Caffitaly System S11HS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
• Italiano ...................................................................................... 8
• English .................................................................................... 17
• Deutsch ................................................................................... 26
• Français .................................................................................. 35
• Español .................................................................................. 44
• Português ............................................................................... 53
• Nederlands .............................................................................. 62
6
Italiano
A: tasto “Caffè ltro”;
B: tasto “vapore”;
C: spia “Multifunzione”;
D: Leva comando caffè/
acqua calda/vapore;
E: Vano inserimento capsula;
F: Cassetto capsule esauste;
G: Interruttore generale;
H: Leva apertura/chiusura vano
inserimento capsula;
I: Coperchio serbatoio acqua;
J: Serbatoio acqua;
K: Erogatore (regolabile);
L: Tubo erogatore acqua calda/vapore;
M: Vasca raccogligocce;
N: Cavo elettrico;
English
A: “Filter coffee” button;
B: “Steam” button;
C: “Multifunction” indicator light.
D: Coffee / Hot water /
steam control lever;
E: Capsule compartment;
F: Used capsule drawer;
G: Power on/off switch;
H: Lever for opening / closing
capsule compartment;
I: Water tank cover;
J: Water tank;
K: Dispensing spout (adjustable);
L: Hot water / steam dispensing tube;
M: Drip tray;
N: Power cord;
Deutsch
A: Taste „Filterkaffee“;
B: Taste „Dampf“;
C: „Multifunktionsanzeige“;
D: Wahlhebel Kaffee / Heißwasser /
Dampf;
E: Kapselfach;
F: Behälter für gebrauchte Kapseln;
G: Hauptschalter;
H: Öffnungs- und Schließhebel
Kapselfach;
I: Klappe Wassertank;
J: Wassertank;
K: Auslauf (regulierbar);
L: Heißwasser- / Dampfrohr;
M: Abtropfschale;
N: Elektrokabel;
Français
A: Touche «Café ltre»;
B: Touche «Vapeur»;
C: Voyant «Multifonction»;
D: Poignée de commande cafè/
eau chaude/vapeur;
E: Logement porte-capsules;
F: Réservoir à capsules usagées;
G: Interrupteur général;
H: Poignée d’ouverture / fermeture
logement porte-capsules;
I: Couvercle réservoir à eau;
J: Réservoir à eau;
K: Buse de distribution (réglable);
L: Tube de distribution d’eau chaude/vapeur;
M: Bac d’égouttement;
N: Câble électrique;
35
SOMMAIRE
Introduction
Attention aux instructions (Symboles) ................................................................................ 35
Votre contact Caf taly System ........................................................................................... 35
Avertissements de sécurité ................................................................................................ 36
Instructions concernant l'utilisation et l'élimination ............................................................. 37
Installation
À la première utilisation et après une longue période d'inutilisation ......................... 37
Allumer l'appareil ............................................................................................................... 37
Signaux généraux de fonctionnement ............................................................................... 38
Distribution d'un produit
Utilisation correcte des touches .................................................................................... 38
Distribution du café ............................................................................................................ 39
Distribution de café ltre / autres boissons ........................................................................ 39
Distribution d'eau chaude .................................................................................................. 39
Préparation d'un cappuccino/Distribution de vapeur ......................................................... 40
Nettoyage et entretien
Économie d'énergie ........................................................................................................... 40
Nettoyage quotidien ........................................................................................................... 41
Remplacement du joint ...................................................................................................... 41
• Détartrage .......................................................................................................................... 42
Autres
Résolution des problèmes ................................................................................................. 43
Données techniques .......................................................................................................... 43
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de la con ance que vous nous
avez accordée.
Grâce à notre appareil, vous pourrez choisir parmi les différentes capsules proposées par Caf -
taly System et déguster vos boissons chaudes préférées à n'importe quel moment de la journée.
Par exemple : un café expresso, une boisson au cacao ou un thé seront prêts en quelques
secondes.
Attention aux instructions (Symboles)
Attention !
Ce symbole indique un avertissement de sécurité.
Il est utilisé pour attirer l'attention sur des risques possibles de blessures personnelles.
Se conformer aux messages de sécurité indiqués a n d'éviter toute blessure grave,
voire mortelle.
Nota Bene
Ce symbole est utilisé pour souligner certaines actions qui améliorent l'utilisation de
l'appareil.
Non lavables au lave-vaisselle Conseils pour le nettoyage
Votre contact Caf taly System
info@caf taly.com
Français
36
Avertissements de sécurité
Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes !
Vous éviterez ainsi tout risque d'accidents et toute détérioration de l'appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires comme
par exemple : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
hôtels, agritourisme, motels, Bed & Breakfast et autres structures de type résidentiel.
N'utiliser que des capsules spéci ques pour le système Caf taly.
Toute autre utilisation non prévue par ces instructions peut provoquer des dommages aux per-
sonnes et annuler la garantie. Le constructeur n'est pas responsable des dommages venant
d'un usage impropre de l'appareil.
Après avoir enlevé l'emballage, véri er que l'appareil est en bon état. En présence de dom-
mages ou au premier signe de défectuosité (bruits ou odeurs inhabituels), ou pour tout autre
problème rencontré à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser ce dernier et s'adresser à un
Centre d'assistance agréé.
Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, etc.) à la portée des enfants
du fait qu'ils constituent des sources potentielles de danger.
N'utiliser l’appareil que si le câble d'alimentation est intact. Pour le remplacement du câble
éventuellement endommagé, s'adresser exclusivement à un Centre d'assistance agréé. Dan-
ger de mort par choc électrique.
Conserver et utiliser l'appareil seulement à l'intérieur. S'assurer que les éléments électriques,
les ches et les câbles sont bien secs. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Protéger l'appa-
reil contre les éclaboussures ou les gouttes. L'association électricité-eau engendre le danger
de mort par choc électrique.
Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant conformes aux normes. S'assurer que
la tension du réseau électrique correspond à celle qui gure sur la plaquette des données
apposée sur le fond de l'appareil.
L'appareil doit être installé sur une surface nivelée, solide, stable et résistant à la chaleur ; le
plan d'appui ne doit pas dépasser une inclinaison de 2°.
Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil de la part de personnes (y compris les enfants)
ayant de faibles capacités psychophysiques ou sensorielles, aux expériences et aux connais-
sances insuf santes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision attentive d'une personne
responsable de leur sécurité ou formées par cette personne. Surveiller les enfants et s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil !
Ne pas laisser le câble d'alimentation à proximité de surfaces chaudes, d'arêtes ou d'objets
tranchants.
Ne jamais mettre les mains dans le logement porte-capsules. Danger de blessures.
Toujours refermer la poignée. Ne jamais ouvrir la poignée durant la distribution d'un produit.
Ne jamais enlever des parties de l'appareil, sauf celles indiquées pour le nettoyage quotidien.
N'introduire aucun objet dans les ouvertures. Cela pourrait causer des chocs électriques !
Toute intervention non expliquée dans ces instructions ne doit être effectuée que par un Centre
d'assistance agréé !
Ne pas débrancher le câble d'alimentation en tirant dessus mais extraire la che pour ne pas
endommager la prise.
Effectuer le détartrage par intervalles réguliers conformément aux instructions. Dans le cas
contraire, l'appareil pourrait se détériorer.
Nettoyer scrupuleusement et régulièrement l'appareil. Le dépôt qui se crée à défaut de net-
toyage pourrait nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
En cas de non utilisation de l'appareil sur de longues périodes (vacances, etc.), débrancher la
che de la prise de courant.
Français
37
Instructions concernant l'utilisation et l'élimination
L'appareil a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou
recyclés. Éliminer l'appareil dans une décharge spécialisée.
Instructions pour l'élimination correcte du produit conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005. À la n de sa durée
de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux
centres de collecte sélective prévus par les administrations municipales, ou bien auprès
des revendeurs fournissant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter toute éventuelle consé-
quence négative pour l'environnement et la santé due à son élimination incorrecte et
permet de récupérer les matériaux dont il se compose a n d'obtenir une importante éco-
nomie d'énergie et de ressources. Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les
électroménagers, la marque du conteneur barré est placée sur le produit. L'élimination
abusive du produit de la part de son utilisateur implique l'application de sanctions admi-
nistratives prévues par la réglementation en vigueur.
L'emballage est en matériau recyclable. S'adresser aux autorités compétentes concer-
nant la réglementation locale.
Lors de la première utilisation ou après une longue période
d'inactivité
Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
S'assurer que la poignée est fermée (Fig. 3).
• Brancher la che sur la prise de courant et allumer l'appareil (Fig. 13).
• Les touches A-B clignotent en même temps.
Placer un récipient (d'au moins 250 ml) sous la buse de distribution de l'eau chaude (Fig. 8).
Pour effectuer le chargement du circuit, pousser la poignée de commande vers l'arrière
(Fig. 21). Au bout de 15 secondes, la distribution s'interrompt et seul le voyant B clignote en
JAUNE.
Ramener la poignée de commande en position centrale (Fig. 20). Le voyant C clignote en
VERT. Au bout d'une minute environ le voyant s'allume en permanence et l'appareil est prêt
à l'emploi.
Vider l'eau du réservoir à capsules usagées (Fig. 6).
Allumer l'appareil
Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14).
• Le voyant C clignote en VERT. Au bout d'une minute environ le voyant s'allume en perma-
nence ; l'appareil est prêt à l'emploi.
Français
38
Signaux généraux de fonctionnement
SIGNAL DÉTARTRAGE
quand le voyant C s'allume en ORANGE, il est conseillé de lancer le cycle de détartrage
(Voir Chap. Détartrage).
RÉCHAUFFEMENT
• Le voyant C clignote en VERT.
EN CAS DE LEVAGE DE LA POIGNÉE DURANT LA DISTRIBUTION
Si l'utilisateur lève la poignée pendant la distribution d'un produit ou d'eau chaude/vapeur
(Fig. 1), de l'eau chaude risque de gicler. Risque de brûlure !
La distribution est immédiatement interrompue. Le voyant C clignote en ROUGE.
Fermer la poignée (Fig. 3).
Ramener la poignée de commande en position centrale (Fig. 20).
Quand le voyant C s'allume en permanence en VERT, l'appareil est prêt à l'emploi.
Utilisation correcte des touches
La touche A (la 2ème en partant du haut, illuminée en BLEU) doit être exclusivement utilisée pour
le « Café ltre » ou « Américain ». Cette touche permet également d'utiliser des capsules de thé,
camomille ou tisanes.
La touche B (la 1ère en partant du haut, illuminée en JAUNE) doit être exclusivement utilisée pour
l'activation de la fonction vapeur.
Ne pas utiliser la touche A pour l'expresso ou pour des cafés au goût intense. Dans cette fonction,
en effet, l'appareil est réglé sur une basse pression, ce qui réduit la crème, le goût du café et pour-
rait provoquer l'interruption de la distribution.
NOTA BENE : dans le circuit de l'appareil, il se peut qu'il reste des traces du produit
venant d'être distribué. Pour sauvegarder le plus possible le goût, il est recommandé,
lorsque l'on passe d'un produit à l'autre, de rincer rapidement ;
Pour effectuer le rinçage, distribuer un café sans l'utilisation d'aucune capsule.
Français
39
Distribution de café
Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution du café (Fig. 9).
Pousser la poignée de commande vers l'avant (Fig. 19).
Après avoir obtenu la quantité souhaitée, ramener la poignée de commande en position cen-
trale (Fig. 20).
Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
Fermer la poignée (Fig. 3).
Distribution café ltre / autres boissons
Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution du café (Fig. 9).
Appuyer sur la touche A, qui s'allume en BLEU.
Pousser la poignée de commande vers l'avant (Fig. 19).
Après avoir obtenu la quantité souhaitée, ramener la poignée de commande en position cen-
trale (Fig. 20). La touche A s'éteint.
Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
Fermer la poignée (Fig. 3).
Distribution d'eau chaude
ATTENTION ! Le tube de distribution d'eau chaude atteint des températures très
élevées : Risque de brûlure ! Ne manipuler le tube qu'à l'aide de la poignée spé-
ciale en caoutchouc. Après chaque utilisation, nettoyer le tube avec un chiffon
humide.
S'assurer que la poignée est fermée (Fig. 3).
Placer un récipient métallique sous le tube de distribution d'eau chaude (Fig. 10).
Pousser la poignée de commande vers l'arrière (Fig. 21). L'eau chaude commence à sortir du
tube.
Au terme de cette opération, ramener le levier de commande en position centrale (Fig. 20).
Enlever le récipient contenant l'eau chaude.
Français
40
Préparation d'un cappuccino/Distribution de vapeur
ATTENTION ! Le tube de distribution de la vapeur atteint de très hautes tempéra-
tures et de l'eau chaude pourrait gicler durant la préparation : Risque de brûlure !
Ne manipuler le tube qu'à l'aide de la poignée spéciale en caoutchouc. Après
chaque utilisation, nettoyer le tube avec un chiffon humide.
Distribuer le café souhaité dans une tasse (réf. Chap. Distribution du café).
Appuyer sur la touche B, qui se met à clignoter en JAUNE. Au bout d'une minute environ, la
touche B s'allume en permanence en JAUNE ; l'appareil est prêt à distribuer de la vapeur.
Positionner un récipient en métal sous le tube de distribution de l'eau chaude (Fig. 8).
Pousser le levier de commande à fond vers l'arrière (Fig. 21) ; pour éliminer l'eau résiduelle
présente dans le circuit.
Au bout de quelques secondes, il n'y aura que de la vapeur qui commencera à sortir du tube ;
ramener le levier en position centrale (Fig. 20). Vider le récipient.
Remplir d'un tiers de lait un récipient en métal. Plonger le tube de distribution de la vapeur dans
le récipient (Fig. 10).
Pousser le levier de commande vers l'arrière (Fig. 21) pour lancer la distribution de la vapeur.
Secouer le récipient en métal par de légers mouvements circulaires pour uniformiser davan-
tage le réchauffage du lait (Fig. 11).
Lorsque la préparation est terminée, ramener le levier de commande en position centrale
(Fig. 20).
Verser le lait réchauffé et fouetté dans la tasse à café (Fig. 12).
Appuyer sur la touche B. Le voyant C clignote en VERT rapidement ; l'appareil est en phase
de refroidissement. Quand le voyant C s'allume en permanence en VERT, l'appareil est prêt
à l'emploi.
NOTA BENE : Pour accélérer le refroidissement de l'appareil, durant la phase de refroi-
dissement, quand le voyant C clignote en VERT rapidement, il est conseillé de distri-
buer pendant quelques secondes de l'eau chaude dans un récipient en métal jusqu'à ce
que le voyant C s'allume en permanence en VERT.
Économie d'énergie
L'appareil réduit automatiquement la consommation 10 minutes après sa dernière
utilisation. Les touches A-B clignotent lentement et l'une après l'autre. Pour rétablir
les conditions normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque ou ouvrir la
poignée. Le voyant C clignote en VERT. Au bout d'une minute environ le voyant
s'allume en permanence et l'appareil est prêt à l'emploi.
Français
41
Nettoyage quotidien
Extraire le réservoir à capsules usagées ; le vider et le rincer (Fig. 6).
Enlever le bac d'égouttement et la grille (Fig. 7). Vider le bac d'égouttement. Laver les compo-
sants à l'eau claire.
Enlever le réservoir à eau (Fig. 5) ; le vider et le rincer.
Tourner doucement la buse de distribution du café d'environ 45° (Fig. 15) dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et l'extraire. Enlever le couvercle supérieur de la buse
de distribution du café (Fig. 16) et laver les composants à l'eau chaude.
Extraire la partie externe du tube de distribution de vapeur et le laver à l'eau chaude pour
éliminer les éventuelles traces de lait (Fig. 17). Nettoyer la partie interne à l'aide d'un chiffon
humide.
Pour le nettoyage de la surface de
l'appareil, utiliser un chiffon doux et un
détergent neutre. Ne pas utiliser de jets
d'eau pour nettoyer l'appareil.
Les composants en plastique de
l'appareil, y compris le réservoir à
eau, NE sont PAS lavables au
lave-vaisselle.
Remplacement du joint
ATTENTION ! Si le joint présente des signes d'usure (petites entailles ou ssures,
déformations, ...), il peut être remplacé facilement en utilisant le joint de rechange
contenu dans l'emballage.
Attendre le refroidissement de l'appareil avant d'effectuer les opérations sui-
vantes ; tout contact avec les surfaces internes de l'appareil pourrait provoquer
des brûlures.
Soulever la poignée (Fig. 1).
Préparer le joint.
Enlever le joint usagé en l'extrayant de son logement (Fig. 18) à l'aide éventuellement d'un
tournevis.
Introduire le joint neuf dans son logement jusqu'à ce qu'il soit entièrement inséré.
Fermer la poignée (Fig. 3).
Français
42
Détartrage
Il est recommandé d'utiliser le détartrant Caf taly System, qui a été spécialement
prévu pour préserver les caractéristiques techniques de l'appareil dans le plein
respect de la sécurité du consommateur. La solution détartrante doit être élimi-
née selon les indications du fabricant et/ou les normes en vigueur dans le pays
d'installation de la machine.
Lire
ATTENTIVEMENT les précautions d'emploi gurant sur l'emballage du détartrant.
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les super cies de la machine.
Durant le détartrage ne pas éteindre l'appareil et ne pas soulever la poignée.
Cette opération requiert la présence d'une personne.
N'utilisez pas de vinaigre a n d'éviter de détériorer votre appareil !
Éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6).
Extraire et vider le réservoir à eau (Fig. 5).
Mélanger le contenu d'un acon de détartrant Caf ta System avec environ 750 c³ d'eau (1 litre
au total) et verser le tout dans le réservoir.
Positionner un récipient (au moins 500 ml) sous la buse et le tube de distribution de l'eau
chaude (Fig. 8).
S'assurer que la poignée est baissée (Fig. 3) et qu'aucune capsule ne se trouve dans le loge-
ment porte-capsules.
Pousser la poignée de commande vers l'arrière (Fig. 22).
Maintenir enfoncée la touche A tout en allumant l'appareil à l'aide de l'interrupteur général.
• La touche A est allumée en BLEU tandis que la touche B et le voyant C clignotent l'une après
l'autre respectivement en JAUNE et en ROUGE.
Appuyer sur la touche A pour lancer le cycle de détartrage.
L'appareil distribue la solution de détartrage par intervalles (5 distributions séparées d'une
pause de 4 minutes pendant environ 25 minutes). Durant cette phase, qui ne prévoit l'en-
foncement d'aucune touche, la touche B et le voyant C clignotent l'une après l'autre respecti-
vement en JAUNE et en ROUGE.
Si le récipient est plein, procéder à son vidage.
Au terme de la première phase, la touche A s'allume en BLEU tandis que la touche B et le
voyant C clignotent l'une après l'autre respectivement en JAUNE et en ROUGE.
Rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l'eau potable fraîche (Fig. 4).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées, le bac d'égouttement et le récipient utilisé, puis
les remettre à leur place (Fig. 6).
Appuyer sur la touche A pour lancer le cycle de rinçage.
L'appareil distribue l'eau de rinçage (environ 500 ml). La touche B et le voyant C clignotent
l'une après l'autre respectivement en JAUNE et en ROUGE.
Au terme du cycle de rinçage, la touche B clignote en JAUNE.
Ramener la poignée de commande en position centrale (Fig. 20).
• Le voyant C clignote en VERT. Quand le voyant s'allume en permanence, l'appareil est prêt
à l'emploi.
Vider et rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l'eau fraîche, non ga-
zeuse (Fig. 4).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6).
Français
43
Les matériaux et les objets
destinés au contact des
produits alimentaires sont
conformes aux indications
de la réglementation
européenne 1935/2004.
Données techniques
Le café n'est pas assez
chaud.
- Grandes tasses/petites
tasses froides.
- Machine avec calcaire.
- Préchauffer la tasse.
- Détartrer.
Le café ne sort pas. Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir avec de l'eau
fraîche (Fig. 4).
La poignée ne peut pas
être baissée.
- Le réservoir à capsules
usagées est plein.
- Capsule bloquée à l'intérieur
de l'appareil.
- Vider le réservoir à capsules usagées
(Fig. 6).
- Enlever la capsule bloquée.
Le voyant C clignote en
ROUGE :
- à l'allumage de l'appa-
reil ;
- durant la phase de
réchauffage pour la distri-
bution de vapeur.
La poignée de commande
n'est pas dans la bonne
position.
Ramener la poignée de commande en
position centrale (Fig. 20).
Le voyant C est allumé en
permanence en ROUGE.
Problèmes de réchauffement. Éteindre et rallumer l'appareil (Fig. 14).
Si le problème persiste, porter l'appareil
à un Centre d'Assistance Agréé.
Le voyant C clignote rapi-
dement en VERT pendant
de nombreuses minutes.
Surchauffe de l'appareil. Distribuer pendant quelques secondes
de l'eau chaude (Fig. 21) jusqu'à ce
que le voyant C s'allume en perma-
nence.
Le café est distribué très
lentement et la qualité est
très faible.
La touche A a été enfoncée
avec une capsule d'expresso.
Ne pas appuyer sur la touche A.
Solutions aux problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Français
Consulter la plaquette de
données sur le fond de la
machine.
Max. 15 bar
Environ 5 kg
< 70dB A
1,2 litres
température ambiante :
10°C ÷ 40°C
220 mm
380 mm 14 capsules
290 mm 332 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Caffitaly System S11HS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à