SWITEL DC682 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19
Table des matières
31
1 Consignes de sécurité 32. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 33. . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 37. . . . . . . . . . . .
4 Introduction 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 41. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Téléphoner 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Élargissement du système téléphonique 50. .
10 Fonctions particulières 51. . . . . . . . . . . . . . .
11 Installations à postes supplémentaires /
Services confort 51. . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 En cas de problèmes 52. . . . . . . . . . . . . . . .
13 Caractéristiques techniques 54. . . . . . . . . . .
14 Remarques d’entretien / Garantie 55. . . . . . .
15 Index 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
32
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à l’usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au-
tre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou
transformations effectuées de façon arbitraire ne sont pas autorisées. N’ouvrez en au-
cun cas l’appareil et ne tentez pas de le réparer vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du téléphone dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas en bloquer
l’accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est in-
correcte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il ne vous est pas possible de téléphoner avec cet appa-
reil. Pour les cas d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimenta-
tion externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Son influence sur ceux−ci ne pouvant pas être entièrement exclue.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le mar-
ché. Cependant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune
d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
Standard pour les téléphones sans fil.
20
Mettre le téléphone en service
33
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils électriques et électroniques usagés
sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména-
gères !
Mise en danger de l’homme et de l’environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les piles ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles
rechargeables et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à dispo-
sition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Les éléments suivants font partie du coffret :
Contenu
Modèle DC68x
1
681 682 683 684
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est
déjà commercialisé.
Mettre le téléphone en service
34
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au-
tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis
avec l’appareil.
Prise de raccordement
téléphonique
Prise réseau
Pour la base, utilisez le bloc secteur portant le
n° SSA−5W−09 EU 075030F et les données de sortie 7,5 V, 300 mA.
Insérer les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables
dans leur compartiment ouvert
y réservé. N’utilisez que des pi-
les de type AAA NiMH 1,2 V.
Observez une polarisation cor-
recte ! Fermez le comparti-
ment.
21
Mettre le téléphone en service
35
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour
fixer le téléphone.
Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.)
dans la zone de perforation des trous.
Percez deux trous l’un à côté de l’autre à une distance de 55 mm et faites dépasser les
vis du mur de 5mm. Desserrez le support de table de la base et faites le pivoter de
180°. Posez ensuite le support à la position prévue à cet effet jusqu’à ce vous enten-
diez qu’il s’enclenche. Fixez maintenant les encoches de la base sur les vis et poussez
celle−ci légèrement vers le bas.
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins
16 heures sur la base / la station d’accueil.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica-
teur se fait entendre. Le combiné chauffe lors de la charge. Ceci est normal et sans
danger. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de menu"):
O > RÉGL.MT > LANGUE>...
Vous disposez de 13 langues.
Mettre le téléphone en service
36
Programmer l’heure et la date du combiné
Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 41 vous donnera la position
dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous reti-
rerez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via
le menu. La page 42 vous donnera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 51 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez rac-
corder votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est consi-
dérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloi-
gnement du combiné par rapport à la base.
Éléments de manipulation
37
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô-
nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô-
nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran LCD
3 Touche fléchée vers le haut/
Répertoire
4 Effacer / Touche Bis
5 Touche Raccrocher
6 Touche fléchée vers le bas /
Liste d’appels
7 Clavier numérique
8 Touche # /
Sonnerie désactivée
9 Microphone
10 Touche * /
Verrouillage du clavier
11 Touche de communication /
Mode mains−libres
12 Touche OK / de menu
13 DEL
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Introduction
38
Base
1 Touche de paging
2 DEL de chargement
3 Contacts de chargement
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment
vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
B Visualisation des touches
O Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
è Retirer le combiné de la base
é Poser le combiné sur la base
REPERTOIRE
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
1
2
3
22
Introduction
39
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Vide : les piles doivent être rechargées.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 35.
Vous passez une communication page 46.
Vous vous trouvez au menu page 41.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 44.
Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 45.
La sonnerie est débranchée page 48.
Le microphone est réglé sur silencieux page 49.
Le mode mains−libres est activé page 48.
Le verrouillage du clavier est activé page 49.
Le réveil est activé page 41.
Répondeur dans le réseau téléphonique. Service confort VMWI
1
de votre opérateur page 52.
La liaison avec la base est bonne.
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune
communication n’est passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant,
plusieurs fois sur la touche B pour accéder au mode veille.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux mes-
sages.
23
24
Introduction
40
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 41.
O Ouvrir le menu principal
G / H Sélectionner le sous−menu voulu
O Ouvrir le sous−menu
G / H Sélectionner la fonction voulue
O Ouvrir la fonction
G / H Sélectionner la fonction voulue
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le
clavier numérique
O Confirmer les saisies
C Reculer d’une position
B Annuler les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode
veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez
pas de saisie dans les 20 secondes.
Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment navi-
guer dans les menus et réaliser des réglages. Pour toutes les programmations, procé-
dez comme dans cet exemple.
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERTOIRE
O
Ouvrir le répertoire
O
AJOUTER
O Sélectionner le sous−menu et valider
, O Saisir le nom (max. 12 chiffres) et valider
, O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
25
Structure du menu
41
5 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection-
nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour
obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
REPERTOIRE
AJOUTER ENTRER NOM
1
NUMERO
MODIFIER ENTRER NOM NUMERO
EFFACER
EFFACER TOUT
CONFIRMER?
MELODIE GROUPE
NON, 1 − 12
NUM. RAPIDE AJOUTER CHOIS TOUCHE 1 − 9
EFFACER CHOIS TOUCHE 1 − 9
STATUS MEMOIRE
HORL./REVEIL
DATE & HEURE
REGLER REV. UNE FOIS
OUI
NON
TS LES JOURS
OUI
NON
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois
sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
27
Structure du menu
43
MENU BASE
MSG VOC DESA
1
CONFIRMER?
ASSOCIER BASE 1 − 4
CODE?
2
CHOIX BASE
BASE 1 − 4 / AUTO
REG. AVANCES
CODE? MODE NUM. FREQ VOCALES / NUM DECIMALE
DUREE FLASH 100 MS / 300 MS / 600 MS
CODE ZONE
PRÉFIXE
BLOQUAGE OPTION 1 − 4 ENTRER NUM.
NUMERO SOS
OPTION 1 − 4 ENTRER NUM.
SUPPRIMER
COMBINE X
CHANGER PIN
CODE?
DEFAUT CONFIRMER?
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux mes-
sages.
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
28
29
Répertoire
44
6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 60 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du
répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
MEM. PLEINE
à la sauvegarde suivante. Pour créer de la place, vous
devez tout d’abord effacer un autre contact.
Les contacts du répertoire sont rangés par ordre alphabétique.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la
touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
0 Entrer des espaces
1 Entrer les caractères spéciaux
C Effacer
G / H Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante.
Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une
nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le répertoire
G Ouvrir le répertoire
O
AJOUTER
O Sélectionner le sous−menu et valider
, O Saisir le nom (max. 12 chiffres) et valider
, O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
Modifier des contacts dans le répertoire
G Ouvrir le répertoire
G / H, O Sélectionner le contact et valider
G / H,
MODIFIER
O Sélectionner le sous−menu et valider
, O Modifier le numéro d’appel et valider
, O Modifier le numéro d’appel et valider
30
Liste d’appels
45
Effacer des contacts du répertoire
Effacer un contact
G Ouvrir le répertoire
G / H, O Sélectionner le contact, valider
G / H,
EFFACER
O Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer tous les contacts
G Ouvrir le répertoire
O, G / H,
EFFACER TOUT
O Sélectionner le sous−menu et valider
CONFIRMER?
, O ou C Confirmer l’effacement ou annuler
7 Liste d’appels
50 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre
opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre
opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la
liste d’appels.
H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
O Ouvrir le menu
G / H
ENREG NUMERO
, O Sélectionner le sous−menu et valider
, O Saisir le nom (max. 12 chiffres) et valider
, O Modifier le numéro d’appel et valider
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un
correspondant.
31
Téléphoner
46
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
O Ouvrir le menu
G / H,
EFFACER
O Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer tous les numéros d’appel
H Ouvrir la liste d’appels
O Ouvrir le menu
O, G / H,
EFFACER TOUT
O Sélectionner le sous−menu et valider
CONFIRMER?
