Caffitaly System Bianca S22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
3
• Italiano ........................................................................................8
• English ......................................................................................18
• Deutsch .....................................................................................28
• Français ....................................................................................38
• Español .....................................................................................48
• Português .................................................................................58
• Nederlands................................................................................68
6
Italiano
A: tasto “Espresso”;
B: tasto “Caffè lungo”;
C: tasto “Caffè ltro”;
D: tasto "Cappuccino";
E: tasto "Latte macchiato";
F: tasto "Latte";
G: spia “Multifunzione”;
H: spia "Decalci cazione";
I: Interruttore generale;
J: Leva apertura / chiusura vano
inserimento capsula;
k: Coperchio serbatoio acqua;
L: vano inserimento capsula;
M: Serbatoio acqua;
N: Cavo elettrico;
O: Cassetto capsule esauste;
P: Manopola caraffa latte;
Q: Erogatore latte;
R: Erogatore caffè;
S: Contenitore latte;
T: Griglia superiore per tazzine;
U: Griglia vasca raccogligocce;
V: Vasca raccogligocce;
Z: Raccordo uscita vapore.
English
A: "Espresso" button;
B: "Caffè lungo" (long coffee) button;
C: "Caffè ltro" ( lter coffee) button;
D: "Cappuccino" button;
E: "Milk coffee" button;
F: "Milk" button;
G: "Multifunction" indicator light;
H: "Descaling" indicator light;
I: On/Off switch;
J: Capsule compartment opening / closing
lever;
K: Water tank cover;
L: Capsule compartment;
M: Water tank;
N: Power cord;
O: Used capsule drawer;
P: Milk jug knob;
Q: Milk dispenser;
R: Coffee dispenser;
S: Milk jug;
T: Top grille for cups;
U: Drip-tray grille;
V: Drip-tray;
Z: Steam outlet tting.
Deutsch
A: Taste "Espresso”;
B: Taste "Großer Kaffee";
C: Taste "Filterkaffee";
D: Taste "Cappuccino";
E: Taste "Latte Macchiato";
F: Taste "Milch";
G: Kontrollleuchte “Multifunktion”;
H: Kontrollleuchte "Entkalkung";
I: Hauptschalter;
J: Hebel zum Öffnen/Schließen des
Kapselfachs;
K: Deckel des Wassertanks;
L: Kapselfach;
M: Wassertank;
N: Elektrokabel;
O: Behälter für gebrauchte Kapseln;
P: Drehschalter Milchbehälter;
Q: Milchauslauf;
R: Kaffeeauslauf;
S: Milchbehälter;
T: Oberes Gitter für Espressotassen;
U: Gitter der Abtropfschale;
V: Abtropfschale;
Z: Verbindungsstück der Dampfausgabe.
Français
A : Touche « Espresso » ;
B : Touche « Café allongé » ;
C : Touche « Café ltre » ;
D : Touche « Cappuccino » ;
E : Touche « Latte macchiato » ;
F : Touche « Lait » ;
G : Voyant « Multifonctions » ;
H : Voyant « Détartrage » ;
I : Interrupteur général ;
J : Levier ouverture/fermeture
compartiment dépose capsule ;
K : Couvercle réservoir d'eau ;
L : Compartiment dépose capsule ;
M : Réservoir d'eau ;
N : Cordon électrique ;
O : Réservoir capsules vides ;
P : Bouton carafe lait ;
Q : Buse lait ;
R : Buse café ;
S : Récipient lait ;
T : Grille supérieure pour tasses ;
U : Grille bac d'égouttement ;
V : Bac d'égouttement;
Z: Raccord d'émission de vapeur.
38
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Symboles utilisés sur la notice ..............................................................................................38
Votre contact Caf taly System ..............................................................................................38
Consignes de sécurité ..........................................................................................................39
Consignes pour l'utilisation et la mise au rebut .....................................................................40
Installation :
Première mise en marche ou après un arrêt prolongé....................................................40
Mettre la machine en marche ...............................................................................................41
Divers avertissements en cours de fonctionnement .............................................................41
Réglage hauteur bol / tasse ..................................................................................................41
Distribution produit :
Utilisation correcte des touches .......................................................................................42
• Distribution café ....................................................................................................................42
Programmation quantité de café dans la tasse ....................................................................42
Distribution cappuccino / latte macchiato..............................................................................43
• Distribution lait ......................................................................................................................43
Programmation quantité de lait dans la tasse .......................................................................43
Nettoyage et entretien :
Cycle de nettoyage carafe à lait............................................................................................44
• Nettoyage quotidien ..............................................................................................................44
• Économie d'énergie ..............................................................................................................44
• Détartrage .............................................................................................................................45
Divers :
Solution aux problèmes ........................................................................................................46
• Caractéristiques techniques..................................................................................................46
Cher client, merci d'avoir choisi cette machine de notre production et pour la con ance que vous
voulez bien nous accorder.
Notre machine à café va vous permettre de déguster des boissons chaudes à tout moment de
la journée grâce à la vaste gamme de capsules que Caf taly System met à votre disposition.
Par exemple : un café espresso ou une boisson au goût cacao ou un thé, le tout en quelques
secondes.
Symboles utilisés sur la notice
Attention.
Symbole indiquant une situation dangereuse.
Il signale à l'utilisateur le risque de blessures.
Observer les messages de sécurité pour éviter toute blessure ou électrocution.
Nota Bene.
Symbole utilisé pour signaler quelques actions visant à améliorer l'utilisation de la
machine.
Non lavables au lave-vaisselle. Conseils pour le nettoyage
Votre contact Caf taly System
info@caf taly.com
Français
39
Français
Consignes de sécurité
Lire avec ATTENTION les consignes qui suivent !
Vous éviterez blessures et dommages matériels.
Cette machine doit être utilisée exclusivement dans un cadre domestique ou résidentiel
ou dans un milieu similaire : zone réservée à la pause du personnel d'un magasin, d'une
entreprise ou autre ; hôtels, motels, B&B, hébergement à la ferme.
Utiliser exclusivement les capsules destinées au système Caf taly System.
Tout autre emploi non prévu dans cette notice peut provoquer des dommages corporels
et annuler la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages
provoqués par une utilisation impropre de l'appareil.
Après l'avoir ôté de l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état. En présence de
dommages ou dès qu'un doute subsiste (bruit ou odeur insolite) ou pour tout problème à
l'intérieur de l'appareil, ne pas l'utiliser et s'adresser à un centre d'assistance agréé.
Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, etc.) à la portée des enfants
car ils représentent une source de danger.
Utiliser l’appareil uniquement si son cordon d'alimentation est intact. S'il est endommagé, faire
remplacer le cordon exclusivement auprès d'un centre d'assistance agréé. Danger de mort
par électrocution.
Conserver et utiliser l'appareil uniquement dans une pièce fermée. S'assurer que les
composants électriques, les ches et les cordons sont secs. Ne jamais plonger l'appareil.
Protéger l'appareil des éclaboussures ou de tout écoulement. Ensemble, l'électricité et l'eau
représentent un danger de mort par électrocution.
Brancher exclusivement l'appareil sur une prise conforme aux normes. S'assurer que la
tension électrique correspond à celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques située sur
le fond de l'appareil.
Le plan sur lequel la machine sera posée doit être nivelé, solide, stable et résistant à la chaleur
; éventuellement, le plan d'appui ne doit pas être incliné de plus de 2°.
Ne pas permettre aux enfants (même s'ils sont âgés de plus de 8 ans), aux personnes
ayant des capacités psycho-physiques et sensorielles réduites ou inexpérimentées d'utiliser
l'appareil à condition qu'elles ne soient surveillées attentivement et instruites par une personne
responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil !
Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité de surfaces chaudes, d'arêtes ou d'objets
tranchants.
Ne jamais introduire les mains dans le compartiment des capsules. Risque de blessures.
Toujours abaisser le levier. Ne jamais soulever le levier en phase de distribution d'une boisson.
Ne démonter aucune pièce de la machine, à l'exception de celles indiquées pour le nettoyage
quotidien.
N'introduire aucun objet dans les ouvertures. Ceci pourrait entraîner des décharges électriques.
Toute opération non illustrée dans cette notice est réservée à un centre d'assistance agréé !
Ne pas détacher le cordon d'alimentation en tirant dessus mais le saisir par la che pour éviter
de l'endommager.
Procéder aux opérations de détartrage à des intervalles réguliers, comme le conseillent les
instructions. Toute négligence risque d'endommager l'appareil.
Nettoyer régulièrement l'appareil à fond. Le dépôt qui se crée en l'absence de nettoyage
pourrait s'avérer dangereux pour la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de
procéder au nettoyage.
Si l'appareil doit rester éteint pendant une longue période (vacances, etc.), le débrancher.
40
Consignes pour l'utilisation et la mise au rebut
L'appareil a été réalisé à partir de matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés
ou recyclés. Consigner l'appareil à un centre de collecte.
Recommandations pour la mise au rebut de l'appareil conformément à la directive
européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005. À la n de sa
durée de vie utile, ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Con er l'appareil
à un centre de collecte différenciée autorisé par les administrations communales ou
auprès des revendeurs assurant ce service.
La collecte différenciée évite toute conséquence négative sur l'environnement et la
santé et permet de récupérer les différents matériaux, pour de réelles économies
d'énergie et de ressources. Pour rappeler qu'il est impératif de procéder au tri
sélectif des électroménagers, l'appareil présente une étiquette avec le symbole d'une
poubelle barrée. Tout utilisateur qui ne procèdera pas au tri sélectif sera sanctionné
conformément aux normes en vigueur.
L'emballage est recyclable. S'adresser aux organismes compétents pour connaître les
normes locales.
Première mise en marche ou après un arrêt prolongé
Remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
S'assurer que le levier est baissé (Fig. 3).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig. 5).
• Introduire la che dans la prise de courant et allumer l'appareil en appuyant sur la touche I.
• Le voyant G clignote, lumière ROUGE en alternance avec les touches A-B-C.
Mettre un récipient d'une capacité suf sante (au moins 250 ml) sous la buse du café et du lait.
Appuyer sur une des touches A-B-C. Attendre que le cycle de remplissage du circuit
hydraulique soit terminé. Le voyant G s'éteint.
NOTA BENE : une fois le remplissage terminé, si le voyant G continue de clignoter,
lumière ROUGE, répéter les opérations du point précédent.
• Les touches A-B-C-D-E-F clignotent simultanément ; la machine est en train de chauffer.
• Lorsque les touches A-B-C restent allumées, procéder au rinçage en appuyant sur la touche
C. Appuyer à nouveau sur la touche pour effectuer un deuxième rinçage.
Enlever uniquement le récipient du lait (Fig. 6).
Verser de l'eau dans le récipient du lait.
Introduire le récipient du lait dans son logement (Fig. 5).
S'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (Fig. 10).
Mettre un récipient (au moins 250 ml) sous la buse du lait.
• Lorsque les touches D-E-F restent allumées, procéder au rinçage en appuyant sur la touche
F. Appuyer à nouveau sur la touche pour effectuer un deuxième rinçage.
Une fois l'opération terminée, enlever et rincer le réservoir à capsules vides et la carafe à
lait (Fig. 6).
Français
41
Mettre l'appareil en marche
Remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
Mettre l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur général I.
• Les touches A-B-C clignotent simultanément ; la machine est en train de chauffer. Lorsque les
touches restent allumées, l'appareil est prêt à distribuer du café.
Remplir la carafe de lait en y versant la quantité désirée.
Mettre le couvercle sur la carafe à lait.
S'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (Fig. 10).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig. 5). Les touches
D-E-F clignotent.
Lorsque les touches D-E-F restent allumées, la machine est prête à distribuer du lait.
Divers avertissements en cours de fonctionnement
SIGNAL DÉTARTRAGE :
• Lorsque le voyant H clignote, lumière JAUNE, il est conseillé de procéder au détartrage (Voir
Chap. Détartrage).
CHAUFFAGE CIRCUIT CAFÉ :
• Les touches A-B-C clignotent simultanément.
CHAUFFAGE CIRCUIT LAIT :
• Les touches D-E-F clignotent simultanément.
SI L'EAU S'ÉPUISE EN COURS DE FONCTIONNEMENT :
Lorsque le réservoir d'eau est vide, le voyant G clignote, lumière ROUGE et la machine émet
un signal sonore intermittent.
Remplir le réservoir d'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
Appuyer sur une des touches A-B-C. Attendre que le cycle de remplissage du circuit
hydraulique soit terminé.
Lorsque les touches A-B-C restent allumées, la machine est prête à fonctionner.
SI LE LEVIER EST SOULEVÉ DURANT LA DISTRIBUTION :
Si le levier est soulevé durant la distribution d'une boisson (Fig. 1), l'eau chaude risque de
gicler. Risque de brûlures.
• Le voyant G clignote, lumière ROUGE et la machine émet un signal sonore intermittent. La
machine interrompt la distribution de boisson.
Abaisser le levier (Fig. 3).
Appuyer sur une des touches A-B-C pour réinitialiser l'alarme.
La machine peut à nouveau fonctionner.
Réglage hauteur bol / tasse
Il est possible de régler la machine a n d'utiliser correctement des tasses de grande et de
petite taille.
À l'origine, la machine est réglée pour utiliser des tasses de grande taille, qui devront être
posées sur la grille du bac d'égouttement (Fig. 8).
Pour utiliser correctement des tasses de petite taille, abaisser la grille supérieure (Fig. 7).
Il sera ensuite possible de poser une petite tasse sous la buse du café (Fig. 9).
Français
42
Français
Utilisation correcte des touches
Pour obtenir un « Espresso » ou un Café crème », utiliser exclusivement les touches A ou B à lumière
BLANCHE. Utiliser les mêmes touches pour les capsules d'orge, de ginseng ou de cacao. Seule la
quantité de liquide versé varie.
Utiliser exclusivement la touche C à lumière BLEUE pour le « Café ltre » ou « Américain ». Cette
touche permet également d'utiliser les capsules de thé, camomille ou tisanes.
Ne pas utiliser la touche C pour l'espresso ou pour un café au goût intense. Pour cette fonction, la
pression de la machine est réglée sur une valeur basse, ce qui réduit la crème et le goût du café et
pourrait également interrompre la distribution.
Utiliser exclusivement les touches D-E-F pour les boissons à base de lait en s'assurant toujours que la
carafe est installée correctement dans son logement (Fig. 5) et que le bouton est en position de service
(Fig. 10).
NOTA BENE : Le circuit de la machine peut contenir des traces du produit qui vient d'être
versé. Pour garantir le goût de la boisson, il est conseillé de procéder à un rinçage rapide
avant de passer à un autre produit.
Pour le rinçage, procéder comme pour préparer un café mais sans introduire la capsule.
Après avoir versé une boisson à base de lait, il est conseillé de lancer un cycle de nettoyage
en mettant un récipient (250 ml minimum) sous la buse du lait et en tournant le bouton de la
carafe à lait vers la droite (sens inverse des aiguilles d'une montre) (Fig. 11).
Ne pas interrompre le cycle de nettoyage. Une fois le cycle terminé, la machine émet un
signal sonore. Attendre ce signal pour remettre le bouton de la carafe à lait en position de
distribution (Fig. 10). Il est conseillé de procéder à cette opération au moins une fois par
jour en cas de préparation de boisson à base de lait.
Distribution café
Soulever le levier pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur (Fig. 2).
Abaisser le levier (Fig. 3).
Mettre une tasse (grande ou petite) sous la buse du café (Fig. 8 ou 9).
Appuyer rapidement sur la touche A ou B en fonction du type de café souhaité.
La touche choisie clignote. La machine s'arrête dès que la quantité programmée a été versée et
un signal sonore retentit.
Soulever le levier pour dégager la capsule qui tombera dans le réservoir à capsules vides (Fig. 1).
Abaisser le levier (Fig. 3).
NOTA BENE : il est possible de programmer la quantité de café à verser en fonction de
son propre goût et en fonction de la dimension des tasses utilisées. Pour programmer les
quantités, consulter le Chap. « Programmation quantité de café dans la tasse »
Programmation quantité de café dans la tasse
Soulever le levier pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur (Fig. 2).
Abaisser le levier (Fig. 3).
Mettre une tasse (grande ou petite) sous la buse du café (Fig. 8 ou 9).
Garder le doigt sur la touche du type de café choisi.
Lorsque la quantité voulue a été versée, relâcher la touche. La touche résulte programmée. Il est
possible de programmer la quantité de café d'un minimum de 20 à un maximum de 250 ml.
Soulever le levier pour dégager la capsule qui tombera dans le réservoir à capsules vides (Fig. 1).
Abaisser le levier (Fig. 3).
43
Français
Distribution cappuccino / latte macchiato
Remplir le récipient en y versant la quantité de lait désirée.
S'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (Fig. 10).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig. 5). Les touches
D-E-F clignotent. Attendre qu'elles restent allumées.
Soulever le levier pour ouvrir le logement dans lequel installer la capsule (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur (Fig. 2).
Abaisser le levier (Fig. 3).
Mettre une tasse sous la buse du café et du lait (Fig. 8).
Appuyer rapidement sur la touche D ou E en fonction de la boisson à base de lait choisie.
La touche choisie clignote. La machine verse la quantité de lait programmée. Après quoi, la
machine verse automatiquement le café.
Appuyer sur la touche sélectionnée durant le cycle pour interrompre la distribution.
Soulever le levier pour dégager la capsule qui tombera dans le réservoir à capsules vides
(Fig. 1).
Abaisser le levier (Fig. 3).
NOTA BENE : pour un meilleur résultat, utiliser le lait à la température du réfrigérateur
(env. 4°-8 °C). Si le récipient du lait est conservé au réfrigérateur, il est conseillé de ne
pas la laisser plus de 2 jours. Procéder au « Cycle de nettoyage de la carafe à lait »
(voir chapitre correspondant) chaque fois que la machine a versé du lait.
Distribution lait
Remplir le récipient en y versant la quantité de lait désirée.
S'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (Fig. 10).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig. 5). Les touches
D-E-F clignotent. Attendre qu'elles restent allumées.
Mettre une tasse sous la buse du lait (Fig. 8).
Appuyer sur la touche F.
La touche choisie clignote. La machine s'arrête dès que la quantité programmée a été versée.
NOTA BENE : pour un meilleur résultat, utiliser le lait à la température du réfrigérateur
(env. 4°-8 °C). Si la carafe est conservée au réfrigérateur, il est conseillé de ne pas
la laisser plus de 2 jours. Procéder au « Cycle de nettoyage de la carafe à lait » (voir
chapitre correspondant) chaque fois que la machine a versé du lait.
Programmation quantité de lait dans la tasse
Remplir le récipient en y versant la quantité de lait désirée.
S'assurer que le bouton de la carafe à lait est en position de distribution (Fig. 10).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig. 5). Les touches
D-E-F clignotent. Attendre qu'elles restent allumées.
Mettre une tasse sous la buse du lait (Fig. 8).
• Appuyer et garder le doigt sur la touche D, E ou F en fonction de la boisson à base de lait
choisie.
Lorsque la quantité voulue a été versée, relâcher la touche. La touche résulte programmée.
Après avoir relâché la touche D ou E, la machine versera automatiquement le café.
44
Français
Cycle de nettoyage carafe à lait
Après chaque boisson à base de lait a été versée, ou avant d'enlever la carafe et de la ranger au
réfrigérateur, il est conseillé de lancer un cycle de nettoyage.
Mettre un récipient sous la buse du lait.
Pour actionner le cycle de nettoyage, tourner le bouton de la carafe à lait vers la droite (sens
inverse des aiguilles d'une montre) (Fig. 11).
Ne pas interrompre le cycle de nettoyage ! Une fois le cycle terminé, la machine émet un
signal sonore (bip).
Remettre le bouton de la carafe à lait sur la position de distribution (Fig. 10) et enlever la
carafe (Fig. 6).
NOTA BENE : Si le récipient du lait est conservé au réfrigérateur, il est conseillé de ne
pas la laisser plus de 2 jours.
Nettoyage quotidien
Sortir le bac d'égouttement et le réservoir de capsules vides.
Soulever le réservoir de capsules vides ; le vider et le rincer.
Enlever le réservoir d'eau ; le vider et le rincer.
Dégager la buse du café.
Enlever la protection supérieure de la buse du café et la partie inférieure (Fig. 16), laver les
composants à l'eau chaude, les essuyer et les remonter.
Remplir le récipient du lait avec de l'eau et appuyer sur la touche F comme pour verser du lait
Tourner le bouton de la carafe à lait vers la gauche (sens des aiguilles d'une montre) (Fig. 12)
et enlever le couvercle de la carafe en le tirant vers le haut.
Nettoyer le raccord d'émission de vapeur (Z) avec un chiffon humide.
Démonter la buse du lait (Fig. 17), laver les composants avec un produit détergent en faisant
attention au bouton de commande de la carafe. Essuyer et remonter les composants.
S'assurer que l'axe de la protection de la carafe est dans la bonne position. Dans le cas
contraire, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 18).
S'assurer que le bouton de distribution de lait est sur la position de distribution (Fig. 10).
NOTA BENE : Le circuit de la machine peut contenir des traces du produit qui vient
d'être versé. Pour garantir le goût de la boisson, il est conseillé de procéder à un
rinçage rapide avant de passer à un autre produit. Pour le rinçage, procéder comme
pour préparer un café mais sans introduire la capsule.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon
et un produit neutre. Ne pas
nettoyer l'appareil au jet d'eau.
Les composants en plastique de la
machine, y compris le réservoir à eau
NE PASSENT PAS au lave-vaisselle.
Économie d'énergie
Au bout de 10 minutes d'arrêt, la machine s'éteint automatiquement. Pour revenir
aux conditions d'utilisation normales, mettre la machine en marche en appuyant sur
l'interrupteur général I. Lorsque les touches A-B-C restent allumées, la machine
est prête à fonctionner. Il est conseillé de toujours enlever le récipient du lait de son
logement ainsi que sa buse lorsqu'on ne les utilise pas ; la machine détecte la présence
de la buse et consomme davantage d'énergie dans cette condition.
45
Français
Détartrage
Signal de détartrage : lorsque le voyant H clignote, lumière JAUNE, il est conseillé de procéder
au détartrage tel qu'il est expliqué ci-après.
La machine est dotée d'un programme intelligent qui véri e la quantité d'eau utilisée
pour la préparation des boissons. Ce calcul permet de signaler à l'utilisateur le moment
venu pour procéder au détartrage.
Nous recommandons d'utiliser le produit détartrant Caf taly System qui a été étudié pour
respecter les caractéristiques techniques de la machine et qui ne représente aucun risque
pour le consommateur. Éliminer la solution détartrante conformément aux conseils du
constructeur et/ou aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine.
Lire avec ATTENTION les recommandations concernant l'utilisation, présentes sur
l'emballage du produit détartrant. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les
surfaces de la machine.
Ne pas éteindre la machine et ne pas soulever le levier durant le détartrage. Une
personne doit rester à proximité durant l'opération.
Ne pas utiliser de vinaigre pour ne pas endommager la machine !
Éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général I.
Vider et rincer le réservoir à capsules vides et le bac d'égouttement.
Sortir et vider le réservoir d'eau.
Mélanger le contenu d'un acon de détartrant Caf taly System dans 750 cl d'eau (1 litre au
total) et verser le tout dans le réservoir.
