Viking Range VSM500 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mélangeur professionnel
sur socle de Viking
Instructions d’utilisation et d’entretien et recettes
Félicitations ! Vous venez d’acheter un batteur sur socle professionnel
de Viking. Nous avons également une large gamme d’accessoires
disponibles à utiliser avec cet appareil. Ils transformeront votre batteur
en un appareil plus bien plus polyvalent qu’un simple batteur,
indispensable dans chaque cuisine.
www.vikingrange.com
VSM500 mélangeur pr
ofessionnel sur socle de 4,7 litr
es, puissance 800 watts
VSM700 mélangeur pr
ofessionnel sur socle de 6,6 litr
es, puissance 1 000 watts
Ces deux modèles sont disponibles dans le grand choix de couleurs proposé par le département des appareils de cuisine de Viking
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Quand vous utilisez un appareillage électrique, des précautions de base pour
la sécurité doivent être prises, en particulier celles-ci :
Lisez toujours les instructions et appliquez-les.
Coupez l’appareil et débranchez-le avant d’adapter ou d’enlever des outils
et/ou accessoires, et après l’utilisation et avant le nettoyage.
L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants seuls sans
surveillance.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles et les accessoires reliés. Pour dimi-
nuer les risques de dommages, corporels pour l’opérateur et/ou matériels pour
le mélangeur sur socle, gardez bien les mains, les vêtements et les ustensiles
de cuisine etc. loin des pièces en mouvement pendant l’utilisation de l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le constructeur peut
provoquer un début d’incendie, une commotion électrique ou des blessures.
N’utilisez pas plus d’un accessoire à la fois.
• Ne dépassez pas les capacités maximales listées dans ces instructions
d’utilisation et d’entretien.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si on cordon secteur est
abîmé. Faites vérifier et éventuellement réparer la machine avant de
l’utiliser à nouveau.
Quand vous fixez un accessoire assurez-vous d’avoir d’abord lu les instructions
de sécurité qui sont données avec cet accessoire spécifique.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Pour protéger contre les risques d’électrocution ne placez jamais la partie
alimentation dans l’eau ou un autre liquide.
Enlevez le batteur du mélangeur avant le lavage.
Pour utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REMARQUE : Les spécifications maximales sont basées sur les accessoires qui con-
stituent la plus forte charge. D’autres accessoires peuvent consommer beaucoup
moins de puissance.
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
A
vant d’utiliser l’appar
eil pour la pr
emièr
e fois, enlevez tous les accessoir
es
de leur emballage.
Démontez les accessoires comme c’est montré dans le livret d’instructions
et lavez-les soigneusement à l’eau savonneuse, lavez à la main le par
e-
éclaboussur
es, le batteur en « V », le fouet inox, le crochet à pâte, et
essuyez-les avec un tor
chon sec et pr
opr
e.
2
MÉLANGEUR PROFESSIONNEL SUR SOCLE DE VIKING
(a) Sortie grande vitesse pour accessoire (b) couvercle
(a) Couvercle d’accessoires basse vitesse (b) déverrouillage de couvercle
Sortie basse vitesse pour accessoires
Sortie d’accessoires standard (batteur en « V », fouet inox, crochet à pâte)
Tête de mélangeur sur socle
Bol en inox avec poignée
Levier de verrouillage (pour verrouiller/déverrouiller la tête en positions
levée ou baissée)
Bouton professionnel de contrôle de puissance
Carter de moteur
Batteur en « V » ("V"Beater™)
Fouet en inox
Crochet à pâte en inox
3
4
UTILISATION DES ACCESSOIRES STANDARD
Batteur en « V » - Pour préparer des gâteaux, purées de pommes de terre,
farces, muffins, pâte à choux.
Fouet inox – Pour les préparations de soufflés, meringues, blancs en neige,
crèmes, pâtes légères et mousses. N’est pas adéquat pour les mélanges
lourds, comme la formation de crème avec beurre et sucre des gâteaux, cela
pourrait endommager la fixation.
Crochet à pâte – Pour les mélanges lourds comme la pâte à pain.
REMARQUE : N’effleurez pas la paroi du bol pendant l’utilisation du mélangeur.
ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR PROFESSIONNEL SUR SOCLE
FIXATION DU BOL DE MÉLANGE EN INOX
Tournez le levier de déverrouillage de levée de tête dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et levez la tête jusqu’au blocage.
Placez le bol de mélange dans les fentes prédécoupées du
socle et vissez-le pour le bloquer dans le socle.
Pour redescendre la tête du mélangeur : Tournez le levier
de déverrouillage de levée de tête dans le sens des
aiguilles d’une montre pour relâcher le verrouillage de
la tête et la redescendre jusqu’à son blocage baissée.
INSERTION ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES STANDARD
(BATTEUR EN V, FOUET EN INOX, CROCHET À PÂTE).
Tournez le levier de déverrouillage de levée de tête dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage tête levée.
Placer l’outil dans son logement de fixation et tournez-le sans
forcer dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée, puis enfoncez-le dans le logement.
Pour démonter l’outil, dévissez-le simplement en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour redescendre la tête du mélangeur : Tournez le levier
de déverrouillage de levée de tête dans le sens des
aiguilles d’une montre pour relâcher le verrouillage de
la tête et la redescendre jusqu’à son blocage baissée.
MONTÉE ET DESCENTE DE LA TÊTE ACTIONNÉE P
AR LEVIER
Tournez le levier de déverrouillage de levée de tête dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et levez la tête
jusqu’au blocage.
Pour redescendre la tête du mélangeur : Tournez le
levier de déver
rouillage de levée de tête dans le sens des
aiguilles d’une montre pour relâcher le verrouillage de
la tête et la redescendre jusqu’à son blocage baissée.
CONSEILS UTILES
Si nécessaire, coupez l’appareil et récurez les parois du bol avec une spa-
tule pour améliorer le résultat.
Les œufs à température ambiante se fouettent et se battent mieux.
Avant de fouetter des blancs d’œufs, assurez-vous qu’il n’y a pas de graisse
ou de trace de jaune sur le fouet ou le bol.
Utilisez des ingrédients froids pour des préparations à pâtisserie, sauf si la
recette spécifie le contraire.
DÉPANNAGE – ACCESSOIRES STANDARD
(Les accessoires batteur en « V » et crochet à pâte sont réglés à l’avance en usine, mais vous pouvez
les régler si nécessaire)
Si les accessoires (fouet en inox ou batteur en V)
cognaient contre le rebord du bol ou n’atteignaient
pas les ingrédients au fond du bol, vous pouvez régler la
hauteur de cette façon :
Débranchez le mélangeur sur socle.
Levez la tête du mélangeur et insérez l’accessoire.
En le maintenant desserrez l’écrou comme illustré.
Rabaissez la tête du mélangeur.
Ajustez la hauteur de l’accessoire en tournant l’axe.
Pour un fonctionnement idéal le fouet et le batteur
doivent presque toucher le fond du bol.
Relevez la tête, maintenez l’accessoire et resserrez
l’écrou.
CONSEILS POUR FAIRE DU PAIN
Ne dépassez jamais les capacités données ci-dessous,
vous surchargeriez l’appareil.
• Si l’appareil commence à peiner, coupez-le immédiatement
et enlevez la moitié du contenu du bol.
Les ingrédients se mélangent mieux si vous versez les liquides en premier.
C
C
a
a
p
p
a
a
c
c
i
i
t
t
é
é
s
s
m
m
a
a
x
x
i
i
m
m
a
a
l
l
e
e
s
s
:
:
4
4
,
,
7
7
l
l
i
i
t
t
r
r
e
e
s
s
6
6
,
,
6
6
l
l
i
i
t
t
r
r
e
e
s
s
((55 UUSS qquuaarrttss)) ((77 UUSS qquuaarrttss))
Pâte à la levure 2,5 Kg 5 Kg
Mélange pour gâteau 2,7 Kg 4,5 Kg
Blancs d’oeufs
12
16
5
CONTRÔLE DE VITESSE DU MÉLANGE/ACCESSOIRES
(Voici les vitesses recommandées. Ajustez en fonction des besoins de votre recette.
En général pour les meilleurs résultats augmentez lentement le contrôle jusqu’à la
vitesse voulue)
MIN - BRASSAGE
La vitesse de brassage est prévue pour combiner des éléments, comme l’inser-
tion d’ingrédients secs dans une préparation pour gâteau, ou pour
homogénéiser des mélanges lourds.
2-4 – MÉLANGE
La vitesse de mélange convient bien pour combiner les ingrédients comme
pour la confection d’une purée de pommes de terre. Il convient également
bien pour les pâtes légères ou pratiquement liquides. Cette vitesse convient
pour les accessoires passoire/tamis, et trancheur/broyeur et presse-légumes/fruits
à grande vitesse.
5-8 – BATTAGE
La vitesse de battage est adéquate pour pétrir la pâte ou terminer la pâte lisse
de gâteaux. Cette vitesse convient bien avec le broyeur d’aliments/hachoir à
viande et également pour l’accessoire à faire les pâtes.
9-12 – CRÉMAGE
La vitesse de crémage est parfaite pour crémer shortening et sucre pour la
confection de biscuits ou gâteaux, ou bien réaliser du glaçage.
MAX – FOUETTAGE
C’est la vitesse utilisée pour ajouter de l’air au mélange pour la confection par
exemple des meringues ou des crèmes pâtissières, ou bien sûr la crème fouet-
tée. Cette vitesse est indiquée pour faire fonctionner l’accessoire à mélanger
grande vitesse.
IMPULSIONS
Cette possibilité est utilisée avec l’accessoire
haute vitesse à trancher, Pour des tâches rapides
et contrôlées par actionnement à durée limitée.
En appuyant sur « P » l’appareil active l’accessoire
à trancher à grande vitesse jusqu’au relâchement.
6
ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS DISPONIBLES
HACHOIR AVEC POUSSOIR POUR ALIMENTS ET VIANDES (VSMFG)
• Comporte des disques de grille fine, moyenne et grossière,
et une lame de coupe.
• Confectionne des aliments délicieux, du boeuf haché au
pâté de canard.
• Hache les aliments cuits et crus, les légumes fermes,
les fromages durs et les noix.
• Vous permet de fabriquer vos propres saucisses et hambourgeois.
Vitesse conseillée 5-8 pour les meilleurs résultats
ACCESSOIRE POUR PÂTES (VSMPM)
• Inclut six différentes matrices.
• Permet de préparer facilement des pâtes alimentaires maison.
Vitesse conseillée 2-4 pour les meilleurs résultats
DISQUE À TRANCHER/DÉCHIQUETER (VSMDSS)
• Trois lames séparées avec cinq surfaces de coupe.
• Parfait pour préparer les légumes de garniture et râper
finement en filaments le fromage.
• La vitesse recommandée pour les meilleurs résultats
est Min-2.
MÉLANGEUR À GRANDE VITESSE AVEC POT EN VERRE (VBLGJ)
• Pot en verre de 1,1 litre avec bec verseur et marquages de
quantités sur le pot.
• Puissance de concassage ultime pour des boissons glacées
parfaites.
• Utilisez les positions « Max » ou « P » avec cet accessoire.
PRESSE-FRUITS/LÉGUMES À GRANDE VITESSE (VSMJE)
• Extrait le jus de beaucoup de fruits ou légumes.
• Par exemple pour faire du jus de carottes, de pommes ou
d’oranges.
• La vitesse 2 est recommandée pour les meilleurs résultats.
PASSOIRE/TAMIS (modèles pour 4,7 et 6,6 L) (VSMCS)
• Pour préparer les aliments de bébé, les purées de légumes,
les coulis de fruits, la compote de pomme.
• Désormais vous pouvez faire vos propres confitures et gelées.
La vitesse 4 est r
ecommandée pour une utilisation optimale.
PARE-ÉCLABOUSSURES DE REMPLISSAGE (VSMPS)
Empêche les ingrédients de fair
e des éclaboussur
es autour
.
• Moyen simple et facile d'ajouter des ingrédients.
• S’adapte facilement sur la tête du mélangeur.
7
ACCESSOIRES AJOUTÉS EN STANDARD (vous pouvez en commander
des supplémentaires)
BOL EN INOX AVEC POIGNÉE
• Poignée ergonomique
• Facile à nettoyer et pouvant passer au lave-vaisselle.
BATTEUR INOX "V" BEATER™
• Batteur d’usage général.
Pour la préparation de gâteaux, purées de pommes de terre,
muffins et biscuits et bien d’autres mélanges.
FOUET EN INOX
• Pour la préparation des meringues, crèmes et mousses.
• Peut fouetter parfaitement même un seul œuf.
CROCHET À PÂTE EN INOX
• Mélange et pétrit toutes sortes de mélanges.
Pour fabriquer du pain maison et d’autr
es mélanges de pâtes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Coupez toujours l’alimentation et débranchez l’appareil avant de le nettoyez.
• Un peu de graisse peut apparaître à la sortie du presse- fruits/légumes ou sur
la sortie basse vitesse quand vous les utilisez pour la première fois. C'est un
phénomène normal, essuyez-la simplement et cela ne devrait pas se repro-
duire.
Nettoyez le bloc moteur avec un linge humide, puis essuyez-le.
N’utilisez jamais d’abrasifs et n’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Lavez le bol à la main puis séchez-les complètement, ou passez-les au lave-
vaisselle.
• N’utilisez jamais de brosse métallique, de laine d'acier ou d'agent de blanchi-
ment sur votre bol en acier inoxydable. Utilisez une solution de vinaigre dilué
pour ôter taches et effets irisés.
• Gardez le bol en inox à l’écart des sources de chaleur comme surface de
cuisson, fours et micro-ondes.
Lavez le batteur en « V », le fouet inox et le cr
ochet à pâte à la main, et
séchez-les bien, ou passez-le au lave-vaisselle.
• Lavez le pare-éclaboussures de remplissage à la main et séchez-le bien.
8
MÉLANGEUR PROFESSIONNEL SUR SOCLE DE VIKING
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Les mélangeurs professionnels sur socle Viking et toutes leurs pièces constituantes,
leurs options et accessoires, sont garantis être exemptes de défauts dus aux matériaux
ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement ménager normal pendant une période
de douze (12) mois à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range
Corporation, le garant, accepte de réparer ou remplacer, à son choix, toute partie qui
tombe en panne ou qui est trouvée défectueuse durant la période de garantie.
Les pièces peintes et décoratives sont garanties être exemptes de défauts dus aux
matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement ménager normal pendant une
période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat chez le reven-
deur. Tout défaut doit être signalé à Viking Range Corporation (1-800-216-5775) dans
les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l'achat. Viking Range Corporation utilise les
processus les plus modernes et les meilleurs matériaux disponibles pour produire
toutes les finitions couleur. Cependant de légères variations de coloris peuvent être
décelées du fait des différences inhérentes entre pièces peintes et porcelaine, ainsi que
suite aux différences dans l'éclairage des cuisines, les emplacements des produits et
d'autres facteurs encore.
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Les produits doivent avoir été achetés dans le pays où le service sous garantie est
demandé. La main d'œuvre du dépannage doit être fournie par une agence de service
agréée ou un dépositaire de Viking Range Corporation. La garantie ne pourra pas
s'appliquer pour des dommages résultant d'usage abusif, d'accident, de catastrophe
naturelle, de perte d'alimentation électrique vers le produit pour n'importe quelle
raison, de vandalisme, d'utilisation en extérieur, d'installation incorrecte, de mise en
œuvre non appropriée, d'entretien ou réparation par quiconque non habilité par une
agence de service agréée ou un dépositaire de Viking Range Corporation. Cette
garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas
responsable pour les dommages consécutifs ou accessoires survenant en violation des
devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation pour dommages consécutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou
exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas.
Le retour de la carte d'enregistrement d'utilisateur ne conditionne pas votre garantie.
Cependant veuillez la retourner de façon à ce que Viking Range Corporation puisse
vous contacter si un problème de sécurité apparaissait sur ce type de produit qui vous
concernerait.
Pour obtenir le service sous garantie, contactez simplement Viking Range Corporation,
en téléphonant d’Amérique du Nord à notre numéro d’appel sans frais 1-800-216-5775
de 8 :00 à 17 :00 (zone centrale) du lundi au vendr
edi. Vous pouvez si vous préférez nous
écrire à : Viking Range Corporation, P.O. Box 956, Greenwood, Mississippi (MS) 38930,
USA. Nous aurons besoin des informations suivantes : Date de l’achat d’origine (avec
copie de justificatif), numéros de modèle et de série (sur le socle de l’appareil) et une
cour
te description du problème rencontré sur le produit.
9
TERMES À CONNAÎTRE
Bain-marie – Mode de cuisson à deux récipients concentriques, celui du bas
contenant de l’eau chaude et celui du haut les aliments à cuire de façon douce.
Béchamel – À base de lait épaissi par un roux (à partir de la cuisson d’un
mélange égal de beurre et farine)
Câpres – Grains de boutons à fleur d’un arbuste méditerranéen, qui peuvent
être ajoutés pour donner du piquant aux sauces, ou comme condiment dans
divers autres plats.
Caviar – Œufs d’esturgeon, grand poisson, qui sont égrenés et salés en semi-
conserve.
Céleri-rave – Bulbe épais et parfumé d’une variété de céleri à racine consom-
mable.
Concassée de tomates – Tomates débarrassées de peau et pépins, coupées
en petits morceaux.
Coulis – Sauce plus ou moins diluée à base de purée de fruits ou de légumes.
Crème Chantilly – Crème fraîche épaisse fouettée et fortement émulsionnée,
sucrée et vanillée.
Crème épaisse – Crème fraîche contenant plus de 36% de matière grasse
de lait.
Croûtons – Petits morceaux croustillants de pain frit.
Déglacer – Dissoudre les sucs de cuisson résiduels d’un rôti ou d’une fricassée
dans la poêle avec un liquide.
Éclair – Morceau étiré de pâte à choux cuit, fourré avec une crème, et couvert
d'un glaçage.
Faire bouillir – Porter un liquide à sa température d’ébullition (100 °C pour
l’eau).
Fondue – Plat typique des Alpes, à base de fromage fondu et de vin blanc,
dégusté en y trempant des cubes de pain avec une longue fourchette.
Fraiser - Écraser la pâte, sur le marbre, avec la paume de la main jusqu'à ce
que les ingrédients soient bien amalgamés.
Ganache – Mélange de chocolat fondu et de crème épaisse, utilisé pour le
glaçage et le fourrage des pâtisseries.
Meringue – Blancs d'oeufs sucrés battus jusqu’à une consistance ferme, pour
donner la pâtisserie du même nom après cuisson douce.
10
Mijoter (faire) – Cuire doucement en restant sous le point d’ébullition
(85-96 °C).
Mornay – Sauce béchamel enrichie de parmesan (fromage italien).
Moule à charnière – Avec paroi amovible (grâce à un ressort et à des
charnières) pour le démoulage d'un gâteau sans enlever le fond du moule.
Mousseline - Mousse salée ou sucrée souvent présentée en portions
individuelles, moulées à la cuiller ou dans de petits moules, comportant
de la crème fouettée.
Moutarde de Dijon – Appellation contrôlée des moutardes (condiments)
produites à Dijon (France).
Oignon brûlé – Caramélisation de la chair de l’oignon pour ajouter goût et
couleur à la sauce, dans une béchamel par exemple.
Passoire – Ustensile de cuisine de forme arrondie et percé utiliser pour rincer
et égoutter les aliments et filtrer sommairement des liquides.
Pâte à choux – Pâte collante aux œufs, pour confectionner des petits choux à
farcir et des éclairs, et des desserts comme le Saint-Honoré.
Pesto – Sauce composée de basilic frais, d’ail, de pignons, d’huile d’olive et
de fromage râpé.
Pignons – Graine huileuse de divers types de pins, en particulier autour de la
Méditerranée et dans le S.O. américain.
Pocher – Cuire dans un liquide à une température de 70 à 80 °C environ.
Purée – Passer un produit alimentaire de base au travers d’une grille ou le
traiter dans un mélangeur.
Rogue – Œufs ou poches ovariennes garnies d’œufs de certains poissons et
crustacés.
Rösti – Galette suisse de pommes de terre râpées assaisonnée et sautée.
Sauter (faire) – Faire frire légèrement dans une poêle avec matière grasse.
Timbales – Moule à pâtisserie de la forme d’un petit verre pour cuire au four
des préparations appelées timbales.
Tamis – Un ustensile à grillage métallique fin utilisé pour passer ou filtrer.
Vinaigre balsamique – Vinaigre foncé, épais et aromatique, provenant par
exemple de Modène (Italie). Il est fait avec du jus de raisin blanc chauffé et
vieilli en fût de bois durant plusieurs années.
11
RECETTES
GÂTEAU AU CHOCOLAT ET AUX AMANDES
1 cuiller à soupe de beurre (pour graisser le moule)
225 g (1 tasse) de beurre
280 g (1 1/4 tasse) de sucre
4 œufs
1 cuiller à café de café instantané (à dissoudre dans l’eau chaude ci-dessous)
1 cuiller à café d’eau chaude
1 cuiller à café d’extrait d’amande
60 g (2 oz) de pâte d’amande
250 ml (1 tasse) de farine auto-levante
1 cuiller à café de levure chimique
90 g (3 oz) de cacao en poudre non sucré
60 g (2 oz) de morceaux de chocolat mi-sucré
Quantités pour 2 gâteaux circulaires de 20 cm
• Préchauffez le four à 180°C (350°F)
• Graissez le fond et les bords de deux moules circulaires de 20 cm avec la
cuiller de beurre fondu pour éviter que ça attache
• Couvrez le fond des moules avec un cercle de papier parcheminé
• Réchauffez la tasse de beurre juste pour le ramollir
• Placez le sucre dans le bol du mélangeur et ajoutez-y le beurre ramolli
• Battez jusqu’à ce que le mélange soit léger et mousseux
Dans un bol de mélange séparé battez les 4 œufs puis ajoutez-les doucement
dans le mélange sucré
• Ajoutez le café dissous, l’extrait d’amande et la pâte d’amande au mélange
• Tamisez la farine, la levure et la poudre de cacao dans le mélange, incorporez
lentement les morceaux de chocolat (ne mélangez pas excessivement la pâte
réalisée)
• Divisez la quantité de pâte pour garnir les deux moules
• Faites cuire au four sur la grille médiane pendant environ 30 minutes ou
jusqu’à une réponse élastique au toucher
Laissez refroidir sur hors du four
Enlevez le papier parcheminé du fond (attention le gâteau est fragile)
En utilisant un grand couteau égalisez le haut des gâteaux pour le rendre
parallèle à leur bas
Couvrez un disque de gâteau de mousseline au chocolat (voir plus loin) et
placez dessus l’autre disque
• Recouvrez le gâteau fourré d’une fine couche de ganache (voir plus loin) et
laissez sécher
• Mettez au frais cinq minutes pour durcir la ganache et servez
12
GANACHE
250 ml (1 tasse) de crème épaisse
180 g (6 oz) de chocolat mi-sucré
Quantités pour environ 420 ml de ganache
• Coupez le chocolat en tout petits morceaux et placez-les dans le bol du
mélangeur
• Portez la crème juste à ébullition et versez-la sur le chocolat et faites
tourner le mélangeur pour l’incorporation
• Moulez et réfrigérez ou servez chaud pour napper
MOUSSELINE AU CHOCOLAT DE GARNITURE
120 g (4 oz) de chocolat coupé en morceaux
250 ml (1 tasse) de crème épaisse
Quantité suffisante pour garnir un gâteau au chocolat ou 3 portions de dessert
individuel
Placez les morceaux de chocolat dans un bol et faites-le fondre très
doucement au bain-marie
• Placez la crème dans le bol de mélangeur et fouettez-la jusqu’à ce qu’elle
prenne
• Versez le chocolat fondu dans la crème fouettée et mélangez bien
GÂTEAU AU FROMAGE STYLE NEW-YORK
3 paquets de 250 g (8 oz) de fromage à la crème adouci
30 g (1 oz) de farine à pâtisserie
270 g (9 oz) de sucre cristallisé
4 œufs
5 cuillers à soupe de crème épaisse
15 ml d’extrait de vanille
Pour la confection d’un gâteau de 25 cm de diamètre
• Préchauffez le four à 150 °C (300 °F)
• Beurrez un moule à charnière de 25 cm
• Battez le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il soit onctueux avec le
batteur en « V »
Ajoutez la farine et le sucre
Incorporez les œufs un par un
• Ajoutez la crème et la vanille, mélangez
• Versez le mélange dans le moule beurré et faites cuire au four de
une heur
e à une heur
e et demie
• Laissez refroidir complètement avant de sortir le gâteau en ouvrant les parois
13
GÂTEAU AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT
3 paquets de 250 g (8 oz) de fromage à la crème adouci
30 g (1 oz) de farine à pâtisserie
270 g (9 oz) de sucre cristallisé
4 œufs
5 cuillers à soupe de crème épaisse
90 g (3 oz) de chocolat mi-sucré
15 ml d’extrait de vanille
Pour la confection d’un gâteau de 25 cm de diamètre
• Préchauffez le four à 150°C (300°F)
• Beurrez un moule à charnière de 25 cm
• Faites fondre lentement le chocolat au bain-marie
• Battez le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il soit onctueux avec le batteur
en « V »
• Ajoutez la farine et le sucre
• Incorporez les œufs un par un
• Ajoutez la crème et la vanille et le chocolat fondu, mélangez complètement
• Versez le mélange dans le moule beurré et faites cuire au four de une heure à
une heure et demie
• Laissez refroidir complètement avant de sortir le gâteau en ouvrant les parois
GÂTEAU AU FROMAGE SURPRISE AUX FRAMBOISES
3 paquets de 250 g (8 oz) de fromage à la crème adouci
30 g (1 oz) de farine à pâtisserie
270 g (9 oz) de sucre cristallisé
4 œufs
5 cuillers à soupe de crème épaisse
225 g (1 tasse) de framboises entières
15 ml d’extrait de vanille
Pour la confection d’un gâteau de 25 cm de diamètre
• Préchauffez le four à 150 °C (300 °F)
• Beurrez un moule à charnière de 25 cm
• Battez le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il soit onctueux avec
le batteur en « V »
Ajoutez la farine et le sucre
• Incorporez les œufs un par un
Ajoutez la crème et la vanille
Versez la moitié de la pâte dans un bol et réservez
Mettez toutes les framboises dans l’autr
e moitié de la pâte dans le bol du
mélangeur
• Mélangez doucement
V
ersez le mélange aux framboises dans le moule beur
• Versez la seconde moitié de pâte réservées par-dessus dans le moule
Faites cuir
e au four de une heur
e à une heur
e et demie et laissez r
efr
oidir
avant de démouler
14
PÂTE À CHOUX (POUR DES ÉCLAIRS PAR EXEMPLE)
1/4 L (8 oz) de lait
1/4 L (8 oz) d’eau
1 1/2 cuiller à café de sel
2 cuillers à café de sucre cristallisé
225 g (7 1/2 oz de beurre)
240 g (8 oz) de farine standard
8 œufs
Pour confectionner 0,9 Kg de pâte à choux
• Préchauffez le four à 220 °C (425 °F)
• Préparez une plaque à gâteaux avec un papier parcheminé prêt pour y
déposer la pâte au travers d’une poche à douille à gros orifice
• Placez le lait, l’eau, le sel, le sucre et le beurre dans une casserole et portez à
ébullition
• Dès l’ébullition enlevez du feu et incorporez la farine à la main en continuant
à battre pour faire la pâte (une cuiller en bois convient le mieux) jusqu’à ce
qu’elle semble sèche en se décollant des bords
Mettez la pâte à tiédir jusqu’à 54 °C (130 °F) dans le bol du mélangeur
• Une fois à cette température incorporez et mélangez les œufs un à un avec le
batteur en « V »
• Le mélange doit être brillant mais ferme, il ne doit pas attacher aux parois du
bol
• Placer une quantité de pâte tiède dans la poche et pressez des bâtonnets de
la longueur voulue (sauf si vous utilisez la pâte pour faire des beignets ou des
churros)
• Enfournez immédiatement pour 10 minutes puis ramenez la température de
consigne du four à 190 °C (375 °F) et laissez cuire dix minutes de plus.
Cuisez jusqu’à la coloration extérieure des éclairs qui doivent être secs à
coeur (gardez si possible la porte du four fermée durant la cuisson)
• Conseil : si vous ne pouvez pas déterminer si la cuisson est bonne, prenez en
un avec un torchon, piquez-le et écoutez s’il se produit le léger sifflement
indiquant la bonne cuisson
15
ÉCLAIRS
Dix formes d’éclair en pâte à choux cuite (forme allongée arrondie en bouts)
150 g (5 oz) de mousseline au chocolat (recette en page 13)
150 g (5 oz) de crème Chantilly (recette en page 31)
150 g (5 oz) de chocolat noir
Dessert pour 5
• Faites fondre très lentement le chocolat au bain-marie
• Remplissez deux poches à pâtisserie avec embout moyen, l’une avec la
mousseline au chocolat, l’autre avec la crème Chantilly
• Enfoncez l’embout dans le dessous des formes d’éclairs et remplissez-les (5
avec la mousseline, 5 avec la Chantilly)
• Après leur remplissage, trempez le dessus qui n’est pas percé des éclairs
dans le chocolat fondu
• Servez à chacun un éclair de chaque sorte (fourrés respectivement au choco-
lat et à la Chantilly)
PROFITEROLES
5 choux de pâte à choux cuite
210 g (7 oz) de ganache au chocolat chaude (recette en page 13)
5 grosses boules de crème glacée à la vanille
Dessert pour 5
• Assurez-vous que la ganache est bien chaude
• Coupez le chapeau des choux
• Fourrez avec les boules de glace et remettez les chapeaux de pâte
• Placez les profiteroles sur un plat froid et nappez-les de ganache chaude
• Servez aussitôt
BEIGNETS
225 g de pâte à choux crue
1 litre d’huile végétale (à friture)
450 g de sucre en poudre
Dessert pour 10
Faites chauffer l’huile à 190 °C (375°F)
En utilisant une louchette verseuse de 15 cl, versez des mesures de pâte à
choux dans la friteuse
Quand le beignet est brun et gonflé, sortez-le avec une écumoire
Égouttez et saupoudrez généreusement de sucre
Ser
vez au petit déjeuner
, en desser
t ou au goûter
16
CHOUX À LA CRÈME AUX FRAISES
5 choux de pâte à choux cuite
210 g (7 oz) de crème Chantilly (recette en page 31)
10 fraises en tranches fines
Dessert pour 5
• Coupez le chapeau des choux
• Fourrez avec la crème Chantilly et les fraises et remettez les chapeaux de
pâte
• Surmontez d’un chapeau de Chantilly et servez
CHURROS
225 g de pâte à choux crue
2 cuillers à soupe de cannelle
1 litre d’huile végétale (à friture)
450 g de sucre en poudre
Dessert pour 10
• Faites chauffer l’huile à 190 °C (375 °F)
• Incorporez la cannelle à la pâte à choux et mélangez légèrement
• En utilisant une louche verseuse de 30 cl, versez des mesures de pâte à
choux dans la friteuse
• Quand le churro est brun et gonflé, sortez-le avec une écumoire
• Roulez les churros frits dans le sucre et servez
17
BEIGNETS DE CRABE
3 cuillers à soupe de beurre fondu
225 g (1 tasse) d’oignon finement haché
55 g (1/4 de tasse) de poivron vert en petits dés
55 g (1/4 de tasse) d’oignon vert ou d'échalote haché fin
un peu de sel
un peu de poivre
1/2 cuiller à café de poivre de Cayenne
2 cuillers à café de sauce Worcestershire
1 œuf
450 g (1 lb) de chair de crabe (de préférence en morceaux)
1/2 à 1 tasse de croûtons de pain
1 cuiller à soupe de vin blanc
150 mL (5 oz) d’huile d’olive
Pour 10 à 12 portions, accompagnées d’une mayonnaise à la moutarde de
Dijon ou au basilic (p. 27)
• Coupez et hachez finement oignon et poivron, puis tranchez l’oignon vert ou
l’échalote que vous réservez
• Chauffez le beurre dans une poêle et faites revenir oignon et poivron hachés
à feu moyen pour les attendrir
• Sortez du feu et laissez complètement refroidir de côté
Placez dans le bol de mélange sel, poivre, Cayenne, sauce Worcestershire,
vin blanc et oeuf, mélangez bien en utilisant le batteur en "V"
• Ajoutez-y les légumes précuits refroidis et la chair de crabe, mélangez
légèrement (environ 15 secondes à la vitesse 1) pour ne pas briser les
morceaux de crabe
• Ajoutez des croûtons de pain jusqu’à ce que le mélange soit lié (ils ne seront
peut-être pas tous utilisés)
• Formez des galettes avec le mélange au crabe
• Faites chauffer l’huile d’olive dans une poêle et faites-y sauter les galettes
pour qu’elles soient bien dorées et croustillantes
BEIGNETS DE POISSON-CHAT DU MISSISSIPPI
450 g (1 lb) de filets de poisson-chat du Mississippi (à pocher au vin blanc et
fenouil)
0,5 L (2 tasses) de vin blanc sec
1/4 L (1 tasse) d'eau
55 g (1/4 tasse) d’oignon vert ou d’échalote (finement haché)
un peu de sel
un peu de poivr
e
1/2 cuiller à café de poivre de Cayenne
2 cuillers à café de sauce Worcestershire
1 œuf
1/2 tasse de croûtons de pain
Pour 10 à 12 por
tions, accompagnées d’une sauce maison cocktail ou tar
tar
e
(p. 31 et 32)
18
• Versez le vin et l’eau dans un récipient et portez la température du liquide
vers 71-82 °C (160-180 °F)
• Ajoutez les filets de poisson et le fenouil et laissez pocher en maintenant
cette température environ 15 minutes, enlevez du feu et laissez refroidir dans
le liquide
• Versez dans le bol du mélangeur tous les autres ingrédients sauf les croûtons
et mélangez à petite vitesse avec le batteur en « V »
• Sortez les filets de la marinade froide, tronçonnez-les à la main et ajoutez-les
dans le bol du mélangeur
• Mélangez à la plus basse vitesse jusqu’au début de cohésion du mélange
(environ 15 secondes)
• Ajoutez-y progressivement des croûtons de pain jusqu’à ce que le mélange
soit lié (ils ne seront peut-être pas tous utilisés)
• Formez des galettes avec le mélange au poisson-chat
• Faites chauffer l’huile d’olive dans une poêle et faites-y sauter les galettes
pour qu’elles soient bien dorées et croustillantes
PURÉE DE POMMES DE TERRE MAISON
5 grosses pommes de terre (à peler, couper en tronçons et cuire à l’eau)
1,9 litre (1/2 gallon) d’eau
125 mL (1/2 tasse) de lait (réchauffé)
2 cuillers à soupe de beurre fondu
1 cuiller à soupe de sel
1 œuf
Pour six portions de légume d’accompagnement
• Pelez les pommes de terre, coupez-les en cubes de 1,7 cm environ
• Mettez les tronçons de pomme de terre dans l’eau froide d’une
casserole
• Portez à ébullition
• Réchauffez le lait dans une petite casserole à feu très lent
(sans faire déborder)
• Une fois la chair de pommes de terre cuite, égouttez-les et
versez-les dans le bol du mélangeur
• Ajoutez l’œuf et commencez immédiatement à mélanger avec
le batteur en « V »
Ajoutez le beurre et le sel, et du lait jusqu’à la consistance voulue
19
PURÉE DE POMMES DE TERRE ET CÉLERI RAVE
5 grosses pommes de terre (à peler, couper en tronçons et cuire à l’eau)
1 gris céleri rave (à peler, couper en tronçons et cuire à l’eau)
2 x 1,9 litre (2 x 1/2 gallon) d’eau
125 mL (1/2 tasse) de lait (réchauffé)
2 cuillers à soupe de beurre fondu
1 cuiller à soupe de sel
1 œuf
Pour huit portions de légume d’accompagnement
• Pelez les pommes de terre, coupez-les en cubes de 1,7 cm environ
• Mettez les tronçons de pomme de terre dans l’eau froide d’une casserole
• Pelez le céleri rave, coupez-le en cubes de 1,7 cm environ
• Mettez les tronçons de céleri rave dans l’eau froide d’une casserole
• Portez à ébullition les deux casseroles
• Réchauffez le lait dans une petite casserole à feu très lent (sans faire déborder)
• Une fois la chair de pommes de terre cuite, égouttez-les et versez-les
dans le bol du mélangeur
Ajoutez l’œuf et commencez immédiatement à mélanger avec le batteur en « V »
• Égouttez les tronçons de céleri cuits et faites-en une purée
• Ajoutez la purée de céleri aux pommes de terre et mélangez
• Ajoutez le beurre et le sel, et du lait jusqu’à la consistance voulue
BARRES DE BISCUIT AUX PÉPITES DE CHOCOLAT
225 g (1 tasse) de sucre cristallisé
225 g (1 tasse) de sucre roux
225 g (1 tasse) de beurre ramolli
2 œufs
1 cuiller à café d’extrait de vanille
1 cuiller à café de levure chimique
675 g (3 tasses) de farine standard
360 g (12 oz) de pépites de chocolat
1 cuiller à café de café instantané (à dissoudre)
1 cuiller à café d’eau chaude (pour dissoudre le café)
Pour confectionner 30 barres (plaque de 43 x 23 cm sur 2,5 cm de haut)
• Préchauffez le four à 190 °C (375 °F)
• Crémez le sucre dans le beurre avec le bol du mélangeur et le batteur en "V"
jusqu'à un mélange lisse
• Ajoutez les œufs un à un en battant jusqu’à incorporation
• Ajoutez dans le bol l’extrait de vanille, le café dissous et la levure En continuant
de battr
e
• Ajoutez la farine en trois fois, jusqu’à ce que le mélange redevienne lisse
• Ajoutez alors les pépites de chocolat et mélangez légèrement
Étalez la préparation sur une plaque et amenez à cuisson au four (12-16 min-
utes)
Sor
tez du four et coupez en bar
res une fois le gâteau refroidi
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Viking Range VSM500 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues