Matrix TM538 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
C
D
A
B
ENGLISH
1
2
Hardware Qty
A
B
Bolt
Flat Washer
10
10
3
Hardware Qty
C
D
Bolt
Bushing
2
2
E
F
4
Hardware Qty
E
F
Bolt
Bushing
4
4
Pre-installed
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Performance Plus
bolt locations
Performance
bolt locations
Performance only
7
I
J
L
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
MCB Communication
Extension Power Wire
Emergency Stop
TV Power
Console Connect Wires
Ethernet
Coax
Ground Wire
1
8
7
6
5
4
3
2
H
G
5
Hardware Qty
G
H
Bolt
Flat Washer
6
6
7
Hardware Qty
K
L
Bolt
Screw
4
2
ASSEMBLY COMPLETE
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
Torque Value
10 Nm / 7 ft-lb
Torque Value
40 Nm / 29 ft-lb
6
Hardware Qty
I
J
Pre-installed Screw
Screw (M4)
2
2
39
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
• Utilisez le tapis de course uniquement pour l'usage
prévu, tel que décrit dans le manuel du propriétaire.
• Un exercice incorrect ou excessif peut entraîner des
blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez
faible ou si vous ressentez une douleur quelconque,
notamment des douleurs à la poitrine, des nausées,
des étourdissements ou un essouement,
arrêtez immédiatement de faire l'exercice et
consultez votre médecin avant de continuer.
• Les systèmes de surveillance de la fréquence
cardiaque peuvent être inexacts. S'exercer de
manière excessive peut entraîner des blessures
graves ou la mort. Si vous vous sentez mal,
arrêtez immédiatement de vous entraîner.
• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent
àaucun moment utiliser le tapis de course.
• À aucun moment, les animaux de compagnie et les
enfants de moins de 14 ans ne doivent s'approcher
du tapis de course à moins de 3 mètres.
• Les enfants de plus de 14 ans ne doivent pas utiliser
le tapis de course sans la supervision d'un adulte.
• Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir été
supervisées ou formées à l'utilisation de l'équipement
par une personne responsable de leur sécurité.
• Pour éviter les blessures, attachez le clip
desécurité aux vêtements avant utilisation.
• Pour éviter les blessures, tenez-vous sur les rails
latéraux avant de démarrer le tapis de course.
• Si vous vous sentez incapable de rester en toute
sécurité sur la surface mobile du tapis de course,
saisissez le guidon pour vous soutenir et montez sur
les rails latéraux non mobiles, puis arrêtez la surface
mobile du tapis de course avant de descendre.
• Lors de l'exécution de tout exercice,
mainteneztoujours un rythme confortable.
• Ne portez pas de vêtements susceptibles de se
coincersur une partie quelconque du tapis de course.
• Portez toujours des chaussures de sport lorsque
vous utilisez cet équipement.
• Ne sautez pas sur le tapis de course.
• À aucun moment, plus d'une personne ne doit être
sur le tapis de course pendant son fonctionnement.
• Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des
personnes pesant plus que le poids spécifié dans
la SECTION SPÉCIFICATIONS DU MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE. Si vous ne vous conformez pas
à ces instructions, la garantie sera annulée.
Débranchez toutes les sources d'alimentation avant
deréparer ou de déplacer l'équipement. Pour nettoyer,
frottez les surfaces avec du savon et un chion légèrement
humide; n'utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE).
• L'installation de pièces ou d'accessoires non conçus ou
compatibles avec l'équipement tel qu'il est vendu annulera
la garantie et pourrait avoir une incidence sur la sécurité.
ATTENTION!
CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT UTILISATION.
Il est essentiel que cet équipement ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si cet équipement a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides,
il est fortement recommandé de réchauer l'équipement jusqu'à la température ambiante avant utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique prématurée.
La vitesse de départ initiale (par défaut) est de 0,8 km / h. Une vitesse de départ trop élevée peut être dangereuse.
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• N'utilisez jamais l'unité si son cordon ou sa fiche
est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas
correctement ou si elle a été endommagée, jetée
par terre ou immergée dans l'eau. Contactez
l'assistance technique client pour une réparation.
• Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des
surfaces chauées.
• Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais
tomber ni n'insérez aucun objet dans une ouverture.
• Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont
utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
• N'utilisez pas le tapis de course dans un endroit
où la température n'est pas contrôlée, comme par
exemple, les garages, les vérandas, les salles de
billard, les salles de bain, les abris de voiture ou
à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces
instructions, la garantie risque d'être annulée.
• Ne retirez pas les couvercles de la console,
sauf si l'assistance technique client vous l'a
demandé. L'entretien ne doit être eectué que
par un technicien de service autorisé.
• Pour éviter une utilisation incontrôlée par des tiers,
coupez l'alimentation pour immobiliser le tapis de course.
• Mesuré à une hauteur de tête typique, le niveau de
pression acoustique pondéré A lorsque le tapis de course
tourne à 12 km / heure (sans charge) n’excède pas 70 dB.
• L'émission de bruit sous charge est plus élevée
que sans charge.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un tapis de course, certaines précautions de base doivent toujours être prises,
dont les suivantes: Pour assurer votre sécurité et protéger l'équipement, lisez toutes les instructions
avant d'utiliser l'appareil. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet
équipement sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Cetéquipement d'entraînement
est un produit de classe S conçu pour une utilisation dans un environnement commercial tel qu’un
centre de fitness.
Cet équipement d'entraînement est conforme aux normes EN ISO 20957-1 et EN 957-6.
DANGER!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours l'équipement de la prise de courant immédiatement après l'avoir
utilisé et avant de le nettoyer, d'eectuer des opérations de maintenance et de mettre
ou d'enlever des pièces.
40
TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE
ADDITIONNEL (LED, PREMIUM LED)
Une alimentation supplémentaire n'est pas
nécessaire pour la télévision numérique
additionnelle. Un câble coaxial RG6 avec
raccords à compression de type «F» devra
être connecté entre la source vidéo et chaque
appareil de télévision numérique ajouté.
RÉGLEMENTATIONS FCC
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites applicables aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit
que des interférences ne se produiront pas dans
une installation spécifique. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger l’interférence par une
ouplusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l'équipement
et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit
diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio /
TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de la FCC:
1. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements RF établies par
la FCC pour un environnement non contrôlé.
Cetéquipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 centimètres entre
le radiateur et votre corps.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
DANGER!
L'unité doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
depanne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
L'unité est équipée d'un cordon muni d'un conducteur de mise
àla terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée
et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des
doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Outre l'exigence d'un circuit dédié, un câble
de calibre approprié doit être utilisé à partir
du boîtier du disjoncteur vers chaque prise
alimentant le nombre maximum d'unités.
Si la distance entre le boîtier du disjoncteur
et chaque prise est inférieure ou égale à
30,5 m (100 pi), utilisez un câble de calibre 12.
Pour les distances supérieures à 100 pi
(30,5 m) entre le disjoncteur et la prise,
uncâble de calibre 10 doit être utilisé.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE /
BASSE CONSOMMATION
Toutes les unités sont configurées avec la
possibilité d'entrer dans un mode économie
d'énergie / basse consommation lorsque
l'unité n'a pas été utilisée pendant une période
de temps spécifiée. Un délai supplémentaire
peut être nécessaire pour réactiver
complètement cette unité une fois qu'elle
est entrée en mode basse consommation.
Cette fonction d'économie d'énergie peut
être activée ou désactivée dans le «mode
gestionnaire» ou le «mode ingénierie».
CIRCUIT DÉDIÉ ET INFORMATIQUES
ÉLECTRIQUES
Un «circuit dédié» signifie que rien d'autre ne doit être branc
dans une prise qui fait déjà fonctionner quelque chose sur
cemême circuit. Le moyen le plus simple de le vérifier est
delocaliser le boîtier de disjoncteur principal et de couper
le(s)disjoncteur(s) un à la fois. Une fois qu'un disjoncteur a été
coupé, les seules choses qui ne doivent pas être sous tension,
ce sont les unités en question. Aucune lampe, distributeur
automatique, ventilateur, système audio ou autre élément ne
devrait perdre de la puissance lorsque vous eectuez ce test.
Neutre / masse sans boucle (isolé) signifie que chaque
circuit doit avoir une connexion neutre / masse individuelle
provenant de celui-ci et se terminant sur une prise
de terre approuvée. Vous ne pouvez pas «shunter»
un(e) seul(e) neutre / masse d'un circuit à l'autre.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Pour votre sécurité et afin de garantir les bonnes performances
du tapis de course, la masse de ce circuit doit être sans
boucle (isolée). Veuillez vous reporter aux articles 210-21
et 210-23 du NEC. Votre tapis de course est fourni avec un
cordon d’alimentation ainsi qu'une fiche listés ci-dessous et
nécessite laprise indiquée. Toute modification de ce cordon
d'alimentation pourrait annuler toutes les garanties de ce produit.
Pour les appareils équipés d'un téléviseur intégré (comme
le TOUCH et le TOUCH XL), les besoins en alimentation du
téléviseur sont spécifiés dans l'unité. Un câble coaxial RG6
avec des raccords à compression de «F Type» à chaque
extrémité devra être connecté à l'unité cardio et à la source
vidéo. Pour les unités avec un téléviseur numérique additionnel
(LED uniquement), la machine dans laquelle le téléviseur
numérique additionnel est connecté alimente le téléviseur
numérique additionnel. Une alimentation supplémentaire n'est
pas nécessaire pour la télévision numérique additionnelle.
UNITÉS DE 110 V
Les unités à 110 V nécessitent l'utilisation d'un «circuit
dédié» 100-125 V, 60 Hz et 20 A, avec un(e) neutre / masse
sans boucle (isolé) pour la puissance. Cette prise doit être
une NEMA 5-20R et avoir la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
UNITÉS DE 220 V
Les unités à 220 V nécessitent l'utilisation d'un «circuit
dédié» 216-250 V, 50 Hz et 20 A, avec un(e) neutre / masse
sans boucle (isolé) pour la puissance. Cette prise doit être
une NEMA 6-20R et avoir la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
PUISSANCE REQUISE
Cordons
d'alimentation
nord-américains et
européens illustrés.
Le type de fiche peut
varier en fonction
devotre pays.
FICHE 110 NEMA
5-20P (N.A.)
FICHE 220 NEMA
6-20P (N.A.)
FICHE EURO
(EUROPE)
FRANÇAIS
41
OUTILS NÉCESSAIRES:
F Clé en T de 8mm
F Clé Allen de 5mm
F Clé Allen de 6mm
F Tournevis cruciforme
PIÈCES INCLUSES:
F 1 châssis principal
F 2 mâts de console
F 1 ensemble de console
F 2 caches de guidon
F 1 cordon d'alimentation
F 1 kit de matériel
Console vendue séparément
MONTAGE
DÉBALLAGE
Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser.
Placez le carton sur une surface plane et de niveau. Il est
recommandé de placer un revêtement de protection sur
votresol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
Toutes les prises vidéo et les prises de courant doivent
être fonctionnelles le jour de la livraison / du montage
duproduit. Le client est responsable des frais d'installation
supplémentaires associés aux visites de retour.
Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS
les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés.
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui
doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important
de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer
que toutes les pièces sont fermement serrées à l'assemblage final.
Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage
etl'utilisation. Veuillez ne pas enlever lalubrification. Si vous avez
des dicultés, une légère application de graisse au lithium
est recommandée.
BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,
contactez l'assistance technique à la clientèle. Les coordonnées
se trouvent sur la fiche d'informations.
FRANÇAIS
42
C
D
A
B
FRANÇAIS
1
2
Matériel Qté
A
B
Boulon
Rondelle plate
10
10
3
Matériel Qté
C
D
Boulon
Bague
2
2
E
F
4
Matériel Qté
E
F
Boulon
Bague
4
4
Pré-installé
Valeur de couple
40 Nm / 29 ft-lb
Valeur de couple
40 Nm / 29 ft-lb
Valeur de couple
40 Nm / 29 ft-lb
Performance Plus
emplacements de boulons
Performance
emplacements de boulons
Performance uniquement
43
I
J
L
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
Communication MCB
Câble d'alimentation d'extension
Arrêt d’urgence
Alimentation tv
Fils de connexion de la console
Ethernet
Câble coaxial
Câble à terre
1
8
7
6
5
4
3
2
H
G
5
Matériel Qté
G
H
Boulon
Rondelle plate
6
6
7
Matériel Qté
K
L
Boulon
Vis
4
2
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ
Valeur de couple
40 Nm / 29 ft-lb
Valeur de couple
10 Nm / 7 ft-lb
Valeur de couple
40 Nm / 29 ft-lb
6
Matériel Qté
I
J
Vis pré-installée
Vis (M4)
2
2
44
0,6 m
(2 pIEDS)
0,6 m
(2 pIEDS)
0,6 m
(2 pIEDS)
2 m (79”)
0,3 m (1 pIED)
NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Installez l'équipement sur un sol stable et de niveau.
Il est extrêmement important que les niveleurs
soient correctement ajustés pour un fonctionnement
correct. Tournez le pied de nivellement dans
lesens horaire pour abaisser l'appareil et dans
l'autre sens pour le relever. Ajustez chaque côté si
nécessaire jusqu'à ce que l'équipement soit à niveau.
Unappareil non équilibré peut provoquer un défaut
d'alignement de la courroie ou d'autres problèmes.
L'utilisation d'un niveau est recommandée.
AVERTISSEMENT!
Notre équipement est lourd; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous la déplacez.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Assurez-vous qu'il y a une zone dégagée derrière le tapis de course qui fait au moins la largeur de ce dernier et au moins 2 mètres
(79”) de long. Cette zone dégagée est importante pour réduire le risque de blessures graves si un utilisateur tombait du bord arrière
dutapis de course. Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine.
Pour faciliter l’accès, vous devez disposer d’un espace accessible des deux côtés du tapis de course d’au moins 0,6 mètre (24 ”)
afin de permettre à un utilisateur d’avoir accès au tapis de course d’un côté ou de l’autre. Ne placez pas le tapis de course dans
un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation.
Placez l'équipement à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques.
Placez l'équipement dans une zone avec des températures fraîches et une faible humidité. Le tapis de course ne doit pas être placé
à l'extérieur, à proximité de l'eau ou dans un environnement qui n'est pas contrôlé au niveau température et humidité
(comme dans un garage, une terrasse couverte, etc.).
AVANT DE COMMENCER
FRANÇAIS
SUpERfICIE LIBRE
SUpERfICIE D'ENtRAÎNEmENt
ROULETTE DE SERVICE
Le Performance Plus (Performance en option) a des roulettes intégrées situées près des capuchons d'extrémité.
Pour déverrouiller les roulettes pivotantes, utilisez la clé Allen de 10 mm fournie (située dans le support
d'enroulement de câble sous le capot avant). Si vous avez besoin d'un dégagement supplémentaire lors
du déplacement du tapis de course, les niveleurs arrière doivent être relevés à fond dans le châssis.
IMPORTANT:
Une fois le tapis de course en position, utilisez la clé Allen pour faire pivoter le boulon de roulette
dans la position verrouillée afin d'empêcher le tapis de course de bouger pendant l'utilisation.
45
TENSION DE LA BANDE DE COURSE (PERFORMANCE UNIQUEMENT)
Après avoir placé le tapis de course dans la position où il sera utilisé, la bande de course doit
être vérifiée pour avoir la tension et le centrage appropriés. Il se peut que la bande de course
doive être ajustée après les deux premières heures d'utilisation. La température, l'humidité et
l'utilisation font que la bande de course s'étire à des vitesses différentes. Si la bande de course
commence à glisser lorsqu'un utilisateur est dessus, veillez à suivre les instructions ci-dessous.
1) Localisez les deux boulons à tête hexagonale à l’arrière du tapis de course. Les boulons sont
situés à chaque extrémité du châssis à l’arrière du tapis de course. Ces boulons permettent
de régler le rouleau de la bande de course arrière. Ne faites pas de réglage tant que le
tapis de course n’est pas allumé. Cela évitera un resserrement excessif d'un côté.
2) La bande de course doit avoir une distance égale de part et d'autre du châssis. Si la bande
de course touche un côté, ne démarrez pas le tapis de course. Tournez les boulons dans
le sens anti-horaire d'environ un tour complet de chaque côté. Centrez manuellement la
bande de course en la poussant d'un côté à l'autre jusqu'à ce qu'elle soit parallèle aux rails
latéraux. Serrez les boulons de la même manière que lorsque l'utilisateur les a desserrés,
environ d'un tour complet. Inspectez la bande de course pour tout dommage.
3) Démarrez le tapis de course en appuyant sur le bouton GO. Augmentez la vitesse jusqu'à environ
4,8 km / h (3 mph) et observez la position de la bande de course. Si elle se déplace vers la
droite, serrez le boulon droit en le tournant d'un quart de tour dans le sens horaire et desserrez
le boulon gauche d'un quart de tour. Si elle se déplace vers la gauche, serrez le boulon gauche
en le tournant d'un quart de tour dans le sens horaire et desserrez le droit d'un quart de tout.
Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que la bande de course reste centrée pendant plusieurs minutes.
4) Vérifiez la tension de la bande de course. La bande de course doit être très bien ajustée.
Quand une personne marche ou court sur la bande de course, elle ne doit pas hésiter
ou glisser. Si cela se produit, serrez la bande de course en tournant les deux boulons
d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Répétez si nécessaire.
REMARQUE : Utilisez la bande orange dans la position de côté des rails latéraux comme critère pour confirmer que la bande de course est correctement
centrée. Il est nécessaire de régler la courroie jusqu'à ce que le bord de la courroie soit parallèle à la bande orange ou blanche.
AVERTISSEMENT!
Ne faites pas fonctionner la bande de course plus vite que 4,8 km / h (~ 3 mph) en centrant. Gardez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la bande de course en tout temps.
Tapis de course équipés de mains courantes latérales et d'un guidon avant pour le soutien de l'utilisateur et le démontage d'urgence; appuyez sur le bouton d'urgence pour arrêter
la machine en cas de démontage d'urgence.
SERRE LE CÔTÉ DROIT DU ROULEAU SERRE LE CÔTÉ GAUCHE DU ROULEAU
LA COURROIE EST TROP LOIN
SUR LE CÔTÉ GAUCHE
LA COURROIE EST TROP LOIN
SUR LE CÔTÉ DROIT
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
PERFORMANCE PERFORMANCE PLUS
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Poids utilisateur max.
182 kg /
400 lbs
227 kg /
500 lbs
Poids du produit
199,9 kg /
440,7 lbs
197 kg /
434,3 lbs
195,2 kg /
430,4 lbs
194,5 kg /
428,8 lbs
220,5 kg /
486,1 lbs
217,6 kg /
479,7 lbs
215,8 kg /
475,8 lbs
215,1 kg /
474,2 lbs
Poids d’expédition
235,6 kg /
519,4 lbs
231 kg /
509,3 lbs
229,2 kg /
505,3 lbs
228,5 kg /
503,8 lbs
249 kg /
549 lbs
244,4 kg /
538,8 lbs
242,6 kg /
534,8 lbs
241,9 kg /
533,3 lbs
Dimensions hors-tout
(lo. x la. x ha.)*
220,2 x 92,6 x 175,1 cm /
86,7 x 36,5 x 68,9 po
220,2 x 92,6 x 168,5 cm /
86,7 x 36,5 x 66,3 po
227 x 92,6 x 175,5 cm /
89,4 x 36,5 x 69,1 po
227 x 92,6 x 168,9 cm /
89,4 x 36,5 x 66,5 po
* Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX et leur contournement.
Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les personnes en fauteuil roulant.
46
FRANÇAIS
ATTENTION !
RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES
Quand vous vous apprêtez à utiliser le tapis de course, ne vous tenez pas sur la courroie.
Placez vos pieds sur les rails latéraux avant de démarrer le tapis de course. Ne commencez à
marcher sur la courroie que lorsque celle-ci a commencé à bouger. Ne démarrez jamais le tapis
de course à une vitesse rapide en essayant de sauter dessus! En cas d'urgence, placez vos
deux mains sur les accoudoirs pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux.
UTILISATION DE L'ARRÊT DE SÉCURITÉ
Votre tapis de course ne démarrera que si le bouton d’arrêt d’urgence est réinitialisé.
Attachez bien le clip à vos vêtements. Cette arrêt d'urgence est conçu pour couper
l’alimentation du tapis de course si vous tombez. Vérifiez le fonctionnement
de l'arrêt de sécurité toutes les 2 semaines.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais le tapis de course sans fixer le clip de sécurité à vos vêtements. Tirez d'abord
sur le clip de la clé de sécurité pour vous assurer qu'il ne se décollera pas de vos vêtements.
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE
CARDIAQUE (HEART RATE)
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas un appareil médical.
Bienque les poignées de fréquence cardiaque puissent fournir une estimation relative
de votre fréquence cardiaque réelle, elles ne doivent pas être utilisées lorsque des
mesures précises sont nécessaires. Certaines personnes, y compris celles qui suivent
un programme de réadaptation cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un
autre système de surveillance de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une
dragonne. Divers facteurs, y compris le mouvement de l'utilisateur, peuvent affecter
la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence
cardiaque est uniquement destinée à servir d'aide durant l'exercice pour déterminer
les tendances du rythme cardiaque en général. Veuillez consulter votre médecin.
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre.
Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que votre fréquence cardiaque
soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques consécutifs (15 à 20 secondes) pour que
votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls,
ne le tenez pas trop fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre
tension artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture peut être erronée
si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre trop fermement. Assurez-vous de
nettoyer les capteurs de pulsations pour vous assurer le maintien d'un contact correct.
AVERTISSEMENT!
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
UTILISATION APPROPRIÉE
Placez vos pieds sur la courroie, pliez légèrement vos bras et saisissez
lescapteurs de fréquence cardiaque (comme indiqué). Pendant la course,
vos pieds doivent être placés au centre de la courroie afin que vos mains
puissent se balancer naturellement et sans contact avec les guidons avant.
Votre tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées.
Commencez toujours avec une vitesse plus lente et ajustez la vitesse par
petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne laissez
jamais le tapis de course sans surveillance pendant son fonctionnement.
UTILISATION PRÉVUE
Le tapis de course est conçu pour la marche, le jogging ou la course
à pied uniquement.
Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
Risque de blessures - Pour éviter les blessures, attachez leclip de sécurité
aux vêtements avant utilisation.
Pour éviter les blessures, soyez extrêmement prudent lorsque vous
montez ou descendez d'une courroie en mouvement. Tenez-vous
sur les rails latéraux lorsque vous démarrez le tapis de course.
Positionnez-vous face aux commandes du tapis de course (vers l'avant
du tapis de course) lorsqu'il est en marche. Gardez votre corps et
votre tête orientés vers l'avant. Ne tentez pas de vous retourner ou
de regarder en arrière lorsque le tapis de course est en marche.
Gardez toujours le contrôle lorsque vous utilisez le tapis de course.
Sivous vous sentez un jour incapable de garder le contrôle, saisissez
leguidon pour vous soutenir et montez sur les rails latéraux non mobiles,
puis arrêtez la surface mobile du tapis de course avant de descendre.
Attendez que la surface mobile du tapis de course s'arrête
complètement avant de descendre du tapis de course.
Arrêtez immédiatement votre entraînement si vous ressentez une
douleur, si vous vous sentez fléchir, si vous êtes étourdi(e)
ou si vous êtes à bout de soue.
47
FRANÇAIS
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Débranchez l'appareil. Nettoyez la machine entière avec de l'eau
et un savon doux ou une autre solution approuvée par MATRIX
(les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool
etd'ammoniac).
QUOTIDIENNEMENT
Inspectez le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, contactez le support technique.
QUOTIDIENNEMENT
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne se trouve pas
sous l'appareil ni dans tout autre endroit où il pourrait rester
coincé ou être coupé pendant le stockage ou l'utilisation.
QUOTIDIENNEMENT
Débranchez le tapis de course et retirez le couvercle du moteur.
Vérifiez s'il y a des débris et nettoyez-les avec un chion sec
ouune petite buse d'aspirateur.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le tapis de course tant
quele couvercle du moteur n’a pas été réinstallé.
MENSUELLEMENT
ENTRETIEN
1) Tout retrait ou remplacement de pièces doit être effectué par un technicien qualifié.
2) N'utilisez PAS un équipement endommagé ni des pièces usées ou cassées. N'utilisez
que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX.
3) MAINTENANCE DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES: Ne retirez les
étiquettes sous aucun prétexte. Elles contiennent des informations importantes. Si elles
sont illisibles ou manquantes, contactez votre revendeur MATRIX pour un remplacement.
4) MAINTENANCE DE TOUS LES ÉQUIPEMENTS: Le niveau de sécurité de l'équipement
ne peut être maintenu que s'il est examiné régulièrement pour détecter tout
dommage ou usure. La maintenance préventive est la clé pour assurer le bon
fonctionnement de l'équipement et minimiser votre responsabilité. L'équipement
doit être inspecté à intervalles réguliers. Si des signes de dommages ou d'usure
sont détectés, mettez l'équipement hors service. Demandez à un technicien de
service d'inspecter et de réparer l'équipement avant de le remettre en service.
5) Assurez-vous que toute personne effectuant des ajustements ou des opérations
de maintenance / réparation de quelque nature que ce soit est qualifiée
pour le faire. Les concessionnaires MATRIX dispenseront, sur demande,
une formation sur l'entretien et la maintenance dans nos locaux.
AVERTISSEMENT!
Pour couper l'alimentation de l'appareil, le cordon d'alimentation
doit être débranché de la prise murale.
ASTUCES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES
L'entretien préventif et le nettoyage quotidien prolongeront la durée de vie et l'apparence
de votre équipement.
Utilisez un chion en coton doux et propre. N'utilisez PAS d'essuie-tout pour nettoyer les
surfaces du tapis de course. Les essuie-tout sont abrasifs et peuvent endommager les surfaces.
Utilisez de l'eau et un savon doux ou une autre solution approuvée par MATRIX
(les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).
Ne versez pas d’eau ou ni aucune solution de nettoyage sur aucune surface. Cela pourrait
auser une électrocution.
Essuyez la console, le capteur de fréquence cardiaque, les poignées et les rails latéraux après
chaque utilisation.
Performance uniquement: Enlevez tous les dépôts de cire du plateau et de la courroie.
C'est un phénomène courant qui se produit jusqu'à ce que la cire soit incorporée dans
le matériau de la courroie.
Veillez à retirer tout obstacle du chemin des roues d’élévation, y compris les cordons d’alimentation.
Pour nettoyer les écrans tactiles, utilisez de l’eau distillée dans un flacon pulvérisateur.
Vaporisezde l’eau distillée sur un chion doux, propre et sec et essuyez l’écran jusqu’
à ce qu’il soit propre et sec. L'ajout de vinaigre est recommandé.
ATTENTION!
Assurez-vous de bénéficier de l’assistance nécessaire pour installer et déplacer l’appareil afin
d’éviter des blessures ou d’endommager le tapis de course.
REMPLACEMENT DE LA PLANCHE ET DE LA BANDE
DE COURSE (PERFORMANCE UNIQUEMENT)
L'une des pièces d'usure les plus courantes sur un tapis de course est la combinaison
planche et bande de course. Si ces deux éléments ne sont pas correctement entretenus,
ils peuvent endommager d'autres composants. Ce produit est équipé du système
de lubrification le plus avancé du marché, ne nécessitant aucun entretien.
AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le tapis de course pendant le nettoyage
de la bande de course et de la planche de course. Cela peut provoquer des blessures
graves et endommager la machine.
Maintenez la bande de course et la planche en essuyant les côtés de la bande de course
et de la planche de course avec un chiffon propre. L'utilisateur peut également essuyer
sous la bande de course 50 mm (~ 2 pouces) des deux côtés, en éliminant la poussière
ou les débris.
La planche de course peut être retournée et réinstallée ou remplacée par un technicien
de service autorisé. Veuillez contacter MATRIX pour plus d'informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Matrix TM538 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à