MTX POWER AMPLIFIE Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
10
11
FELICITATIONS...
vous félicitant de votre achat d’un nouveau
amplificateur MTX Audio Thunder! MTX a été
depuis longtemps un leader dans l’industrie
d’enclos mobiles et speakers, et nous
sommes arrivés à un nouveau sommet avec le
développement des nouveaux amplificateurs
MTX Thunder. Vous n’auriez pas pu choisir
d’amplificateur plus fiable, plus puissant ou
meilleur. En effet ; nous garantissons pendant
trois ans chaque amplificateur Thunder s’il est
installé par un vendeur agréé (voir la
garantie).
Votre nouvel amplicateur MTX Thunder a été
conçu, construit et testé dans notre usine
électronique de dernier cri. Nous fabriquons
chaque amplificateur en employant la Technologie
Surface Mount le plus récent et intelligent.
Quelques advantages du nouveau dessin sont les
perfectionnements aux propriétés mécaniques et
électriques de l’amplificateur. Les mécanismes
SMT ont de substantiellement plus courtes
longueurs internes et externes. Cela réduit l’induc-
tance et la capacitance égarées, qui résulte en une
reproduction musicale plus pure et plus exacte
avec considérablement moins d’intervention du
bruit. Le SMT mounter produit des cartes d’amplifi-
cateur avec plus petits et plus légèrs composants
qui sont plus résistants aux vibrations inhérentes
dans l’environnement automobile.
Un mot au sujet d’évaluations de puissance. C’est
important de savoir comment elles s’y comparent.
MTX a choisi la méthode la plus honnête et la plus
conservatrice d’estimer les ampères. Nous vous
montrons la puissance RMS, aux 12,5 volts et la
puissance dynamique aux 14,4 volts. Cependant ;
nous allons au-delà l’appel de devoir. Nous testons
chaque amplificateur. Le technicien enregistre la
puissance de sortie ‘actuelle’, et puis il note ce
nombre sur votre Certificat de Performance Attesté.
L’amplificateur doit satisfaire ou dépasser les spéci-
fications d’évaluation avant d’être envoyé. Pas de
questions. Pas d’exceptions.
Nous voulons tout faire pour assurer que vous
obtenez la haute performance continue de votre
amplificateur MTX Thunder, donc nous vous recom-
mandons de l’avoir installé professionellement par
votre vendeur agréé.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Si vous installez cet amplificateur vous-même, nous
vous recommandons de lire ce manuel de la pre-
mière à la dernière page avant de l’installer.
Familiarisez-vous avec les caractéristiques et les
détails des panneaux entrée-sortie. Vérifiez que
vous avez tout l’équipement dont vous avez besoin.
Puis suivez les instructions d’installation point par
point qui se trouvent. Vous pouvez trouver des
échantillons des diagrammes d’installation sur le
Web à notre site :
mtx.com
Si vous avez des questions, écrivez ou
téléphonez-nous à :
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
mtx.com
Introduction
FRANÇAIS
Les amplificateurs Thunder sont couverts par un
ou plusieurs des brevets suivants aux États-Unis :
n° 5 598 325, n° 5 631 608, n° 5 783 970
Mise sous tension/hors tension acoustiquement
transparente
Réglage de sensibilité d’entrée
Dispositif anti-choc de montage de carte
Transformateur de forte puissance
Technologie intelligente de montage en surface
Barrettes de raccordement nickelées
de haute qualité
Alimentation MLI brevetée à commutation
par MOSFET
Circuit de protection à numérisation en temps réel
Pieds Iso-Feet™ isolés en caoutchouc
Filtre passe-haut stéréo 12 dB/octave, passe-bas
mono 24 dB/octave
Conception de circuit compatible
Sortie RCA tamponnée pour la configuration en
chaîne de plusieurs amplificateurs
Sensibilités d’entrées gauche et droite réglables
individuellement
Topologie discrète brevetée de circuit de haut-
parleur 100 % classe A
Conception brevetée à canal N pur
Renforcement des basses Thunder EQ
Sortie de filtre RCA de suivi
Mise sous tension automatique Smart-Engage™
facilitant l’intégration avec les appareils sources
montés en usine lors de l’utilisation des entrées
haut-parleur (THUNDER342)
Sortie de filtre RCA de suivi (THUNDER342)
Caractéristiques
Specifications
THUNDER342
RMS Power measured at 12.5 Volts DC:
60 Watts x 2 into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
120 Watts x 2 into a 2 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
240 Watts bridged into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
85 Watts x 2 into a 4 Ohm load
170 Watts x 2 into a 2 Ohm load
340 Watts bridged into a 4 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 110dB A-Weighted
Damping Factor: >200
Frequency Response: 20Hz-20kHz ± 0.25dB
Maximum Input: 8Vrms
Thunder EQ: Variable Bass Boost (0-18dB) centered at 40Hz
Crossover: Variable 40Hz to 200Hz, 12dB/Octave Stereo
High Pass, 24dB/Octave Mono Low Pass, or Full Range
Dimensions: 10.7" x 9.75" x 2.1" (27.2cm x 24.8cm x 5.3cm)
THUNDER502
RMS Power measured at 12.5 Volts DC:
90 Watts x 2 into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
180 Watts x 2 into a 2 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
360 Watts bridged into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 2 into a 4 Ohm load
250 Watts x 2 into a 2 Ohm load
500 Watts bridged into a 4 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 110dB A-Weighted
Damping Factor: >200
Frequency Response: 20Hz-20kHz ± 0.25dB
Maximum Input: 8Vrms
Thunder EQ:Variable Bass Boost (0-18dB) centered at 40Hz
Crossover: Variable 40Hz to 200Hz, 12dB/Octave Stereo
High Pass, 24dB/Octave Mono Low Pass, or Full Range
Dimensions: 12.6" x 9.75" x 2.1" (32.1cm x 24.8cm x 5.3cm)
THUNDER942
RMS Power measured at 12.5 Volts DC:
175 Watts x 2 into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
350 Watts x 2 into a 2 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
700 Watts bridged into a 4 Ohm load with less than 0.1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
235 Watts x 2 into a 4 Ohm load
470 Watts x 2 into a 2 Ohm load
940 Watts bridged into a 4 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 110dB A-Weighted
Damping Factor: >200
Frequency Response: 20Hz-20kHz ± 0.25dB
Maximum Input: 8Vrms
Thunder EQ: Variable Bass Boost (0-18dB) centered at 40Hz
Crossover: Variable 40Hz to 200Hz, 12dB/Octave Stereo
High Pass, 24dB/Octave Mono Low Pass, or Full Range
Dimensions: 17.8" x 9.75" x 2.1" (45.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
12
13
1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.
2. Montez le volume à environ 3/4 du maximum
sur la source.
3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli,
jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.
4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli,
jusqu’à ce que la distorsion audible disparaisse.
5. Suivez les points 3-4 pour les réglages de gain.
6. L’ampli est désormais étalonné par rapport à
la source.
Installation
Tout écart par rapport aux préconisations de raccordement risque de faire subir de graves dommages à l’am-
plificateur, aux hauts-parleurs ou au circuit électrique du véhicule. Vérifier les raccordements avant de mettre le
système sous tension.
1. Débranchez la connexion à la borne négative de la batterie du véhicule.
2. Posez l’amplificateur Thunder à l’emplacement de montage prédéterminé. Marquez au feutre la position
exacte des trous de montage sur la surface de montage. Mettez l’amplificateur Thunder de côté. À l’aide
d’une lame fine et acérée, découpez de petits cercles dans la moquette et le capitonnage autour des quatre
marques de repérage des trous de montage, afin d’exposer le métal sous-jacent. Marquez le métal au
pointeau afin de permettre le perçage aux endroits exacts prévus pour les trous des vis. Percez ces quatre trous.
3. Montez provisoirement l’amplificateur Thunder.
4. Installez un câble d’alimentation allant de la batterie à l’intérieur du véhicule et traversant la cloison pare-feu ; rac-
cordez-en une extrémité à la borne +BATT de l’amplificateur Thunder et l’autre à la borne positive de la batterie.
REMARQUE : Installez un coupe-circuit ou un fusible à 45 centimètres maximum de la batterie. Cela permet de
réduire efficacement le risque de graves dommages au véhicule en cas de court-circuit dans le système audio.
N’insérez pas le fusible dans le porte-fusible tant que toutes les étapes d’installation ne sont pas achevées.
5. Repérez sur le châssis du véhicule un bon point de contact de masse et enlevez la peinture à cet endroit pour
mettre le métal à nu. Reliez le fil de masse à ce point de contact et raccordez-en l’autre extrémité à la borne
GND de l’amplificateur Thunder.
6. Raccordez le fil de mise en marche à distance provenant de l’appareil source à la borne REM de l’amplifica-
teur Thunder (fil de calibre 14 ou 16, soit 1,3 à 2 mm2). Si l’appareil source ne comporte pas de fil spéciale-
ment prévu pour la mise en marche à distance, vous pouvez utiliser son fil de commande électrique d’an-
tenne.
7. Raccordez les câbles RCA de l’appareil source aux prises jack d’entrée RCA de l’amplificateur Thunder.
S’il n’existe pas de sortie RCA (bas niveau), raccorder le connecteur (Thunder342) de haut-parleur (haut
niveau) inclus aux fils de haut-parleur de l’appareil source.
8. Raccordez les hauts-parleurs aux bornes haut-parleur de l’amplificateur Thunder à l’aide de fils de haut-par-
leur de calibre 12 (3,3 mm2) au minimum.
9. Vérifiez toutes les étapes d’installation qui précèdent, notamment le câblage et les raccordements de com-
posants. Montez solidement l’amplificateur. Si tout est correct, rebranchez la connexion négative de la bat-
terie du véhicule et commencez le réglage de l’amplificateur.
REMARQUE : Assurez-vous que le niveau de gain de l’amplificateur est réglé le plus bas possible (tournez
dans le sens anti-horaire) avant de passer aux opérations de réglage.
Recommandations pour éviter les err
eurs courantes
La batterie doit rester DÉCONNECTÉE à toutes les étapes de l’installation.
Ne pas percer sans avoir enlevé l’amplificateur Thunder. L’utilisation de l’amplificateur comme guide de
perçage risque de l’endommager irréversiblement et d’annuler la garantie.
Ne pas faire passer les fils au-dessous ou à l’extérieur de la carrosserie du véhicule.
Faire passer les fils de signaux (raccordements RCA à l’appareil source, fils de hauts-parleurs, etc.) à l’écart
des fils de puissance (alimentation, masse, etc.) afin d’éviter les boucles de masse et autres sources de bruit
.
Réglage du volume
Haut-parleur standard
Branchements
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La LED reste éteinte Pas de + 12 V sur le REMOTE Alimentez la borne en + 12 V
Pas de + 12 V à l’alimentation Brancher l’alimentation en + 12 V
Branchement de la masse insuffisant Vérifiez le branchement à la masse
Fusible d’alimentation claqué Remplacez le fusible
La LED est allumée, mais Volume activé, source désactivée Montez le volume sur la source
pas de sortie Branchement des haut-parleurs non établis Etablissez les branchements
des haut-parleurs
Commande de volume désactivée sur l’ampli Montez le volume
Pré ampli désactivé Alimentez le processeur de signaux
Tous les haut-parleurs ont grillé Remplacez les haut-parleurs
Sortie perturbée Volume de la source trop fort Baissez le volume de la source
Gain de l’ampli trop fort Baissez le gain de l’amplifi
Balance inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA sont inversées Inversez les entrées RCA
Balance partiellement inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA inversées Inversez les entrées RCA appropriées
Basses restituées trop faibles Haut-parleurs branchés déphasés
Branchez correctement la phase
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX Achetez des woofers MTX
Fusibles qui claquent Niveaux de sortie excessifs Baissez le volume
Ampli défectueux Renvoyez le pour réparation
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
14
15
1. Réglages de gain – Ces réglages permettent d’associer la sensibilité d’entrée de l’amplificateur à la
source particulière utilisée. Les réglages sont faits en usine sur 1Vrms.
2. Prises d’entrée RCA – Elles doivent être utilisées avec des sources présentant des sorties RCA ou à
niveau de ligne. Une source avec un niveau minimum de 200 mV est nécessaire pour assurer un bon fonc-
tionnement. L’utilisation de paires de câbles torsadés de haute qualité est recommandée pour diminuer la
possibilité d’entrée dans le système de bruit parasite par rayonnement.
3. Entrées de niveau haut-parleur – Cette entrée, présente sur le Thunder342 permet à l’amplificateur
de fonctionner depuis des sources avec des sorties de niveau haut-parleur. Les fils de sortie vers haut-par-
leur de la source doivent être reliés directement au faisceau de fils fourni avec l’amplificateur.
Codes de couleur de faisceau de câbles :
Gris/noir = Négatif droit de la source Blanc/noir = Négatif gauche de la source
Gris uni = Positif droit de la source Blanc uni = Positif gauche de la source
Avec le circuit de mise en marche automatique Smart-Engage™, un fil de mise en marche à distance n’est
pas nécessaire lors de la connexion du faisceau de fils d’entrée de niveau haut-parleur à une source haute
puissance. L’amplificateur se met automatiquement en marche lorsque la musique est reçue.
4. Commande de fréquence – Cette commande se règle en continu de 40 à 200 Hz. Réglage usine: 40 Hz.
5. Sélection du filtre – Cet interrupteur détermine le type de signal issu de l’ampli. Si vous sélectionnez
passe-haut, la courbe de filtrage est de 12dB/stéréo. Si vous sélectionnez passe-bas, elle est de 24dB/mono.
Les fréquences de filtrage disponibles sont comprises entre 40 et 200 Hz.
6. EQ Thunder – Ce circuit d’égalisation permet d’améliorer la réponse basse fréquence de l’intérieur du
véhicule. Avec près de 18 dB d’amplification et centré à 40 Hz, l’équilibrage de basse peut être réglé en fonc-
tion de vos goûts.
7. Circuit de compression – Ce nouveau circuit, présent sur le Thunder942 and Thunder502, empêche
l’amplificateur de passer en écrêtage, même aux niveaux de pression acoustique élevés. Le circuit de com-
pression permet à l’auditeur de jouer l’amplificateur aux niveaux de volume élevés, tout en protégeant les
haut-parleurs contre les dommages potentiels pouvant survenir pendant les passages musicaux
dynamiques. Le circuit peut être activé et désactivé, pour les équipements de la concurrence qui font
écrêter leurs amplificateurs intentionnellement. Avertissement – Les haut-parleurs peuvent être détériorés
si le circuit de compression est dans la position d’arrêt.
8. EBC MAX – Le EBC ou commande électronique de basse permet de télécommander les basses depuis
le siège du conducteur. Si l’EBC optionnel est installé, le niveau de basses pourra être ajusté pour cacher
les bruits et autres parasites. (Thunder942 and Thunder502)
9. Commutateur et prises de sortie RCA – Ces sorties RCA permettent d’envoyer un signal aux
autres amplificateurs dans une configuration en série. Vous pouvez sélectionner si le signal doit être passe-
haut, passe-bas ou pleine gamme. En mode passe-bas, les sorties RCA permettent de réguler le niveau des
amplificateurs de basse multiples à l’aide d’une commande électronique de basse.
Agencement du panneau d’entrée
❷❾
❷❾
❷❾
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
16
17
1. Fusibles - Pour plus de commodité, tous les amplis Thunder utilisent des fusibles du type ATC. Pour une
protection continue, remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre.
Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli en cas de surexcitation. Un fusible
supplémentaire monté à 45 cm maximum de la batterie et branché sur le câble 12 V+ sera nécessaire pour
protéger le système électrique de votre véhicule.
Thunder342 - 20A x 2
Thunder502 - 30A x 2
Thunder942 -150 Amps (not supplied)
2. Terminal du pouvoir – C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connec-
té directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement.
Voyez le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez prudent
quand vous installez ce câble dans la voiture. C’est aussi très important d’avoir une connection serrée pour
assurer la performance maximale.
Thunder342 – Jauge 10
Thunder502 – Jauge 6 à 8
Thunder942 – Jauge 1/0
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Thunder
fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation doit servir
à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours une surface
peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.
4. Borne à distance – Tous les amplis Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne. En
général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou «
electric antenna » (antenne électrique).
5. Bornes de haut-parleurs – Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des
haut-parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qual-
ité sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Thunder ne sont pas recommandés pour des
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).
6. LED d’alimentation (haut du radiateur) - L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté
(+12 V de la batterie à la borne +BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité
de tête). La LED éteinte indique que l’alimentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence
d’une surchauffe, l’ampli se remettra en marche dès qu’il aura refroidi.
Branchements sur connecteur de sortie
❹❸
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

MTX POWER AMPLIFIE Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à