, O ou C Confirmer l’effacement ou annuler
8 Téléphoner
Prendre un appel
{}, A Prendre la communication
Terminer la communication
B Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 32
chiffres)
C En cas de saisie erronée, effacer le
dernier chiffre
A Composer le numéro
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche A , vous obtenez
ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédia-
tement composés. Une correction individuelle des chiffres du numéro n’est
pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de répéti-
tion des derniers numéros.
C, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers
numéros et sélectionner un contact
A A Établir la communication
32
Téléphoner
47
L’édition de numéros d’appel placés dans une liste de répétition des derniers numéros
est identique à celle des numéros de la liste d’appels chapitre 7.
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 50 numéros d’appel dans une liste d’appels.
H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
A A Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 44 .
G, G / H Ouvrir le répertoire et sélectionner le
contact
A A Établir la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
O,
INTERPHONE
, O Activer la communication en interne
G / H, O Composer le numéro d’appel interne du
combiné voulu
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1 / MT2 : B Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
O, G / H
INTERPHONE
, O Pendant la communication externe,
G / H, O Composer le numéro d’appel interne
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1: B Transférer une communication
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu du coffret" à la page 33.
33
Téléphoner
48
Intercommunication / Va−et−vient
O, G / H
INTERPHONE
, O Pendant la communication externe,
G / H, O Composer le numéro d’appel interne
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
O, G / H
COMMUTATION
O Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un
autre correspondant interne.
O, G / H
INTERPHONE
, O Pendant la communication externe,
G / H, O Composer le numéro d’appel interne
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
O, G / H
CONFERENCE
, O Commencer la conférence
MT1 / MT2 : B Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication.
G / H Sélectionner le volume voulu
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné.
3 sec. # Désactiver la sonnerie
3 sec. # Activer la sonnerie
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par-
leur.
A Activer le mode mains−libres
A Désactiver le mode mains−libres
34
35
Téléphoner
49
Mettre le microphone du combiné sur muet
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du com-
biné.
O
MODE SECRET
O Désactiver le microphone (le mettre sur
silencieux)
O
ACTIV. MICRO
O Activer le microphone
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par
inadvertance.
3 sec. * Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi-
tude réceptionner des appels entrants.
3 sec. * Désactiver le verrouillage du clavier
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son
de recherche.
Sur la base P,  Lancer le son de recherche
P ou B Arrêter le son de recherche
Élargissement du système téléphonique
50
9 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
1
règle la compatibilité entre les combinés
et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa-
reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est
toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
10 sec. P Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné chapitre 5. Pour la déclaration, utilisez le code PIN
actuellement paramétré chapitre 5.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Ce numéro in-
terne s’affiche.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode
d’emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre combiné
déclaré sur cette base.
Les combinés s’annulent via le menu. Vous trouverez la position dans le menu au cha-
pitre 5.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases.
Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une
prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro
d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base
à l’autre.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de
bases de fabricants différents.
Fonctions particulières
51
10 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques
(numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numéri-
ques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le
menu. La page 43 vous donnera la position dans le menu.
Réveil
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un moment pré-
cis.
Appel bébé
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui sera automa-
tiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque
(sauf O et B).
blocage d’appel
Le blocage d’appel empêche les combinés de composer des numéros que vous avez
enregistrés. Vous pouvez enregistrer 4 numéros de blocage d’appel pouvant se compo-
ser de 8 chiffres. La page 43 vous donnera la position dans le menu.
Numéros SOS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros d’appel pouvant être composés malgré le
blocage d’appel activé. La page 43 vous donnera la position dans le menu.
11 Installations à postes supplémentaires / Services
confort
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−
vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via
la touche C. Demandez à votre opérateur le temps de flash à paramétrer pour utili-
ser ces services conforts. Contactez−le pour déconnecter ces services. Le temps de
flash se paramètre via le menu. La page 43 vous donnera la position dans le menu.
Touche R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la tou-
che C, bénéficier de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le
rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation PABX le
temps de flash à paramétrer pour l’utilisation de ces fonctions. Le revendeur auprès du-
quel vous avez acheté l’installation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement
sur votre installation PABX. Le temps de flash se paramètre via le menu. La page 43
vous donnera la position dans le menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SWITEL DC682 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à