boso Boso Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DE
GB
FR
IT
ES
bosotherm diagnostic
Kontaktloses IR-Thermometer
Gebrauchsanweisung
Non-Contact IR Thermometer
User Instructions
Thermomètre infrarouge sans contact
Mode d’emploi
Termometro IR senza contatto
Istruzioni per l’uso
Termómetro IR exento de contacto
Manual del usuario
5
Lieferumfang
1 IR-Thermometer
bosotherm diagnostic
1 Aufbewahrungstasche
2 Batterien LR03 (AAA)
(im Gerät eingelegt)
1 Gebrauchsanweisung
bosotherm diagnostic
Kontaktloses IR-Thermometer
Gebrauchsanweisung
Non-Contact IR Thermometer
User Instructions
Thermomètre infrarouge sans contact
Mode d’emploi
Termometro IR senza contatto
Istruzioni per l’uso
Termómetro IR exento de contacto
Manual del usuario
DE
GB
FR
IT
ES
27
Scope of Supply
1 IR Thermometer
bosotherm diagnostic
1 Storage bag
2 LR03 batteries (AAA)
(inserted in device)
1 User instructions
bosotherm diagnostic
Kontaktloses IR-Thermometer
Gebrauchsanweisung
Non-Contact IR Thermometer
User Instructions
Thermomètre infrarouge sans contact
Mode d’emploi
Termometro IR senza contatto
Istruzioni per l’uso
Termómetro IR exento de contacto
Manual del usuario
DE
GB
FR
IT
ES
46
Thermomètre infrarouge
sans contact
bosotherm diagnostic
Mode d'emploi
Félicitations pour l'achat de votre thermomètre infrarouge boso
bosotherm diagnostic. Le thermomètre digital infrarouge boso-
term diagnostic est un produit de qualité qui utilise les dernières
avancées techniques disponibles.
Grâce à sa technologie unique, le bosotherm diagnostic permet
à chaque prise de mesure des valeurs de mesure stables et non
faussées par d'autres influences thermiques gênantes. L'appareil
effectue automatiquement un test à chaque fois qu'il est mis en
service afin de garantir l'exactitude des mesures effectuées.
Utilisation
Déterminer la température corporelle des personnes par le biais
d'une mesure sans contact de la température du front ainsi que
déterminer la température d'objets.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant
d'utiliser l'appareil et conservez-le dans un lieu sûr.
Si vous avez besoin d'aide concernant la mise en service, l'uti-
lisation ou l'entretien du produit, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé ou au fabricant.
Un état de fonctionnement inattendu ou un incident qui a ou
aurait pu détériorer l'état de santé, doit être signalé sans délai
au fabricant.
Avec l’apposition du marquage CE, le fabricant confirme que
le produit répond aux exigences spécifiques au produit de la
directive européenne en vigueur 93/42/CEE pour les produits
médicaux. L’identifiant à quatre chiffres indique l’autorité com-
pétente.
bosotherm_medical_1401sd.qxd 20.01.2014 11:
47
Table des matières
Aperçu de l'appareil / Afchage écran ............................ 48
Contenu de la livraison ..................................................... 49
Conseils de sécurité importants ....................................... 50
Propriétés de l'appareil ..................................................... 54
Utilisation de l'appareil ..................................................... 55
Messages d'erreur et solutions ........................................ 61
Nettoyage et entretien...................................................... 63
Garantie / Service client .................................................... 65
Données techniques........................................................... 66
Mise au rebut...................................................................... 67
L'appareil doit être installé et mis en service selon les informa-
tions contenues dans ce mode d'emploi.
Les appareils de communication sans fil, tels que les dispositifs
de réseau domestique, les téléphones portables, les téléphones
sans fil et leur base ou les talkies-walkies, peuvent influencer
ce thermomètre. C'est pourquoi il est préférable de garder une
distance d'au moins 3,3 mètres avec ces appareils.
48
Aperçu de l'appareil
Capteur
infrarouge
Lumière de positionnement
Écran
Touche START
Touche
Touche M
Couvercle du compartiment à piles
Écran
Mesure de la température
Mode mémoire/
Accès à la
mémoire
Mode de prise de
mesure
d'objets
Mode de prise de mesure
du corps
humain
Unité de
mesure
de la
température ºC
Témoin de
batterie
49
Contenu de la livraison
1 Thermomètre infrarouge
bosotherm diagnostic
1 Sac de rangement
2 Piles LR03 (AAA)
(insérées dans
l'appareil)
1 Mode d'emploi
bosotherm diagnostic
Kontaktloses IR-Thermometer
Gebrauchsanweisung
Non-Contact IR Thermometer
User Instructions
Thermomètre infrarouge sans contact
Mode d’emploi
Termometro IR senza contatto
Istruzioni per l’uso
Termómetro IR exento de contacto
Manual del usuario
DE
GB
FR
IT
ES
50
Conseils de sécurité importants
m Attention
Ce thermomètre peut être utilisé à domicile et à l’hôpital.
L’utilisateur doit être âgé d’au moins 11 ans.
Le thermomètre peut être utilisé par le patient lui-même.
– N’utilisez pas le thermomètre dans en environnement très
humide.
Cet appareil ne remplace pas une visite chez le médecin ni
un diagnostique médical.
– Après avoir fait chauffer un objet au four à micro-ondes,
veuillez faire attention au risque de brûlures, car la mesure de
la surface de l’objet peut indiquer une température inférieure
à celle dans l’objet !
N'utilisez pas cet appareil si vous pensez qu'il est endom-
magé ou si vous avez remarqué quelque chose d'anormal.
L'appareil n'est pas étanche – Ne le plongez pas dans l'eau
ni dans aucun autre liquide.
Veillez à tenir l'appareil hors de portée des enfants afin d'évi-
ter qu'ils n'avalent les piles ou le couvercle du compartiment
à piles.
– L'appareil ne doit en aucun cas être ouvert, démonté ou
modifié.
Avant utilisation, l'appareil doit être ajusté à la température
ambiante (c.à.d. à la température de la pièce). En cas de
changement de la température ambiante, par exemple suite
à une différence de température entre le lieu de stockage et le
lieu d'utilisation de l'appareil, il est nécessaire d'attendre au
moins 30 minutes avant utilisation afin que l'appareil puisse
s'ajuster de manière stable à la température ambiante (lieu
d'utilisation) !
51
Les salissures sur le capteur infrarouge doivent être éliminées
délicatement à l'aide d'un tissu sec ou d'un coton-tige. Pour
le nettoyage du capteur, n'utilisez pas de mouchoir ou de
serviette en papier.
L'appareil contient des éléments électroniques fragiles –
Afin de garantir son bon fonctionnement, il est absolument
nécessaire de l'utiliser et de le stocker selon les conditions
indiquées dans le mode d'emploi.
Protégez votre appareil
• des températures extrêmes
• des chocs et vibrations
• de la poussière
• des rayons directs du soleil
• de conditions d’humidité extrêmes
Veuillez retirer les piles de l’appareil lorsque vous n’utilisez
pas ce dernier pendant une longue période.
Cet appareil mesure la température de la peau sur le front
afin de déterminer la température interne du corps. La tem-
pérature de la peau peut varier en fonction de différents élé-
ments, par exemple la baignade, la nage ou d’autres activités
sportives, la transpiration, l’utilisation de poches de glace ou
l’influence prolongée de températures plus hautes ou plus
basses (en extérieur). Avant toute prise de mesure, veuillez
attendre au moins 30 minutes afin d’assurer que votre corps
puisse s’ajuster de manière stable à la température ambiante
(température de la pièce).
L’eau, d’autres liquides de surface (par ex. la transpiration)
ou la condensation peuvent entraver les mesures infrarouge.
Veuillez faire attention à ce que la surface de la peau ou la
surface de l’objet à mesurer ainsi que la lentille du capteur
soient sèches avant de procéder à la mesure. Ceci permet de
garantir l’exactitude de la mesure.
Au début d’une maladie provoquant de la fièvre, il est pos-
sible qu’un phénomène physiologique appelé vasoconstric-
tion (rétrécissement des vaisseaux) survienne. Ceci provoque
une température cutanée plus basse. Pour cette raison, il se
peut qu’une mesure prise avec ce thermomètre donne un
résultat anormalement bas.
52
Si le résultat de la mesure ne correspond pas à l’état dans
lequel se sent le patient, ou s’il est anormalement bas, la prise
de mesure doit être effectuée à nouveau à un intervalle de 15
minutes ou comparée à une autre mesure de la température
corporelle interne.
Ne pas utiliser le thermomètre immédiatement après ce qui
suit :
• avoir mangé ou bu
• avoir fait de l’exercice
• avoir allaité un bébé
Notes importantes sur la prise de la température chez les
nourrissons et les jeunes enfants !
Les médecins recommandent la prise de température rectale chez
les nouveau-nés de moins de 6 mois, toutes les autres méthodes
pouvant mener à des résultats ambigus. En cas d’utilisation d’un
thermomètre sans contact, nous recommandons toujours pour
des enfants de cette tranche d’âge de vérifier leur température
au moyen d’une mesure rectale !
Dans les situations ci-dessous, il est recommandé de procéder
à trois mesures de la température et de prendre en compte la
plus élevée de celles-ci :
1 Nouveau-nés de moins de 100 jours
2. Enfants de moins de trois ans dont le système immunitaire est
déficient et pour lesquels la présence ou l’absence de fièvre
est cruciale.
3. Lorsque l’utilisateur apprend pour la première fois à se servir
du thermomètre jusqu’à ce qu’il se soit familiarisé avec l’ap-
pareil et soit capable d’obtenir des mesures cohérentes.
4. Si la mesure est étonnamment basse.
Remarque
Des mesures prises à des endroits différents ne doivent pas
être comparées car la température corporelle normale varie en
fonction de l’endroit où elle est mesurée et du moment de la
journée, la plus élevée étant le soir et la plus basse environ une
heure avant le réveil.
La température corporelle normale varie :
axillaire : de 34,7 à 37,3 ºC
orale : de 35,5 à 37,5 ºC
rectale : de 36,6 à 38,0 ºC
bosotherm diagnostic: de 35,4 à 37,4 ºC
53
Les objets ayant un degré d’émissivité faible peuvent donner
des températures plus basses que la réalité.
Ne touchez pas la lentille du capteur infrarouge – Des salis-
sures sur la lentille peuvent provoquer des inexactitudes dans
l’affichage de la température.
AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne cons-
titue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la nécessité d‘une
consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas aux sym-
ptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat
de la mesure, considérez toujours d‘autres symptômes pouvant
survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d‘appeler un
médecin ou une ambulance si nécessaire.
54
Propriétés de l’appareil
Prises de mesures de la température avec l’appareil boso-
therm diagnostic
Le thermomètre bosotherm diagnostic utilise une technologie
sensorielle haute sensibilité afin d’enregistrer les rayons infra-
rouges émis par le corps humain ou par des objets et de déter-
miner à partir de ces données la température interne du corps
ou des objets.
Sûr et confortable
Pas de contact direct ! Mesure de la température sans contact
cutané
• Pas de risque de bris de verre ou d’ingestion de mercure
Prise de mesure rapide
• Prise de mesure en 1 seconde
Différents processus de prise de mesure
L’appareil permet deux processus de prise de mesure diffé-
rents 1. de la température du corps humain et
2. de la température d’objets
Enregistrement et accès aux mesures de température
Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer et d’accéder à
30 mesures de température.
Accès direct aux températures du corps ou d’objets enregis-
trées.
Alarme èvre*
En cas de température
>_
37,5°C, un signal sonore retentit afin
d’indiquer une température corporelle élevée.
*seulement pour les prises de mesure sur le corps humain
55
Utilisation de l'appareil
Avant la première utilisation
L'appareil bosotherm diagnostic contient 2 piles alcalines LR03
(AAA) munies d'une bande isolante. Avant la première utilisa-
tion du bosotherm diagnostic, retirez cette bande isolante du
compartiment à piles.
Prise de mesure de la température corporelle
1. Appuyez sur la touche afin de démarrer le bosotherm dia-
gnostic sur le mode température corporelle. Une fois allumé,
l'appareil effectue un test automatique et entre en mode tem-
pérature corporelle au bout de quelques secondes. Lorsque le
bosotherm diagnostic est prêt à prendre une mesure, « - - - »
clignote à l'écran et le symbole pour le mode de température
corporelle apparaît.
2. Afin de mesurer la température
corporelle, tenez l'appareil à
une distance d'environ 5 cm
(maximum) du milieu du front
avec le capteur dirigé vers le
front.
3. Dès que le bosotherm diagnostic se trouve dans la bonne
position, appuyez sur la touche START afin d'effectuer une
mesure de la température corporelle. La prise de mesure dure
environ une seconde. Sur l'écran, il est indiqué que la prise
bosotherm_medical_1401sd.qxd 20.01.2014 11:
Ý Appuyez
sur la
touche
Ý
Ý Ý
56
4. Si la température corporelle mesurée est
inférieure à 37,5°C, le résultat est annoncé
par un long signal sonore.
5. Si la température corporelle mesurée
dépasse 37,5°C (comme en cas de fièvre),
3 brefs signaux sonores retentissent.
6. Après avoir effectué une prise de température, le bosotherm
diagnostic affiche le résultat et s'éteint au bout d'une minute.
Dès que l'appareil est prêt à effectuer une nouvelle prise
de température, un bref signal sonore retentit et le sym-
bole « º C » se met à clignoter. Afin d'effectuer une nou-
velle prise de température, appuyez sur la touche START.
Le bosotherm diagnostic commence une nouvelle prise
de mesure. Dès que cette nouvelle mesure est terminée,
un bref signal sonore retentit et le nouveau résultat s'affiche.
7. Si le résultat est supérieur ou inférieur à la plage de tempé-
rature spécifique à ce mode, les lettres « H » ou « L » s'af-
fichent à l'écran et trois brefs signaux sonores retentissent.
Le bosotherm diagnostic est prêt pour une nouvelle prise de
température au bout d'environ 5 secondes.
8. Appuyez sur la touche afin d'éteindre le bosotherm dia-
gnostic. L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une
minute.
Ý appuyez sur la touche
START
Ý
ou
Ý sur la
touche
Ý
57
Accès à la dernière prise de température
en mode température corporelle
Pour accéder à la prise de température la plus récente du mode
de température corporelle, appuyez sur la touche M lorsque le
bosotherm diagnostic se trouve en mode température corpo-
relle. La dernière mesure de la température corporelle s'affi
-
chera accompagnée du symbole M clignotant pendant environ
5 secondes.
Prises de température d'objets
1. Appuyez sur la touche START et maintenez-la enfoncée en
même temps que vous allumez le bosotherm diagnostic à
l'aide de la touche . Une fois allumé, l'appareil effectue
un test automatique et entre en mode objets au bout de
quelques secondes. Lorsque le bosotherm diagnostic est prêt
à prendre une mesure, « - - - » clignote à l'écran et le symbole
pour le mode de température d'objets apparaît.
2. Afin d'effectuer une prise de tem-
pérature correcte de l'objet, tenez
l'appareil à une distance d'environ
5 cm (maximum) de la surface avec
le capteur dirigé vers l'objet.
3. Dès que le bosotherm diagnostic se trouve dans la bonne
position, appuyez sur la touche START afin d'effectuer une
mesure de la température de l'objet. La prise de mesure dure
environ une seconde. Sur l'écran, il est indiqué que la prise
de mesure est en cours.
Ý Ý
Ý appuyez
sur la
touche M
Ý
Ý appuyez sur
la touche
START et
maintenez-la
enfoncée, puis appuyez sur la touche
Ý
58
4. Lorsque la prise de mesure est terminée, un
signal sonore prolongé retentit et le résultat
s'affiche.
5. Après avoir effectué une prise de température, le bosotherm
diagnostic affiche le résultat et s'éteint au bout d'une minute.
Dès que l'appareil est prêt à effectuer une nouvelle prise de
température, un bref signal sonore retentit et le symbole «
ºC » se met à clignoter. Afin d'effectuer une nouvelle prise
de température, appuyez sur la touche START. Le bosotherm
diagnostic commence une nouvelle mesure.
6. Si le résultat est supérieur ou inférieur à la plage de tempé-
rature spécifique à ce mode, les lettres « H » ou « L » s'af-
fichent à l'écran et trois brefs signaux sonores retentissent.
Le bosotherm diagnostic est prêt pour une nouvelle prise de
température au bout d'environ 5 secondes.
7. Appuyez sur la touche afin d'éteindre le bosotherm dia-
gnostic. L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une
minute.
Ý appuyez sur la touche
START
Ý touche
Ý
ou Ý
59
Accès à la dernière mesure en mode température d'objet
Pour accéder à la prise de température la plus récente du mode
de température d'objet, appuyez sur la touche M lorsque le
bosotherm diagnostic se trouve en mode température d'objet.
La dernière mesure s'affichera accompagnée du symbole M cli-
gnotant pendant environ 5 secondes.
Accès à toutes les mesures du mode mémoire
1. Appuyez sur la touche M lorsque l'appareil est éteint afin
d'activer le mode mémoire. S'il n'y a aucun résultat enregis-
tré, le bosotherm diagnostic affiche « 0 ». Si des résultats
sont enregistrés, l'affichage commence par la mesure la plus
récente. « 1 » apparaît à l'écran et passe automatiquement
à l'affichage de la mesure.
2. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche M de manière
brève afin d'accéder à un résultat particulier.
Ý appuyez
sur la
touche M
Ý
(s'il n'y a aucun
enregistrement)
...
Ý appuyez
sur la
touche M
Ý
ou
Ý
Ý appuyez
sur la
touche M
Ý appuyez sur la
touche M
...
...
60
3. Appuyez sur la touche
afin d'éteindre l'appareil. Le boso-
therm diagnostic s'éteint automatiquement au bout de 30
secondes.
Effacer la mémoire
Pour effacer toutes les mesures du mode mémoire du bosotherm
diagnostic, appuyez sur la touche START pendant au moins 5
secondes lorsque vous êtes dans le mode mémoire. Le boso-
therm diagnostic affiche « CL » et toutes les mesures enregis-
trées sont effacées. Ensuite, l'écran affiche « 0 ».
Ý sur la
touche
Ý
Ý maintenez la
touche START
enfoncée
(> 5 secondes)
Ý
61
Messages d'erreur et
solutions
Autotest
Si le bosotherm diagnostic découvre une erreur pendant la
phase d'autotest après l'allumage, « ER » s'affiche et 3 brefs
signaux sonores retentissent. L'appareil s'éteint ensuite au
bout de 10 secondes.
Solution :
Sortez les piles de l'appareil et attendez quelques minutes
avant de les remettre en place.
Essayez à nouveau d'allumer l'appareil. Si le message d'erreur
apparaît à nouveau, contactez votre revendeur spécialisé sur
place.
Afchage batterie faible
Lorsque les piles sont déchargées, le symbole de la pile appa-
raît.
Veuillez changer les piles le plus rapidement possible.
Si la tension tombe en dessous de celle nécessaire au fon-
ctionnement de l‘appareil, le bosotherm diagnostic affiche
uniquement le symbole de la pile après que vous ayez appuyé
sur la touche .
Ý Ý Ý
ou ou
62
Si les piles sont complètement déchargées, rien ne s'affiche
lorsque vous appuyez sur la touche .
Solution :
Changez les piles !
Mesure hors des conditions environnementales prédé-
nies
Le bosotherm diagnostic mesure automatiquement la tem-
pérature ambiante lorsqu'il est en mode température corpo-
relle ou température d'objets. Si la température ambiante est
inférieure ou supérieure à la plage de températures définie,
un signal s'affichera et la prise de température ne sera pas
effectuée.
– Si la température ambiante (par ex. la température de la
pièce) est > 40°C, le message d'alerte « Er.H » s'affiche et 3
brefs signaux sonores retentissent. Le bosotherm diagnostic
s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes.
Si la température ambiante (par ex. la température de
la pièce) en mode température corporelle (température
ambiante < 15°C) ou en mode température d'objets (tempé-
rature ambiante < 5°C) est trop basse, le message d'alerte
« Er.L » s'affiche et 3 brefs signaux sonores retentissent. Le
bosotherm diagnostic s'éteint automatiquement au bout de
10 secondes.
Solution :
Veuillez n'utiliser le bosotherm diagnostic que dans les condi-
tions environnementales prédéfinies. Placez l'appareil dans
un lieu respectant les conditions prédéfinies et attendez 30
minutes avant de l'utiliser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

boso Boso Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues