VTech VT 2650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez toutes les instructions relatives à la prévention et au
fonctionnement de cet appareil.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement
humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce léphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface
similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni
d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un
cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le
cordon téléphonique modulaire.
9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
10. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
11. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualié s’il doit être paré. En découvrant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers
similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors
d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui
nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son état
de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
Mesures de sécurité importantes
2 3
Comment débuter
F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage électrique.
Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas ce téléphone ou un autre téléphone sans l pour rapporter une fuite
de gaz à proximité de celui-ci.
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Portez le combiné de votre téléphone à votre
oreille uniquement lorsqu’il est en mode de conversation (décroché).
Il y a un risque potentiel de dommage ou de perte de l’audition si la
sonnerie retentit pendant que le combiné est près de votre oreille.
2 3
Comment débuter
1. Socle
2. (2) Combinés
3. Chargeur
4. Adaptateur secteur CA du socle
Nomenclature des pièces
5. Cordon téléphonique
6. Attaches-ceinture
7. Guide d’utilisation
8. (6) Piles
Pour acheter des piles de remplacement, communiquez avec VTech Telecommunications
Canada Ltd. en composant le: 1-800-267-7377.
Remarque : Utilisez uniquement les piles (numéro de pièce 80-5380-00-00) ou
l’équivalent de piles ‘AAA rechargeables au Ni-Mh.
Socle
Adaptateur secteur CA
du socle
(2) Attaches-ceinture
Cordon téléphonique
Chargeur
Guide d’utilisation
(6) Piles
(2) Combinés
4
5
Comment débuter
Comment débuter
1. Antenne
2. Commande de volume
3. Voyant à DEL du haut-parleur mains-
libres
4. Touche “CID (filement vers le
bas)
5. Touche de sélection (Menu)
6. Touche de mise en fonction (Plongeon
“Flash”)
7. Touches de composition (0-9, , #)
Disposition des touches du combiné
8. Touches de recomposition (Pause)
9. Touche de mise en attente (Pause)
10. Touche de mise en sourdine
(Effacement)
11. Haut-parleur mains libres
12. Prise de casque d’écoute (2,5 mm)
13. Répertoire téléphonique
(Délement vers le haut)
14. Mise hors fonction (Annulation)
15. Interphone
16. Microphone
4
5
Comment débuter
Comment débuter
Disposition des touches du socle
1. Voyant à DEL d’utilisation
2. Voyant à DEL de charge
3. Voyant à DEL de message en
attente
4. Touche de télé-signal
5. Touches de volume
6. Touche du menu
7. Touche de changement
8. Touche de réglage de l’heure
9. Touche d’enregistrement d’un
mémo
10. Touche d’effacement
11. Touche de répétition/ralenti
12. Touche de saut/accéléré
13. Touche de la boîte vocale/arrêt
14. Touche de mise en/hors fonction
du répondeur téléphonique
15. Microphone
16. Voyant à DEL de la boîte vocale
1/arrêt
17. Voyant à DEL de la boîte vocale
2/arrêt
18. Voyant à DEL de la boîte vocale
3/arrêt
6
7
Comment débuter
Comment débuter
Réglages
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous:
1. Insérez les piles dans le combiné en
respectant la polarité, tel qu’inscrit à
l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du
compartiment en le glissant vers le
haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées,
déposez le combiné sur le chargeur
ou le socle et laissez-le se charger
pendant 10 à 12 heures. Après la
charge initiale, une change charge
subséquente de 8 heures devrait être
sufsante.
AVERTISSEMENT: Les piles alcalines ne doivent PAS être utilisées dans
votre téléphone sans l ev2650. Utilisez uniquement les piles incluses
avec votre téléphone ou contactez notre centre de soutien à la clientèle
(renseignements à la page 2) pour commander d’autres piles.
Alimenter le socle/chargeur
1. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant active et le connecteur
d’alimentation CC à l’arrière du socle.
2. Choisissez un emplacement pour votre combiné et chargeur et branchez le cordon
d’alimentation dans une prise de courant.
6
7
Comment débuter
Comment débuter
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans l est alimenté par des piles rechargeables. Les
piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou sur le
socle. Vous devez charger les piles pendant au moins 12 heures avant d’utiliser votre
téléphone. Vous saurez quand recharger les piles lorsque:
Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône de la
pile apparaîtront à l’afchage:
Si le combiné semble complètement mort, l’écran
ACL sera vide et ne s’activera pas lorsque vous
appuyez sur les touches.
REMARQUE:
Lorsqu’en mode ‘LOW BATTERY’, le clavier émettra des sons, les fonctions de
rétroéclairage et de haut-parleur mains-libres ne seront pas accessibles. Lorsque
les piles seront rechargées, les fonctions seront de nouveau accessibles.
IMPORTANT:
1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. Consultez les lois
locales et provinciales an de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter
les piles rechargeables.
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est
corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les court-
circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les
bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou le matériau conducteur pourraient
surchauffer.
4. Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer
aux renseignements concernant le recyclage des piles.
Réglages
LOW BATTERY
Voyant de véri cation des piles
Si vous recevez un message de véri cation des piles, voici ce qui pourrait en être
la cause :
1. Aucune pile n’est installée dans le combiné Vous devrez installer les piles dans
votre combiné (veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans
le combiné’ de la page précédente.
2. Vous avez accidentellement installé des piles alcalines dans votre combiné. (Les
piles alcalines ne doivent JAMAIS être utilisées avec cet appareil. Consultez la
section ‘Avertissement’ de la page précédente pour plus de détails à ce sujet).
3. Les piles rechargeables de votre combiné doivent être remplacées par des
neuves.
4. Les piles ont été incorrectement installées. Veuillez les installer à nouveau
(veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans le
combiné’) et/ou le diagramme situé à l’intérieur du compartiment des piles
du combiné pour installer correctement les piles.
5. Ne chargez pas les piles avec un autre appareil électrique.
8 9
Comment débuter
Fonctionnement
de base
IMPORTANT: An d'optimiser la performance de votre téléphone sans l:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques tels
que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours
à micro-ondes.
3. Dans les endroits il y a plusieurs téléphones sans
l, éloignez les socles le plus loin possible les uns
des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources
de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou
très froids.
Réglages
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du l téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez
l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche ON du combiné. L’écran ACL
afchera l’inscription PHONE afchera également une minuterie et vous entendrez
la tonalité. Sinon, référez-vous à la section En cas de problèmes.
Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions
Votre téléphone est préréglé au mode de composition à tonalité. Référez-vous à la
section Réglages du combiné pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec
votre téléphone.
8 9
Comment débuter
Fonctionnement
de base
Icônes du combiné
Icône Description
Voyant à DEL du combiné
Voyant Description
Voyants du combiné et du socle
MUTE
S’allume lorsque le combiné est en mode de conversation mains
libres.
S’allume lorsque le microphone est en sourdine.
S’allume lorsque vous avez des nouvelles données d’appel.
S’allume lorsque la sonnerie est en sourdine.
Voyant de pile faible ou voyant de charge.
NEW
Le voyant à DEL s’allume lorsquen mode mains
libres.
SPEAKERPHONE
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL Description
CHARGING
IN USE
PLAY/STOP
1, 2, 3
ANSWER
S’allume lorsque le combiné est hors du socle ou du chargeur.
Clignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle ou du
chargeur.
S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le
chargeur.
Clignote lorsque des nouveaux messages se trouvent dans la
boîte vocale correspondante.
Activé seulement lorsque des anciens messages se trouvent
dans la boîte vocale.
Activé lorsque le répondeur est en fonction.
ON/OFF
10
11
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Faire des appels
Appuyez sur la touche ON (ou, SPEAKERPHONE)
pour utiliser la fonction de conversation en mode
mains libres). Composez le numéro de téléphone.
—OU—
Composez dabord le numéro de téléphone;
puis appuyez sur la touche ON (ou
SPEAKERPHONE).
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Répondre aux appels
Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE ou
n’importe quelle touche de composition.
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre appel.
Régler le niveau de volume du combiné
(S’applique également au haut-parleur mains libres du
combiné et au casque d’écoute).
La commande de volume est située sur le rebord
gauche du combiné. Pendant un appel, appuyez
sur la touche ou pour régler le volume à un
niveau confortable. Lorsque vous atteignez le
niveau maximal ou le niveau minimal, un triple bip
se fera entendre.
REMARQUE: Cette produre est la me pour
l’écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres et
le casque d’écoute.
Fonction de plongeon “Flash”
Vous pouvez utiliser votre ev2650 avec les services
tels que l’appel en attente. Lorsque vous recevez un
signal d’appel en attente, appuyez simplement sur
la touche ON/FLASH pour accéder au nouvel appel.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/FLASH pour
retourner à l’appel original.
REMARQUE: Utilisez la touche ON/FLASH pour
accéder aux autres services offerts en abonnement par
votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits
par votre fournisseur de services.
Fonction de recomposition
Appuyez sur la touche REDIAL PAUSE pour
afcher le dernier numéro de téléphone composé
à partir du combiné. Utilisez les touches
ou pour défiler parmi les cinq numéros
précédemment composés (d’un maximum de 32
chiffres chacun). Un double bip se fera entendre
Fonctionnement du combiné
REDIAL
555-1212
10
11
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
lorsque vous atteignez le début ou la n de la liste
de recomposition. Appuyez sur la touche OFF pour
quitter la liste de recomposition.
REMARQUE: Une double tonali se fera entendre
lorsque vous appuyez sur la touche REDIAL et que la
mémoire de recomposition est vide.
Lorsque vous atteignez le numéro désiré, appuyez
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le
composé.
Lorsque l’entrée désirée est afchée, appuyez sur
la touche MUTE.DEL pour l’effacer. Une tonalité
de conrmation se fera entendre.
Fonction de mise en sourdine
Pendant un appel actif, appuyez sur la touche
MUTE.DEL pour désactiver le microphone. L’écran
affichera brièvement MICROPHONE MUTED
(microphone en sourdine).
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE.DEL pour
retourner en mode normal de conversation à deux
voies. L’écran afchera brièvement MICROPHONE
ON (microphone en fonction).
Appel interphone
En mode d’attente (OFF) appuyez sur la touche
INTERCOM. Le combiné afchera:
L’autre combiné sonnera et l’écran afchera:
Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE,
INTERCOM ou nimporte quelle touche de
composition pour répondre à un appel interphone.
L’écran afchera:
Appuyez sur la touche INTERCOM ou OFF pour
terminer l’appel.
REMARQUE: Si l’autre combiné est hors de portée ou
est en ligne avec un appel extérieur lorsque vous tentez
de le rejoindre par l’interphone, l’inscription suivante
sera inscrite sur le combiné qui effectue l’interphone:
Renvoi d’appel et transfert d’appel
Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré d’un
combiné à l’autre. Le renvoi d’appel diffère du transfert
d’appel en ceci : le combiné qui envoie doit parler au
combiné qui reçoit avant d’envoyer l’appel externe à
l’autre combiné. La différence entre le transfert Votre
Fonctionnement du combiné
INTERCOM
UNABLE TO CALL
TRY AGAIN
INTERCOM ENDED
PHONE 00:00:15
MICROPHONE MUTED
MUTE
OTHER HANDSET
IS CALLING
CALLING
OTHER HANDSET
12
13
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Renvoi d’appel
Le combiné (HS1), en appel externe peut transférer
l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la
touche INTERCOM et en la maintenant enfoncée.
L’écran du combiné HS1 indiquera :
L’autre personne utilisant le combiné HS2 peut appuyer
sur la touche répondre à l’appel en appuyant sur la
touche ON, SPEAKERPHONE ou n’importe quelle
touche numérique.
REMARQUE : Si l’autre combiné (HS2) ne répond pas dans
un délai de trente secondes, l’appel externe retournera au
combiné HS1 et l’écran afchera “CALL BACK” (renvoi).
Si l’appel retourné n’est pas répondu dans un délai de
trente secondes, l’appel externe sera automatiquement
terminé.
Fonctionnement du combiné
CALL FORWARDED
CALL BACK
CONF. 00:00:25
Transfert d’appel
Le combiné (HS1) en communication avec un appel externe peut transférer l’appel à
l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INTERCOM.
REMARQUE : L’appel extérieur est automatiquement mis en attente.
Le combiné de destination (HS2) sonnera, et l’écran indiquera que l’appel provient de
l’interphone.
Appuyez sur la touche ON sur le combiné de destination (HS2) pour répondre à
l’interphone.
Les deux combinés (HS1 et HS2) peuvent converser avec l’appel externe.
Appuyez sur la touche OFF sur le combiné (HS1) pour transférer l’appel externe à
l’autre combiné. Le combiné de destination (HS2) est maintenant en communication
avec l’appel externe. L’inscription CALL TRANSFER (transfert d’appel) sera afché
brèvement à l’écran du combiné (HS1).
REMARQUE : S’il n’y a pas de réponse sur le combiné de destination (HS2), le combiné
HS1 peut reprendre l’appel en appuyant sur la touche ON.
Conférence téléphonique
Il est possible d’établir une conférence téléphonique entre
deux combinés et un appel externe.
Si le combiné est déjà en communication avec un appel
externe, la personne à l’autre combiné appuiera sur la touche
ON ou SPEAKERPHONE pour établir immédiatement une
conférence téléphonique. L’inscription suivante apparaîtra
à l’écran des deux combinés :
12
13
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Fonctionnement de socle
Télé-signal
Vous pourrez utiliser la fonction de télé-signal
PAGE à partir du socle an de localiser le
combiné. Une tonalité se fera entendre
pendant 60 secondes.
Lorsque le combiné est en mode d’attente,
appuyez sur la touche PAGE du socle.
Les combinés afcheront :
Pour terminer le télé-signal sur le socle,
appuyez de nouveau sur la touche
PAGE.
Pour terminer le télé-signal sur l’un
ou l’autre des combinés, appuyez sur
nimporte quelle touche nurique,
sur la touche ON ou sur la touche
SPEAKERPHONE.
BASE IS PAGING
14
15
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
ev2650 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 numéros et noms. Chaque adresse
mémoire peut contenir jusqu’à 32 chiffres pour les numéros et jusqu’à 16 caractères
pour le nom.
REMARQUE: Les combinés se partagent le répertoire téléphonique, qui est situé
dans le socle. Ceci signie que les entrées storées par un combiné sont disponibles
pour les deux combinés et si l’un efface une entrée, celle-ci disparaîtra pour les deux
combinés.
Lorsque le combiné (HS1) accède au répertoire téléphonique, l’autre combiné (HS2) ne
peut simultanément y accéder. Si vous tentez de le faire, l’inscription NOT AVAILABLE
AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera afché sur le combiné (HS2).
On peut accéder au répertoire téléphonique en procédant comme suit :
Fonctionnement du répertoire téléphonique
ENTER NUMBER
123-3457_
PHONE BOOK
IS FULL
>STORE
REVIEW
Entrées une nouvelle donnée
Appuyez sur la touche SEL.
Lorsque PHONEBOOK est sélectionné,
appuyez de nouveau sur la touche SEL.
Appuyez sur la touche pour
sélectionner STORE. Appuyez sur la
touche SEL.
On vous demandera d’ENTRER LE
NUMÉRO. Utilisez les touches de
composition pour entrer le numéro que
vous désirez entrer en mémoire dans
le répertoire phonique. Appuyez
sur la touche MUTE. Appuyez sur la
touche DEL pour reculer et effectuer
une correction. Appuyez sur la touche
SEL.
On vous demandera d’ENTRER LE
NOM. Utilisez les touches de
composition pour epeler le nom.
Appuyez sur la touche SEL.
Vous entendrez une tonalité de
comrmation et la nouvelle entrée
sera brièvement afchée.
REMARQUES :
Si le répertoire téléphonique est plein,
le combiné afchera PHONEBOOK IS
FULL.
Vous pouvez également appuyer sur
la touche REDIAL.PAUSE, puis sur
la touche ou pour déler vers
le numéro précédemment composé à
partir de la liste de recomposition que
vous désirez entrer dans la mémoire
du répertoire téléphonique. Appuyez
sur la touche SEL.
ENTER NAME
_
14
15
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Chaque pression de la touche permet d’afcher le caractère dans l’ordre suivant:
Touche
1 2 3 4 5 6 7 8 9
espace 1
A B C 2 a b c
D E F 3 d e f
G H I 4 g h i
J K L 5 j k l
M N O 6 m n o
P Q R S 7 p q r s
T U V 8 t u v
W X Y Z 9 w x y z
0
? ! / ( )
# ' , - . &
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Caractère par nombre de fois que la touche est enfoncée
NUMBER ALREADY
IN PHONE BOOK
Lorsque vous entrez des numéros, ap-
puyez sur la touche REDIAL.PAUSE
et maintenez-la enfoncée pour ajouter
des pauses, si nécessaires.
Si le numéro que vous avez entré se
trouve déjà dans la mémoire du
répertoire téléphonique, lécran
affichera :
16
17
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
viser/composer à partir du répertoire
téléphonique
Un numéro peut être révisé et composé à partir du
répertoire téléphonique en procédant comme suit:
Appuyez sur la touche SEL. Lorsque PHONEBOOK
est sur la première ligne, appuyez de nouveau sur la
touche SEL. Lorsque REVIEW est sur la première
ligne, appuyez de nouveau sur la touche SEL.
-OU-
Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez
sur la touche pour que le combiné passe
directement au mode de révision du pertoire
téléphonique.
La première ente du répertoire phonique
apparaîtra.
Défilez à travers les entrées du répertoire
téléphonique à l’aide des touches ou ou
entrez le premier caractère du nom que vous
recherchez l’aide des touches numériques) et
poursuivez la navigation à l’aide des touches
ou pour ler à travers les entrées jusqu’à
ce que vous atteignez l’entrée que vous désirez
composer.
Lorsque vous atteignez le début ou la n de la liste
des entrées du répertoire téléphonique, une tonalité
joyeuse se fera entendre.
REMARQUE: Lorsque vous révisez le répertoire
téléphonique, la deuxième ligne de l’afcheur indique
le numéro de téléphone d’un maximum de 16 chiffres.
Lorsque les numéros ont plus de 16 chiffres, seulement
les 13 premiers chiffres seront afchés, vous pourrez
appuyer sur la touche ou # pour déler et voir les
chiffres supplémentaires .
Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
REMARQUE : S’il n’y a aucune entrée dans le
répertoire téphonique lorsque vous y accédez,
l’inscription PHONEBOOK IS EMPTY sera afchée.
Éditer une entrée du répertoire téléphonique
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du répertoire
téléphonique pour accéder à l’entrée que vous
désirez éditer.
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Kevin James
432-5434
John Smith
555-1212
PHONE 00:00:10
John Smith
John Smith
555-1212
16
17
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Appuyez sur la touche SEL pour accéder au mode
d’édition.
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer puis
utilisez les touches numériques pour entrer le bon
numéro. Appuyez sur la touche REDIAL.PAUSE
et maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses,
si nécessaire.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
REDIAL/PAUSE, puis sur les touches ou pour
déler jusqu’au numéro composé précédemment
que vous désirez programmer dans le répertoire à
partir de la liste de recomposition. Appuyez sur la
touche SEL.
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
numéro et accéder au mode d’édition du nom.
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer et
utilisez les touches numériques pour entrer le bon
nom.
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
changement. Une tonalité de conrmation se fera
entendre.
Effacer une donnée du répertoire
téléphonique
Procédez tel que décrit à l’étape “Réviser/composer
à partir du répertoire téléphonique” (de la page 15)
pour localiser l’entrée à effacer.
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour effacer
l’entrée.
Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Le combiné passera ensuite à l’entrée suivante s’il
y en a une.
Fonctionnement du répertoire téléphonique
EDIT NUMBER
123-4567_
EDIT NAME
John_
John
123-4567
Kevin James
432-5434
John Smith
555-1212
18
19
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Afcheur - Afcheur d'appel en attente
Votre ev2650 peut afcher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez
rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afcheur ‘Caller ID’). Si le numéro qui
apparaît à l’afcheur est présent dans votre répertoire téléphonique, le nom apparaissant
à l’afcheur sera remplacé par celui storé dans le répertoire téléphonique. L’appareil
peut également afcher les données de l’afcheur simultanément avec le signal d’alerte
de l’appel en attente (afcheur de l’appel en attente). Avec l’afcheur de l’appel en
attente, les données de l’afcheur seront afchées pour vous permettre de décider
de prendre l’appel entrant ou de poursuivre votre conversation. Votre ev2650 peut
conserver en mémoire un maximum de 50 données de l’afcheur.Seulement un combiné
à la fois peut accérer au registre de l’afcheur. Si un second combiné tente d’y accéder, le
message ‘NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible en ce mement) sera afché.
Registre (Afcheur - Afcheur de l'appel en attente)
Au fur et à mesure que les données de l’afcheur/
afficheur de l’appel en attente sont rues, votre
combivous alertera de la présence de nouvelles
données en afchant ce qui suit :
Le voyant NEW (nouveau) s’éteindra après avoir révisé
les nouvelles données de l’afcheur et l’écran afchera
:
Si le registre est plein, la donnée la plus ancienne sera
effacée pour faire place à la nouvelle. Si le registre
est vide lorsque vous tentez d’y accéder, le message
suivant sera afché :
Réviser le registre des données de
l'afcheur
Vous pouvez réviser le registre des données de
l’afcheur à l’aide du menu, tel que décrit ci-dessous
ou en appuyant sur la touche en mode d’attente
(touche d’accès rapide) qui vous permettra d’accéder
directement au mode de vision des données de
l’afcheur.
REMARQUES RELATIVES À LAFFICHEUR DU DEMANDEUR ET
L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénécier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y abonner
auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas
aux services de l’afcheur et de l’afcheur de l’appel en attente, vous pourrez tout
de même utiliser votre ev2650 ainsi que les autres fonctions qu’il vous offre.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afcheur
peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De
plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour
qu’ils n’apparaissent pas sur votre afcheur.
VTECH
CALL LOG
IS EMPTY
VTECH
5 NEW CALLS
NEW
18
19
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
En mode d’attente, appuyez sur la touche SEL pour
accéder au menu.
Appuyez sur la touche pour déler jusqu’à l’option
CALL LOG.
Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
conrmer. Utilisez les touches ou pour
déler à travers le registre des appels. Lorsque
vous atteignez le début ou la n du registre, une
tonalité double se fait entendre.
Entrer une donnée du répertoire en moire
Procédez tel que décrit aux étapes de la section
viser le registre de l’afcheur pour ler
jusquà la donnée que vous désirer entrer en
mémoire.
Appuyez sur la touche SEL pour accéder à EDIT
NAME. Utilisez les touches numériques pour
“épeler ” le nom. Si vous faites une erreur, appuyez
sur la touche DELETE pour reculer. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la touche SEL.
Vous entendrez une tonalité joyeuse puis l’écran
suivant apparaîtra:
REMARQUE: Si l’afcheur n’a pu détecter un nom,
l’inscription EDIT NAME sera afchée à l’écran. Si
aucun nuro na é détecté, linscription EDIT
NUMBER sera afchée à l’écran. Vous devez entrer
le numéro.
Si le nom et le nuro sont manquants, par
exemple si c’est un numéro condentiel, la requête
sera rejetée et le message suivant apparaîtra à
l’afchage:
Si le numéro de téléphone est déjà présent dans
le répertoire téléphonique, l’entrée ne sera pas
programmée et le message suivant apparaîtra à
l’afchage:
Si le répertoire téléphonique est plein, le message
suivant apparaîtra à l’afchage:
Registre (Afcheur - Afcheur de l'appel en attente)
ADDED TO
PHONE BOOK
UNABLE TO SAVE
IN PHONE BOOK
NUMBER ALREADY
IN PHONE BOOK
PHONE BOOK
IS FULL
>CALL LOG
RINGER
John Smith
123-4567
NEW 2/2311:59
AM
20
21
Fonctionnement
de base
Fonctionnement
de base
Composer un numéro à partir du registre
de l’afcheur
Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afcheur pour déler
jusqu’à l’entrée que vous désirez composer.
Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
Effacer une donnée du registre de
l’afcheur
Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afcheur pour déler
jusqu’à l’entrée que vous désirez effacer.
Appuyez sur la touche DEL pour effacer la donnée
sirée. Une tonali de confirmation se fera
entendre.
Pour effacer toutes les données du registre de
l’afcheur, appuyez sur la touche DEL et maintenez-
la enfoncée. L’inscription DELETE ALL CALLS?
(effacer toutes les données?) sera affichée à
l’écran. Appuyez sur la touche SEL pour conrmer.
L’inscription CALL LOG IS EMPTY sera afchée
brièvement. Une tonalité de conrmation se fera
entendre. Ou, appuyez sur la touche OFF pour
retourner à la donnée afchée précédemment.
Registre (Afcheur - Afcheur de l'appel en attente)
DELETE ALL
CALLS?
John Smith
123-4567
NEW 2/2311:59
AM
John Smith
123-4567
NEW 2/2311:59
AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

VTech VT 2650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à