FR
Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx0459 162101 FR 20120904
Origo™ M13
Feed 304
Feed 484
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Instructions de levage 8......................................................
5 UTILISATION 8......................................................
5.1 Appareils de contrôle et connexion 9...........................................
5.2 Raccordement pour eau 10....................................................
5.3 Procédure de démarrage 10...................................................
5.4 Explication des fonctions 10...................................................
5.5 Pression de dévidage 11......................................................
5.6 Remplacement du fil Feed 304 12..............................................
5.7 Remplacement du fil Feed 484 12..............................................
5.8 Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 304 12............................
5.9 Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 484 13............................
6 ENTRETIEN 13.......................................................
6.1 Inspection et nettoyage 13.....................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 14............................
SCHÉMA 16.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 21............................................
PIÈCES D'USURE 22...................................................
ACCESSOIRES 26.......................................................
© ESAB AB 2002
- 4 -
bm34d1fa
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
FR
© ESAB AB 2002
- 5 -
bm34d1fa
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
FR
© ESAB AB 2002
- 6 -
bm34d1fa
2 INTRODUCTION
Les dévidoirs Feed 304 et Feed 484 avec panneau de
commande M13 sont conçus pour le soudage MIG-MAG
alimenté par des générateurs réglables en continu.
Différentes versions sont disponibles. Voir en page 21.
Les dévidoirs sont étanches et contiennent les
mécanismes d'alimentation à quatre galets motorisés
ainsi que l'électronique de commande.
Ils sont compatibles avec le MarathonPact d'ESAB et
avec les bobines de fil (Ø standard : 300 mm, Ø de l'accessoir : 440 mm).
Le dévidoir peut être installé de diverses manières : sur le générateur, suspendu
au-dessus du lieu de travail, sur un support autonome ou sur le sol, avec ou sans
chariot.
Voir les accessoires ESAB en page 26.
2.1 Équipement
Le dévidoir Feed 304 est fourni avec :
S un mode d'emploi
S Le étiquettes adhésives pour les pièces d'usure recommandées.
Le dévidoir Feed 484 est fourni avec :
S 4 rondelles
S 1 clé à 6 pans (4 mm)
S un mode d'emploi
S Le étiquettes adhésives pour les pièces d'usure recommandées.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Feed 304 Feed 484
Alimentation 42 V 50 - 60 Hz 42 V 50 - 60 Hz
Puissance requise 336 VA 378 VA
Courant du moteur I
max
8 A 9 A
Données de réglage
Vitesse de dévidage
Burn-back
Temps de remplissage du cratère
Démarrage progressif
2/4 temps
1,9 -25,0 m/min
0-0,5 s
0-5,1 s
OFF ou ON
2 temps ou 4 temps
1,9 -25,0 m/min
0-0,5 s
0-5,1 s
OFF ou ON
2 temps ou 4 temps
Raccordement pistolet EURO EURO
Diamètre max. de la bobine de fil 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
Section du fil 0,6 -1,6 mm 0,6 -2,4 mm
Poids
version de base
avec porte-bobine étanche
11,5 kg
15 kg
14,5 kg
19 kg
FR
© ESAB AB 2002
- 7 -
bm34d1fa
Feed 484Feed 304
Dimensions (L x l x h)
version de base
avec porte-bobine étanche
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
Température de service de -10 à +40° C de -10 à +40° C
Gaz inerte
pression max
Tous les modèles sont
conçus pour le soudage
MIG/MAG
5 bar
Tous les modèles sont
conçus pour le soudage
MIG/MAG
5 bar
Liquide de refroidissement
pression max
50% eau / 50% glycol
5 bar
50% eau / 50% glycol
5 bar
Charge admissible avec
facteur de marche 60%
630 A 630 A
Catégorie d'étanchéité IP23 IP23
* Accessoires, voir page 26.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des
générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs
sont identifiés par le symbole .
FR
© ESAB AB 2002
- 8 -
bm34d1fa
4.1 Instructions de levage
Référence de commande de l'œillet de levage, voir page 26.
Attention ! En cas d'utilisation d'un autre type de support, isoler celui-ci du dévidoir.
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le
verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les
instructions à proximité du moyeu-frein).
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !
Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets
d'alimentation.
FR
© ESAB AB 2002
- 9 -
bm34d1fa
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement quand l'armoire du dévidoir est équipée d'un dispositif
d'équilibrage. Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou
incliné.
ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer
aucune traction sur le pistolet.
5.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Écran 9 Connexion pour pistolet de soudage
2 Bouton de réglage de la tension 10 Interrupteur 2 temps / 4 temps
3 Bouton de réglage du temps de remplissa
ge du cratère
11 Bouton de réglage du temps de burn-back
4 Interrupteur pour démarrage progressif
OFF/ON
12 Raccordement pour le courant de soudage
venant du générateur (OKC)
5 Bouton de réglage de la vitesse du dévido
ir
13 Raccordement pour câble de contrôle ve
nant du générateur
6 Raccordement pour l'unité de commande
à distance
14 Raccord ROUGE de l'eau de refroidisse
ment vers le générateur (groupe de refroi
dissement)
7 Raccord BLEU, avec ELP* pour le liquide
de refroidissement du pistolet de soudage
15 Raccord BLEU de l'eau de refroidissement
en provenance du générateur (groupe de
refroidissement)
8 Connexion ROUGE pour eau de refroidis
sement venant du pistolet de soudage
16 Raccordement du gaz protecteur
ATTENTION ! Les raccordements pour écran (équipement numérique) et eau de refroidissement ne
sont disponibles que sur certains modèles.
* ELP = ESAB Logic Pump, voir point 5.2.
FR
© ESAB AB 2002
- 10 -
bm34d1fa
5.2 Raccordement pour eau
Pour raccorder un pistolet refroidi par eau, le disjoncteur général du générateur doit
être positionné sur Arrêt et l'interrupteur de l'unité de refroidissement sur “ELP/0”.
Les dévidoirs munis d'un raccord pour l'eau possèdent un système système de
détection de l'eau ELP (ESAB Logic Pump) qui vérifie si les tuyaux d'eau sont
connectés. La pompe se met automatiquement en service à la connexion.
Le système de détection de l'eau ne fonctionne qu'avec les générateurs équipés de
l'ELP.
5.3 Procédure de démarrage
Lorsque le dévidoir de fil démarre, le générateur produit du courant de soudage.
Si le soudage ne commence pas dans un délai de trois secondes, le générateur
interrompt le courant de soudage. Le dévidage du fil se poursuit jusqu'à ce que le
commutateur du pistolet de soudage soit désactivé.
5.4 Explication des fonctions
Burn-back
Le Burn-back est l'intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à
ralentir et le moment où le générateur interrompt la tension de soudage. Si le
burn-back est trop court, le fil d'apport dépasse et risque d'adhérer au bain de fusion
lorsque celui-ci se solidifie. Si le burn-back est trop long, le dépassement sera plus
court, mais l'arc risque de passer sur l'extrémité de contact du fil.
Remplissage du cratère
La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et
de fissures dans le soudage.
La Figure 1 illustre une interruption en
cours de soudage. La rétraction qui in
tervient pendant la solidification fait rapi
dement apparaître une fissure ou
cratère dans la partie centrale.
Fig. 1. Après le soudage, sans remplissage de cratère
Dans la figure 2, l'arc continue à produi
re une certaine quantité de chaleur pen
dant que la solidification du bain de fu
sion. Cette chaleur modifie le processus
de manière à ce que ce soit la partie su
périeure du bain de fusion qui se solidifie
en dernier lieu, évitant ainsi l'apparition
d'un cratère.
Fig. 2. Après le soudage, avec remplissage de cratère
FR
© ESAB AB 2002
- 11 -
bm34d1fa
2 temps
L'option 2 temps signifie que le dévidage commence lorsque la gâchette est
enfoncée et s'interrompt quand on la relâche.
4 temps
L'option 4 temps signifie que le flux de gaz commence lorsque la gâchette est
enfoncée et le dévidage quand on la relâche. Le soudage continue jusqu'à une
nouvelle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et le flux de gaz
s'interrompt lorsque la gâchette est relâchée.
Démarrage progressif
Le « Creep start » signifie que le fil se dévide lentement jusqu'à ce qu'il entre en
contact électrique avec la pièce à souder. À ce moment, la vitesse augmente pour
atteindre la vitesse paramétrée.
Vitesse de dévidage
Cette fonction permet de régler la vitesse de dévidage du fil en m/minute.
5.5 Pression de dévidage
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im
portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Figure . 1 Figure . 2
Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga
lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
FR
© ESAB AB 2002
- 12 -
bm34d1fa
5.6 Remplacement du fil Feed 304
S Ouvrir le panneau latéral.
S Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de
pression glissent vers le haut.
S Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant
de l'introduire dans le dévidoir.
S Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans
la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.
S Attacher le capteur de pression.
S Fermer le panneau latéral.
5.7 Remplacement du fil Feed 484
S Ouvrir le panneau latéral.
S Appuyer sur le dispositif de réglage de pression, le tirer vers soi puis vers le
haut.
S Retirer le bogie.
S Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant
de l'introduire dans le dévidoir.
S Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans
la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.
S Réinstaller le bogie.
S Fermer le panneau latéral.
5.8 Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 304
S Ouvrir le panneau latéral.
S
S Pour déconnecter les galets de pression (2), retirer
l'axe (3) en lui donnant 1/4 de tour vers la droite.
Les galets se déconnectent.
S Pour déconnecter les galets du dévidoir (4), les retirer
en enlevant les vis (5).
Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.
Choix des rainures dans les galets.
Faire tourner le galet manuellement jusqu'à ce que la rainure
appropriée soit face à vous.
FR
© ESAB AB 2002
- 13 -
bm34d1fa
5.9 Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 484
S Ouvrir le panneau latéral.
S Appuyer sur le dispositif de réglage de pression (1)
et le tirer vers soi puis vers le haut.
S Retirer le bogie (2).
S Desserrer les vis à tête creuse (3) du support de la
tuyère intermédiaire et retirer le support.
S Desserrer l'écrou en maintenant la tuyère
d'échappement (4) et la repousser vers l'arrière.
S Dévisser complètement la vis à tête creuse (5)
située au centre.
S Desserrer les deux vis à tête creuse extérieures (6)
d'un demi-tour.
S Retirer les galets (7).
Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.
Choix des rainures dans les galets
Si nécessaire, placer une ou deux
rondelles de transport entre la rondelle
et le galet. Attention !Lors du
remplacement des galets de pression
(8), le bogie complet est remplacé.
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Inspection et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.
S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage
doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.
Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des
galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.
FR
© ESAB AB 2002
- 14 -
bm34d1fa
Moyeu de frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la
position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Feed 304, Feed 484 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC-/ EN 60974-5 et IEC- / EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée
de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure
conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
- 15 -
p
© ESAB AB 2002
Schéma
- 16 -
bm34e11a
Feed 304 M13 valid for serial no 620-xxx-xxxx
Feed 484 M13 valid for serial no
620-xxx-xxxx and 917-xxx-xxxx
© ESAB AB 2002
- 17 -
bm34e11a
© ESAB AB 2002
- 18 -
bm34e11a
Feed 304 M13 valid for serial no 917-xxx-xxxx
© ESAB AB 2002
- 19 -
bm34e11a
- 20 -
p
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32