Enlever d'abord le récipient du lait puis la buse (Fig.6), et insérer le raccord pour le
détartrage dans l'ori ce prévu à cet effet (Fig. 13).
NOTA BENE : si le raccord pour le détartrage n'est pas inséré correctement, la
machine n'effectuera pas l'opération.
Placer un récipient (500 ml minimum) sous la buse du café et le récipient lait sous le raccord
pour l'opération de détartrage (Fig. 15).
S'assurer que le levier est abaissé et que le réservoir à capsules vides a été vidé.
Garder le doigt sur les touches A et B et mettre simultanément la machine en marche en
appuyant sur l'interrupteur général I.
• La touche B s'allume et les voyants G et H clignotent l'un après l'autre, respectivement,
lumière JAUNE et ROUGE.
Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de détartrage.
La machine distribue la solution détartrante par intervalles (5 doses toutes les 4 minutes,
pour une durée totale de 25 minutes environ). Durant cette phase - n'appuyer sur aucun
bouton - les voyants G et H clignotent l'un après l'autre, respectivement lumière JAUNE et
ROUGE. Vider les réservoirs si nécessaire.
Une fois la première phase terminée, la touche B est allumée et le réservoir d'eau est vide.
Rincer à fond le réservoir d'eau et le remplir à nouveau d'eau fraîche (500 ml environ).
Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de rinçage.
La machine fait circuler l'eau de rinçage jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. Durant
cette phase, les voyants G et H clignotent l'un après l'autre, respectivement, lumière JAUNE
et ROUGE.
Lorsque le cycle de rinçage est terminé, la machine retourne en condition de « première
utilisation ».
Retirer le raccord pour le détartrage (Fig. 14).
Introduire d'abord la buse du lait puis le récipient dans son logement (Fig.5).
Vider et rincer à fond le réservoir d'eau et le remplir à nouveau d'eau fraîche.
Appuyer sur une des touches A-B-C. Attendre que le cycle de remplissage du circuit
hydraulique soit terminé. Le voyant G s'éteint.
46
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Le café ne sort pas. Le
voyant G clignote, lumière
ROUGE.
Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir d'eau fraîche.
Appuyer sur une touche pour recharger
le circuit. L'appareil est prêt à
fonctionner lorsque les touches restent
allumées.
Le café n'est pas assez
chaud.
- Tasses froides.
- Présence de tartre.
- Préchauffer la tasse.
- Détartrer.
Impossible d'abaisser le
levier.
- Le réservoir à capsules vides
est plein.
- Capsule bloquée à l'intérieur
de la machine.
- Vider le réservoir à capsules vides.
- Dégager la capsule bloquée.
Le voyant G est allumé,
lumière ROUGE.
Problèmes de chauffage. Éteindre la machine puis la remettre en
marche. Si le problème persiste, con er
la machine à un centre d'assistance
agréé.
Après avoir appuyé sur une
touche pour préparer un
café, la machine semble
fonctionner mais elle
s'arrête sans avoir versé
le café ou en ne versant
qu'une petite dose.
Quantités programmées de
façon incorrecte.
Reprogrammer la quantité pour la
touche.
Consulter le chap. « Programmation
quantité de café dans la tasse »,
Le café sort très lentement
et n'est pas de bonne
qualité.
Vous avez appuyé sur la
touche C en utilisant une
capsule d'espresso.
Utiliser les touches A ou B.
Impossible de remonter la
carafe à lait.
La position de l'axe du
couvercle de la carafe est
incorrecte.
Voir Fig. 18 et chap. « Nettoyage
quotidien ».
Les matériaux et les
objets destinés à entrer
en contact avec des
produits alimentaires
sont conformes aux
prescriptions du
règlement européen
1935/2004.
Consulter la plaquette des
caractéristiques située sur
le fond de la machine.
max. 15 bar
6 kg environ
< 70dB A
1,3 litres
température ambiante :
10°C ÷ 40°C
220 mm
375 mm 18 capsules
280 mm 360 mm
Caractéristiques techniques
Solution aux problèmes
Français
47
Français
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Caffitaly System Bianca S22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire