU GARANTIE ORAUX OU ÉCRITS, EXPRIMÉS, TACITES OU LÉGAUX. EN DEHORS
DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT ÉTABLI, MAXTOR REJETTE SPÉCIFIQUEMENT ET
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI TOUTE RESPONSABILITÉ, GARANTIE
OU CONDITION, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS, LES SERVICES OU
QUELQU’AUTRE SUJET QUE CE SOIT. EN PARTICULIER, MAIS SANS SE LIMITER À
LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE, MAXTOR REJETTE SPÉCIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE OU REPUTÉE DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER, DE FONCTIONNEMENT SELON LES RÈGLES DE L’ART ET DE NON-
VIOLATION DES DROITS D’UN TIERS OU TOUTE AUTRE GARANTIE PROVENANT
D’UN EMPLOI OU D’UN USAGE COMMERCIAL. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
S’APPLIQUE PAS À DES PRODUITS VENDUS À L’ORIGINE COMME COMPOSANT
INTÉGRÉ D’UN SYSTÈME NON FOURNI PAR MAXTOR, NI À DES PRODUITS
FOURNIS PAR LE BIAIS D’UN ARRANGEMENT DE LOCATION OU DE SERVICE
TIERS ET MAXTOR NE VOUS PROPOSE AUCUNE GARANTIE À CE SUJET. Aucun
distributeur, revendeur, agent ou employé de Maxtor n’est autorisé à modifier,
allonger ou compléter cette garantie.
MAXTOR NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
IMPRÉVISIBLES, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS QUELLE QUE SOIT
LA MANIÈRE DONT ILS ONT ÉTÉ CAUSÉS, ET QUE MAXTOR AIT ÉTÉ PRÉVENU DE
LEUR POSSIBILITÉ D’OCCURRENCE OU NON, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES COÛTS D’APPROVISIONNEMENT DES MARCHANDISES DE
REMPLACEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU DE PROGRAMMES, LA PERTE DE
BÉNÉFICES, LES PÉRIODES D’IMPRODUCTIVITÉ, LA DÉPRÉCIATION DE L’IMAGE,
LES DOMMAGES OU LE REMPLACEMENT D’ÉQUIPEMENT ET DE PROPRIÉTÉ,
AINSI QUE TOUS LES COÛTS DE RÉCUPÉRATION DE DONNÉES, DE
PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU TOUTE
DONNÉE MÉMORISÉE DANS OU UTILISÉE AVEC LES PRODUITS MAXTOR OU TOUT
AUTRE DOMMAGE SURVENANT SUITE À L’ACHAT, L’UTILISATION OU LE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Maxtor n’est pas responsable, et ne saurait être
tenu responsable de toute perte de données ou de tout dommage survenu à des
données suite à une perte, ni de toute impossibilité à l’accès de ces données suite
à la défaillance d’un Produit, et il est entendu que vous supportez ce risque en
conséquence. L’affectation du risque dans le cadre de cette limite de garantie est
reflété dans le prix d’achat du Produit. Cette limite de responsabilité, toutefois, ne
s’appliquera pas à des demandes de remboursement pour décès ou préjudice
corporel causé par la négligence de Maxtor ou ses sociétés, son personnel, ses
commerciaux ou agents affiliés.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accidentels ou consécutifs ou les exclusions de conditions ou garanties implicites
ou réputées. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne
vous concernent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient selon les juridictions. Par
exemple, si vous avez acheté un Produit auprès de Maxtor ou l’un de ses
revendeurs agréés en Europe, en Afrique ou au Moyen-Orient, vous pouvez
disposer de droits de garantie supplémentaires qui sont détaillés sur le site
Internet www.maxtor.fr.
Notez qu’il vous est expressément interdit d’utiliser les Produits Maxtor en
conjonction avec des installations nucléaires, de navigation aérienne, des
systèmes de communication aérienne, de contrôle des vols aériens, de contrôle du
trafic aérien, des dispositifs ou systèmes d’armement, ou tout dispositif ou
système dans lequel un dysfonctionnement (y compris, mais sans s’y limiter, un
retard ou une défaillance liée due au logiciel) pourrait causer un risque prévisible
de blessure ou d’accident mortel pour l’opérateur du dispositif ou du système,
ou pour un tiers.
Cette déclaration de garantie limitée sera exclusivement interprétée
conformément à la langue anglaise avec la signification de ses termes. Dans
l’éventualité où une cour de juridiction compétente déclarerait une (des) clause(s)
de cette garantie limitée invalide(s), le reste de la garantie limitée conserverait
toute son autorité et son plein effet. En outre, si une traduction de cette garantie
limitée introduisait une modification du sens, seule la version en anglais
s’appliquerait et engagerait Maxtor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Seagate SATA/300 PCI CARD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes / adaptateurs d'interface
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à