MTX 4405 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AMPLIFIERS
8
9
FELICITATIONS...
vous félicitant de votre achat d’un nou-
veau amplificateur MTX Audio Thunder !
MTX a été depuis longtemps un leader
dans l’industrie d’enclos mobiles et
speakers, et nous sommes arrivés à un
nouveau sommet avec le développement
des nouveaux amplificateurs MTX
Thunder. Vous n’auriez pas pu choisir
d’amplificateur plus fiable, plus puissant
ou meilleur - en effet ; nous garantissons
pendant trois ans chaque amplificateur
Thunder s’il est installé par un vendeur
agréé (voir la garantie).
Votre nouvel amplicateur MTX Thunder a été
conçu, construit et testé dans notre usine élec-
tronique de dernier cri à Phoenix, Arizona.
Nous fabriquons chaque amplificateur en
employant la Technologie Surface Mount le
plus récent et intelligent . Quelques advan-
tages du nouveau dessin sont les perfection-
nements aux propriétés mécaniques et élec-
triques de l’amplificateur. Les mécanismes
SMT ont de substantiellement plus courtes
longueurs internes et externes. Cela réduit l’in-
ductance et la capacitance égarées, qui résulte
en une reproduction musicale plus pure et plus
exacte avec considérablement moins d’inter-
vention du bruit. Le SMT mounter produit des
cartes d’amplificateur avec plus petits et plus
légèrs composants qui sont plus résistants aux
vibrations inhérentes dans l’environnement
automobile.
Un mot au sujet d’évaluations de puissance.
C’est important de savoir comment elles s’y
comparent. MTX a choisi la méthode la plus
honnête et la plus conservatrice d’estimer les
ampères. Nous vous montrons la puissance
RMS, aux 12,5 volts et la puissance dynamique
aux 14,4 volts. Cependant ; nous allons au-delà
l’appel de devoir. Nous testons chaque amplifi-
cateur. Le technicien enregistre la puissance
de sortie ‘actuelle’, et puis il note ce nombre
sur votre Certificat de Performance Attesté.
L’amplificateur doit satisfaire ou dépasser les
spécifications d’évaluation avant d’être envoyé.
Pas de questions. Pas d’exceptions.
Nous voulons tout faire pour assurer que vous
obtenez la haute performance continue de
votre amplificateur MTX Thunder, donc nous
vous recommandons de l’avoir installé profes-
sionellement par votre vendeur agréé.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Si vous installez cet amplificateur vous-même,
nous vous recommandons de lire ce manuel de
la première à la dernière page avant de l’in-
staller. Familiarisez-vous avec les caractéris-
tiques et les détails des panneaux entrée-sor-
tie. Vérifiez que vous avez tout l’équipement
dont vous avez besoin. Puis suivez les instruc-
tions d’installation point par point qui se trou-
vent à la page 4. Vous pouvez trouver des
échantillons des diagrammes d’installation sur
le Web à notre site :
mtx.com
Si vous avez des questions, écrivez ou
téléphonez-nous à :
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
mtx.com
Introduction
FRANÇAIS
Technologie Intelligente Surface Mount
Source d’alimentation à découpage PWM MOSFET brevetée (n° 5 598 325)
Topologie de circuit à pilote 100 % discret, catégorie A
Ampli x 4, classe A/B
Sub-canal de classe D adaptation fixée
Transformateur haute puissance
Dessin N-Canal pur (avant et arrière)
Double la puissance sous 2 ohms
Circuit multicanal avec possibilitété d’écoute
Circuit de protection informatisé temps réel
18dB/Octave, défait, fixé 85 Hz HP filtre (avant et dos)
18dB/Octave, butterworth fixé 85 Hz HP filtre x 1 (subwoofer)
Circuit d’accentuation des basses Bass EQ, réglable en continu ou supprimable, centré sur 40 Hz canaux
arrière et subwoofer
Entrées de basse fréquence
Prise de commande des bassesEBC-External pour une correction facile des basses via l’EBC (subwoofer) en option
Sensibilité de tension avant, arrière et subwoofer réglable
La sélection d’entrée permet de commander les canaux en utilisant les entrées 2,4 ou5
Connecteurs nickelés, d’un type bloc terminal à usage industriel
Hauteur maximale de 5 cm pour faciliter l’installation
Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc (#5,521,792)
Forme et dimensions osées et agressives d’un radiateur
Caractéristiques
Specifications
THUNDER4405
RMS Power measured at 12.5 Volts DC:
25 Watts RMS/Ch x 4 into 4 Ohms with less than 1% Thd+N
50 Watts RMS/Ch x 4 into 2 Ohms with less than 1% Thd+N
100 Watts RMS bridged x 2 into 4 Ohms with less than 1% Thd+N
Subwoofer
100 Watts RMS into 4 Ohms with less than 1% Thd+N
200 Watts RMS into 2 Ohms with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC
Front and Rear
65 Watts x 4 into a 4 Ohm load
125 Watts x 4 into a 2 Ohm load
250 Watts bridged x 2 into a 4 Ohm load
Subwoofer
150 Watts x 1 into a 4 Ohm load
300 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted (front and rear)
Signal to Noise Ratio: 90dB A-Weighted (subwoofer)
Damping Factor: >200
Frequency Response: 20Hz-20kHz±0.25dB (front and rear)
20Hz - 85Hz (subwoofer)
Bass EQ: Variable Bass Boost (0-18dB) centered at 40Hz (rear and subwoofer)
Crossover: Fixed 85Hz, 18dB/Octave, HP Defeatable (front and rear)
Fixed 85Hz, 18dB/Octave, LP (subwoofer)
Dimensions:
13.2" x 9.75" x 2" (33.5cm x 24.8cm x 5.1cm)
15.5" x 9.75" x 2.1" (39.5cm x 24.8cm x 5.3cm) Including IsoFeet™
AMPLIFIERS
10
11
1. Input Select 2CH/ 4CH/ 5CH – Ce contrôle, trouvé sur le Thunder 4405, est utilisé pour lier l’entrée à l’unité de
source de sortie pour faire fonctionner tous les cinq canaux de l’amplificateur. Si votre unité de source a 2 sor-
ties (une gauche et une droite) connectez-les aux entrées de canaux d’avant de l’amplificateur, et placez le con-
trôle d’entrée select dans la position 2CH. Si votre unité de source a 4 sorties, (avant gauche, arrière gauche,
avant droit , arrière droit) connectez-les aux entrées de l’amplificateur, et placez le contrôle d’entrée select dans
la position 4CH. Dans la position 4CH, le fader de votre unité de source fonctionnera. Si votre unité de source a 5
ou 6 sorties, (avant gauche, arrière gauche, avant droit , arrière droit et subwoofer) connectez-les aux entrées
de l’amplificateur, et placez le contrôle d’entrée select dans la position 5CH.
2. Gain Control – Ces contrôles sont utilisés pour lier la sensibilité d’entrée de l’amplificateur à l’unité de source
particulier que vous employez. Les contrôles sont établis à l’usine à 1Vrms.
3. Contrôle de croisement avant et arrière – Ce bouton ouvre et ferme les croisements de haut laissez-passer
électronique interne 18dB/Octave 85Hz. Si on appuie sue le bouton, le croisement fonctionne. Quand le bouton
est sorti, il y a un by-pass de croisement qui donne une sortie de régistre complet. (Subwoofer est un croisement
18dB/Octave 85Hz de laissez-passer bas fixé).
4. RCA jacks d’entrée avant et arrière – RCA ou type de jacks d’entrée qui fonctionne les unités de source avec
les sorties RCA ou Line Level. Une unité de source avec un niveau de sortie minimum de 200mV est nécessaire
pour bon fonctionnement. Cependant, ce jack d’entrée acceptera les niveaux jusqu’à 8Vrms.
5. Bass EQ – Ce circuit d’équilibre se sert d’augmenter la réponse de basse fréquence de l’intérieur du véhicule.
Avec jusqu’à 18 dB de boost et basé sur 40Hz, le Bass EQ peut être réglé à votre goût.
6. Jacks d’entrée RCA – Sub - Les entrées L et R simplifient l’installation. Les entrées gauche et droite s’addi-
tionnent en interne pour former un seul canal monophonique. Les entrées gauche et droite sont électroniquement
isolées et sont sans incidence sur l’isolement des quatre autres canaux. Un appareil source d’un niveau minimum
de sortie égal à 200 mV est nécessaire pour un fonctionnement correct. Toutefois, cette entrée accepte des
niveaux pouvant atteindre 8 Vrms.
7. EBC – L’EBC, ou commande électronique des basses, permet le réglage des basses à distance, depuis le siège
du conducteur. Si l’EBC en option est installé, le niveau des basses pourra être réglé pour couvrir le bruit ambiant
et d’autres interférences.
Agencement du panneau d’entrée
1. Fusibles - Pour plus de commodité, tous les amplis Thunder utilisent des fusibles du type ATC. Pour une pro-
tection continue, remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre.
Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli en cas de surexcitation. Un fusible
supplémentaire monté à 45 cm maximum de la batterie et branché sur le câble 12 V+ sera nécessaire pour pro-
téger le système électrique de votre véhicule.
2. Terminal du pouvoir – C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connecté directe-
ment au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement. Voyez le tableau
dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez prudent quand vous installez
ce câble dans la voiture. C’est aussi très important d’avoir une connection serrée pour assurer la performance
maximale.
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Thunder fonctionne
de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation doit servir à attacher la
borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours une surface peinte de la
voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.
4. Borne à distance – Tous les amplis Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne. En général,
cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou « electric anten-
na » (antenne électrique).
5. Bornier 10 connexions - Canal droit - Les bornes Right Rear + et Right Rear - connectent le haut-parleur arrière
droit au canal arrière droit de l’ampli. Branchez la borne + du haut-parleur sur la borne Right Rear+ de l’amplifi-
cateur et la borne - du haut-parleur sur la borne Right Rear - de l’ampli. Une impédance minimum de 2 ohm est
permise. Procédez de la même manière pour les canaux avant.
6. Bornier 10 connexions - Canal droit - Les bornes Left Rear + et Left Rear - connectent le haut-parleur arrière
droit au canal arrière droit de l’ampli. Branchez la borne + du haut-parleur sur la borne Left Rear+ de l’amplifica-
teur et la borne - du haut-parleur sur la borne Left Rear - de l’ampli. Une impédance minimum de 2 ohm est per-
mise. Procédez de la même manière pour les canaux avant.
7. Bornier 10 connexions - Sous-canal - Les bornes sub + et sub - connectent le subwoofer au canal de l’ampli
réservé au subwoofer. Branchez la borne sub + du haut-parleur sur la borne + de l’ampli et la borne - du haut-
parleur sur la borne sub - de l’ampli. Une impédance minimum de 2 ohm est permise.
8. LED d’alimentation (haut du radiateur) - L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne
+BATT (n10) et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique que l’ali-
mentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence d’une surchauffe, l’ampli se remettra en marche dès qu’il aura
refroidi.
Branchements sur connecteur de sortie
AMPLIFIERS
12
13
La liste des termes suivants et leur définition permettra de
vous aider à comprendre l’installation et le fonction-
nement de votre ampli. (vous d’vez piger c’qu’on dit!)
1. Filtre actif - filtre électrique passe-haut ou passe-bas
qui divise la plage de fréquence en bandes compatibles
avec certains haut-parleurs. Les subwoofers, les haut-
parleurs pour fréquences moyennes et les tweeters ont
tous été conçus pour utiliser des fréquences différentes
et doivent se limiter à ces fréquences pour empêcher tout
endommagement. Le point de recoupement correspond
au point où les fréquences utilisables passent d’un haut-
parleur à un autre à - 3 dB en dessous du niveau de
référence.
2. Large bande - désigne les signaux qui couvrent
l’ensemble de la gamme de fréquences sonores (de 20 Hz
à 20 kHz).
3. Passe-haut - en termes clairs, ce filtre bloque les bass-
es fréquences qui peuvent endommager les petits
haut-parleurs et laisse passer les hautes fréquences pour
les petits haut-parleurs tels que les médiums et les
tweeters.
4. Passe-bas - gagné ! C’est le contraire de passe-haut !
Ce filtre bloque les hautes fréquences et laisse passer les
basses fréquences utilisables par les haut-parleurs plus
importants, comme les subwoofers.
5. Impédance - c’est la résistance au courant dans un
circuit de courant alternatif (circuits musicaux,
notamment). Les circuits de niveau de ligne affichent
généralement une impédance élevée de plusieurs milliers
d’ohms, tandis que les circuits de niveau haut-parleur
affichent généralement une impédance basse de
quelques ohms.
6. Niveau de ligne - type de signal produit aux sorties des
platines magnétophone, des tuners, des lecteurs CD, des
pré-amplis, etc., avec une valeur typique d’un volt
maximum dans un circuit à impédance élevée.
7. Niveau haut-parleur - type de sortie nécessaire pour
activer les haut-parleurs. Ces signaux sont parfois
appelés signaux de haut niveau et sont généralement
conduits par deux fils de haut-parleur.
8. Signal - signal d’un système sonore issu des
haut-parleurs. Ces signaux peuvent être des signaux
passe-haut, passe-bas ou large bande.
Comme nous n’avons pas assez de place pour vous faire
un cours d’initiation à l’électronique, si vous avez une
question sympa, méchante ou amusante, appelez-nous
au 01 42 28 72 52.
Réglage du volume
1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.
2. Montez le volume à environ 3/4 du maximum sur la
source.
3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli, jusqu’à ce
qu’une distorsion audible se produise.
4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli, jusqu’à ce
que la distorsion audible disparaisse.
5. Suivez les points 3-4 pour les réglages de gain canal
arrière et sub-canal.
6. Maintenant l’amplificateur est calibré à la sortie de l’unité
de source. Les subcanaux et les canaux arrières peu-
vent être réglés à votre goût.
Haut-parleur
standard
Branchements
Définition des terms courants
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
OK
Two 4 ohm speakers for
sub channel
One 4 ohm speaker for
bridged stereo channel
4 ohm
4 ohm
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
OK
Four 8 ohm speakers for
sub channel
Two 8 ohm speakers for
bridged stereo channel
8 ohm
8 ohm
4 ohm
8 ohm
8 ohm
8 ohm
8 ohm
+ + - - +
- L L R R
s
u
b
NOT
OK
Three or more 4 ohm speakers
for sub channel
Two 4 ohm speakers for bridged
stereo channel
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
4 ohm
Note: The information shown for
bridged stereo channels is good
for both the front and rear channels
5-Channel Amplifier
Mono Amp and Bridged Stereo Amp
Impedance Requirements
2 ohm minimum for sub (mono) channel
4 ohm bridge minimum for stereo channels
2 ohm stereo minimum for stereo channels
Problème Cause Solution
La LED reste éteinte Pas de + 12 V sur le REMOTE Alimentez la borne en + 12 V
Pas de + 12 V à l’alimentation Brancher l’alimentation en + 12 V
Branchement de la masse insuffisant Vérifiez le branchement à la masse
Fusible d’alimentation claqué Remplacez le fusible
La LED est allumée, mais Volume activé, source désactivée Montez le volume sur la source
pas de sortie Branchement des haut-parleurs non établis Etablissez les branchements
des haut-parleurs
Commande de volume désactivée sur l’ampli Montez le volume
Pré ampli désactivé Alimentez le processeur de signaux
Tous les haut-parleurs ont grillé Remplacez les haut-parleurs
Sortie perturbée Volume de la source trop fort Baissez le volume de la source
Gain de l’ampli trop fort Baissez le gain de l’amplifi
Balance inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA sont inversées Inversez les entrées RCA
Balance partiellement inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA inversées Inversez les entrées RCA appropriées
Basses restituées trop fortes Thunder EQ trop fort Baissez le réglage
Basses restituées trop faibles Thunder EQ trop faible Montez le réglage
Haut-parleurs branchés déphasés Branchez correctement la phase
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX Achetez des woofers MTX
Fusibles qui claquent Niveaux de sortie excessifs Baissez le volume
Ampli défectueux Renvoyez le pour réparation
Guide de dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MTX 4405 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues