KRAFTWERK 38127 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Art. 38127
FR
2 T
Manuel d'utilisation
Grue d'atelier pliable
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET TENIR COMPTE DE CES CONSIGNES DE SECURITE AINSI QUE DES
AVERTISSEMENTS. UTILISEZ L’APPAREIL SOIGNEUSEMENT ET CORRECTEMENT ET SELON L’USAGE PREVU. NE PAS
TENIR COMPTE DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES AUX BIENS. RANGEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT POUR LES UTILISATIONS FUTURES.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou étant dépourvues d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles aient reçu des indications concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles soient parfaitement conscientes des dangers afférents. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Avant toute utilisation, veuillez-vous assurer que tous les écrous et les boulons sont correctement mis et resserrés.
- Avant tout utilisation, purgez la pompe manuelle.
- Ne modifiez l’appareil en aucune façon.
- N’utilisez pas l’appareil si certains composants s’avèrent manquants, endommagés ou défectueux
- Ne manipulez pas l’appareil si vous êtes fatigués, sous l’influence de drogues ou d’alcool ou de médicaments
pouvant provoquer un état de somnolence.
- Maintenez les enfants et les personnes non-autorisées éloignées de la zone de travail.
- Maintenez la zone de travail en bon état d´’ordre et de propreté.
- Assurez-vous que les pieds et le mat hydraulique sont solidement ancrés avant toute utilisation.
- Assurez-vous d’avoir conscience des autres personnes se situant à proximité lors de l’utilisation de l’appareil.
- Le treuil est un dispositif de levage et d'abaissement et n’est pas destiné à transporter des objets.
- Le treuil doit être utilisé par des personnes qualifiées familiarisées avec son utilisation.
- Les écrous et les boulons utilisés dans la structure de ce treuil sont de haute résistance. Ils ne doivent pas être
remplacés par des éléments de qualité inférieure.
- N’utilisez cet appareil que sur une surface plane et solide. Il ne doit pas être utilisé sur des surfaces goudronnées
ou souples.
- Assurez-vous toujours que le centre de gravité reste à l'intérieur de la base de levage.
- Ne pas laisser la charge tomber soudainement. Ouvrez la soupape lentement.
- Ne séjournez jamais sous la charge et ne permettez à personne de le faire.
- Ne surchargez pas l’appareil.
- N’attachez pas la charge, la laissant se balancer quand elle est soulevée.
- Ne vous penchez pas.
- Ne grimpez pas et ne vous mettez pas debout sur le treuil.
- Assurez-vous que la surface sur laquelle vous abaissez la charge est plane et peut supporter le poids.
- Ne remplissez qu’avec de l'huile hydraulique, en vous assurant qu'aucune impureté ne pénètre dans le système
hydraulique.
- Restez vigilant en permanence.
- Evitez que l'appareil de levage soit au contact de l’eau ou se situe dans un environnement humide.
- Stockez cet appareil dans un endroit sec et sécurisé et hors de portée des enfants.
- En cas de non-utilisation, baissez la pression de la pompe.
2
Art. 38127
Capacité de levage maximale: 2000 kg
Hauteur de levage maximale: 2400 mm
Ce produit répond aux critères de qualité de classe HA ISO 2807.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DONNÉES TECHNIQUES
3
AVANT TOUTE UTILISATION
Step 1
Step 3
Step 2
Step 4
262729
28
27
26
16 17
2
1
1
2
40
10
7
3
30
15
14
2
3
2
8
9
9
11
10
10
31
32
33
34
Step 5
3
20
21
21
20
22
22
2
19
Step 6
4
1. Fixez les roulettes (33) sur la base support (2) avec les vis (34), les rondelles (32) et les écrous (31). Fixez les
roues pivotantes (8) sur la base support avec les vis (9), les rondelles (10) et les écrous (11). Serrez tous les
écrous.
2. Insérez les pieds support (1) dans la base support (2).
3. Assemblez les barres de connexion (27) la base support (2) et les pieds support (1) avec les vis (26), les rondelles
(28) et les écrous (29) fermement sans trop serrer les écrous. Soulevez légèrement les pieds support (1) et insérer
le boulon (16) à travers la base support et les rails. Bloquez les boulons avec les goupilles (17). Serrer tous les
écrous.
4. Fixez la poignée (7) avec les vis (40) et les rondelles (10) sur le support de potence (3).
5. Fixez le support de potence (3) sur la base support (2) avec les vis (30), les rondelles (14) et les écrous (15).
Serrez les vis légèrement.
6. Connectez les barres de force (19) à la base support (2) avec les vis (20), les rondelles (21) et les écrous (22) et
serrez les écrous légèrement. Maintenant, assemblez latéralement les barres de force (19) au support de potence
(3) avec la vis (20), la rondelle (21) et l'écrou (22). Resserrer tous les écrous à l'étape 5 et 6.
7. Fixez le bras de levage (6) à son support (3) avec les boulons (41), rondelles (28) et écrous (29), serrez les boulons
de manière à permettre à la potence de bouger librement.
8. Fixez la partie inférieure du vérin hydraulique (4) avec le boulon (39), la rondelle (25) et l'écrou (22) sur le support
de potence (3) et la partie supérieure du vérin hydraulique avec le boulon (24), la rondelle (25) et l'écrou (22) sur
le bras de levage (6). Serrer tous les écrous.
9. Insérez l'extension de la flèche (23) dans le bras de levage (6) de sorte que le trou de l'extension soit aligné avec
l'un des quatre trous de la potence et Bloquez l'extension de la potence avec le boulon (18) et les goupilles (17).
Fixez à l'extrémité de l'extension le crochet (12) avec la vis (13), la rondelle (14) et l'écrou (15).
Nota bene: Le bras de levage peut être réglé à quatre niveaux de capacité de charge, veuillez sélectionner le
niveau de capacité avant toute utilisation.
41
28 29
6
3
25
25
22
39
24
3
4
6
22
6
17
18
13 14
15
12
23
23
Step 7
Step 9
Step 8
RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES
ATTENTION! La grue d'atelier est uniquement destinée à la levée, pas pour porter ou transporter des charges. Ne
surchargez pas l'appareil.
IMPORTANT! De l’air dans le système hydraulique peut impacter sa performance. Si nécessaire, purger le système
en ouvrant complètement la soupape de décharge. Pour ce faire, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre, abaissez le bras de la pompe et actionnez la pompe plusieurs fois rapidement avec la poignée de la pompe.
LEVAGE
Fermez la soupape de décharge en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il
résiste. Ne pas trop serrer.
ABAISSEMENT
Ouvrir la soupape de décharge en tournant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre très
lentement. Vous pouvez régler la vitesse de descente en tournant la poignée.
UTILISATION
IMPORTANT! Lors de l'ajout ou le remplacement de l'huile, utilisez toujours une bonne huile de vérin hydraulique
comme Shell Tellus 22. Évitez de mélanger différents types d'huile. N’utilisez pas de liquide de frein, de l'alcool, de la
glycérine, du détergent, de l'huile de moteur ou de l'huile sale. Un liquide inadéquat peut causer de graves
dommages à l’intérieur du grand vérin. Lors de l'ajout d'huile, faites très attention de ne pas laisser des impuretés ou
autres corps étrangers entrer dans le système.
Vérifiez tous les trois mois que le vérin et le piston sont exempts de rouille ou de corrosion. Nettoyez au besoin et
essuyer avec un chiffon huileux.
En cas de non-utilisation du vérin long, laissez toujours le bras dans la position la plus basse. ATTENTION : Insérez,
puis serrer toujours la vis (6) et l'écrou (7) dans la base avant de replier les axes jusqu'à la position de stockage, pour
ne pas risquer le basculement de l’appareil.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Ne tient pas la charge
Problème Cause Solution
Impuretés sur les coussinets des
soupapes
1. Abaissez la flèche de levage. Fermez la
soupape de décharge et ôtez la sonde
dans le bec du réservoir d'huile.
2. Placez un pied sur le poteau et tirez la
flèche de levage vers le haut à la main sur
toute sa hauteur.
3. Ouvrez la soupape de décharge pour
abaisser la flèche de levage.
4. Joints usés.
1. Ouvrez la soupape de décharge et ôtez la
sonde dans le bec du réservoir d'huile.
2. Actionnez plusieurs fois la pompe et
resserrez la soupape de décharge.
Vérifiez le niveau d’huile.
Retirez le bouchon de remplissage.
Rajoutez de l’huile jusqu’au bon niveau.
Remplacez le joint à la calotte.
Enlevez l'air de la pompe hydraulique en
retirant le bouchon de remplissage.
Lubrifiez les pièces mobiles externes.
Blocage de l’air.
Le réservoir est peut-être trop plein.
Le niveau de l’huile hydraulique est bas.
Le joint à calotte de la pompe de coupe
est éventuellement usé.
Air block.
L’unité a besoin d’être lubrifiée.
Ne soulève pas la charge.
Ne soulève pas entièrement la charge.
La pompe semble instable sous la charge.
La pompe ne s’abaisse pas complètement.
La pompe ne s’élève pas complètement.
La pompe semble instable sous la charge.
La pompe semble instable sous
la charge.
Ne s’abaisse pas complètement.
5
6
PIÈCES DÉTACHÉES
No QtéDéfinition
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
1
1
1
1
1
1
2
8
12
8
1
3
5
Pied support
Base support
Support de potence
Vérin hydraulique
Poignée vérin
Bras de levage
Poignée
Roue pivotante 3"
Boulon M8x20
Rondelle frein à ressort 8
Ecrou M8
Crochet
Boulon M14x90
Rondelle 14
No QtéDéfinition
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
5
2
3
1
2
3
3
5
1
1
2
2
2
3
Ecrou 14
Boulon
Goupille
Boulon
Barre de force
Boulon M16x100
Rondelle frein à ressort 16
Ecrou 16
Extension de bras de levage
Boulon M16x75
Rondelle 16
Boulon M18x110
Barre de connexion
Rondelle frein à ressort 18
No QtéDéfinition
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
3
2
2
2
2
2
2
2
2
4
1
4
1
Ecrou 18
Boulon M14x110
Ecrou M10
Rondelle frein à ressort 10
Roue
Boulon M10x40
Rondelle 14
Roue avant
Douille
Bague
Boulon M16x90
Boulon M8x10
Boulon M18x110
7
2006/42/EC
Modèle: 38127
Grue d'atelier pliable 2 T
KRAFTWERK Sàrl,
25 rue due Stade, F-67870 Bischoffsheim
Conformement aux dispositions de(s) directive(s)
Directive de machine:
Bischoffsheim, 28/02/2018
DECLARATION DE CONFORMITÉ
A. Descendre le vérin hydraulique (4).
B. Une personne maintient la base support (2), une autre personne retire la goupille (16) de la base support et la
goupille (17) des pieds support (1).
C. Soulevez le pied support (1) en position verticale. Alignez le trou sur la barre de connexion (27) avec le trou du pied
support et fixez-le avec le boulon (16) et la goupille (17).
D. Répétez l'étape B et C pour l'autre pied support.
REPLIER LA GRUE
A B C
Alexander Pieper
CEO
GARANTIE
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à toute utilisation inadéquate
ou non conforme aux consignes de sécurité indiquées dans cette notice.
SERVICE CLIENTS
Contactez votre importateur local ou votre commerçant spécialisé pour obtenir l'adresse
du SAV le plus proche de chez vous.
A PARTIR DE LA DATE DE LA FACTURE
2 ANS GARANTIE
POUR DÉFAUT DE MATÉRIEL OU FABRICATION
www.kraftwerktools.com
KRAFTWERK Europe AG
Mettlenbachstrasse 23
CH-8617 Mönchaltorf
Switzerland
Tel. +41-44 949 40 50
KRAFTWERK Sàrl.
25, rue du Stade
F – 67870 Bischoffsheim
France
Tel. +33-388 48 64 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KRAFTWERK 38127 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi