Tunturi E6 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
20
MODE D'EMPLOI
E6
QUELQUES CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement. Cet appareil
peut être utilisé à la maison. La garantie de la
societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter
que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites
dans ce mode d’emploi.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais
evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre -
15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation
ou de rangement de l’appareil ne doit jamais
excéder 90 %.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
TABLE DES MATIERES
QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ..20
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI! ................................21
ASSEMBLAGE ........................................................21
SUPPORTS ARRIERES....................................21
BARRE DU GUIDON.........................................22
CORDON D’ALIMENTATION ............................22
REGLAGES .............................................................22
SELLE ...............................................................22
GUIDON ...........................................................23
PEDALES ..........................................................23
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI .............................23
NIVEAU D’ENTRAINEMENT ............................23
MESURE DU POULS........................................23
MESURE DU POULS SANS FIL.......................23
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL....24
UNITE DES COMPTEURS ......................................24
FONCTIONS......................................................24
UTILISATION DE L’UNITE DES COMPTEURS.......25
QUICK START...................................................25
MODE MANUAL................................................25
PROGRAMME WATT CONTROL......................26
PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES) 26
PROGRAMME TARGET HR
(POULS CONSTANT)........................................27
MEMOIRE (MEMORY)......................................27
MISE EN MEMOIRE DES PROGRAMMES......27
SORTIE DES PROGRAMMES MIS EN
MEMOIRE..........................................................28
PAUSE...............................................................28
CODES D’ERREUR ..........................................28
TRANSPORT ET RANGEMENT .............................28
MAINTENANCE ......................................................28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................29
21
F
MODE D'EMPLOI
E6
et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifi er que l’appareil est en
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
le guidon en montant sur l’appareil ou en en
descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
N’effectuez jamais d ’autres opérations de
réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
personnes pesant plus de 135
KG.
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait
qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni
d’un équipement conducteur relié à la terre et
d’une prise de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée, correctement
installée et reliée à la terre selon les réglementations
locales et les lois.
DANGER: une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Veuillez vérifi er avec un électricien qualifi é si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confi rmée.
BIENVENUE DANS
LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés
que cet appareil est celui qui vous y conduira.
Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus
d’informations.
ASSEMBLAGE
Vérifi er que les pièces suivantes sont en votre
possession :
1. Châssis
2. Support arrière
3. Protections plastiques pour le pied avant (2)
4. Support du guidon / unité des compteurs
5. Emetteur sans fi ls
6. Transformateur
7. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple.
S’il vous manque une pièce, contactez votre
distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fi n de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière
sont défi nis par rapport à la position d’exercice.
SUPPORTS ARRIERES
22
MODE D'EMPLOI
E6
Placez le support arrière sous la partie arrière du
châssis et fi xez-le avec deux vis hexagonales et deux
rondelles. Basculez l’appareil vers l’arrière pour le
faire reposer sur son support arrière et son siège
et enfoncez les embouts protecteurs en plastique
aux deux extrémités du support avant. Remettez
l’appareil dans sa position normale.
BARRE DU GUIDON
Détachez le fi l scotché au tube du châssis et
connectez-le au fi l venant du tube du support du
guidon. Faites pénétrer, avec précaution, le fi l à
l’intérieur du tube du châssis et enfoncez le tube
du guidon dans celui du châssis de façon à ce que
les trous des vis de fi xation se trouvent en face
intérieure.
ATTENTION ! Serrez les deux vis de fi xation dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de
la vis à six pans creux prévue à cet effet.
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
Le E6 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V
(modèles américains). Branchez la prise femelle du
cordon d’alimentation dans le connecteur, juste au-
dessus du support arrière, au milieu du châssis et
l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez
l’appareil sous tension à partir du commutateur se
trouvant au-dessus du connecteur.
ATTENTION !
L’appareil doit être branché sur une prise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
dessous l’appareil.
DANGER: il faut toujours couper l’alimentation
et débracher l’appareil immédiatement apr’es
utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure,
de feu, de choc électrique ou de blessures sur les
personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles.
Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce
un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
REGLAGES
SELLE
La hauteur de la selle devrait être réglée de façon
à ce que la voûte plantaire touche la pédale, au
plus bas de sa course, la jambe étant pratiquement
tendue. Pour monter ou descendre la selle,
procédez ainsi : Dévissez d’un tour le bouton de
verrouillage, en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Tirez ensuite le bouton
de verrouillage vers l’extérieur de façon à ce que
le tube de la selle puisse être librement sorti ou
enfoncé. Quand la selle est à la hauteur souhaitée,
relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se
bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
serrer.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré avant
de commencer votre entraînement !
Les repères gravés sur le tube de la selle vous
permettent de mémoriser plus facilement la
hauteur de selle qui vous convient. La selle peut
être inclinée vers l’avant ou vers l’arrière, en
tournant la bague verte de réglage se trouvant
sous la selle. Tournez la bague dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour incliner la selle
vers l’avant, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’incliner vers l’arrière. L’inclinaison
appropriée de la selle augmente votre confort pour
23
F
MODE D'EMPLOI
E6
l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison
de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de
réglage ne tournera pas.
GUIDON
Desserrez le bouton gris se trouvant en face
du guidon et réglez la position du guidon
jusqu’à obtention d’une position confortable
d’entraînement. Serrez le bouton gris avec soin.
PEDALES
Choisissez le serrage de la courroie, mettez le trou
approprié en place sur le dispositif de retenue, par
en dessous et tirez énergiquement vers le haut. Le
serrage de la courroie peut paraître un peu dur,
surtout quand l’équipement est neuf.
S’ENTRAINER AVEC
TUNTURI
Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive
depuis longtemps, nous vous conseillons de
tester votre condition physique et de consulter
un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre
condition physique est plutôt faible, vous souffrez
d’une maladie chronique ou d’un autre problème
de santé ou vous avez un handicap physique
et des problèmes musculaires. Les personnes
souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires,
ou bien présentant un autre facteur de risque,
doivent impérativement faire tester leur condition
physique avant de commencer l’entraînement.
Pour un exercice d’endurance, il est recommandé
de s’entraîner au moins trois fois par semaine,
mais pensez que pour votre santé, une fois par
semaine, c’est déjà mieux que rien. Les effets sont
visibles après quelques semaines seulement. Si votre
condition physique n’est pas bonne, commencez
par des séances d’entraînement de 20 minutes.
Votre condition physique s’améliorant, prolongez
la durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon
votre objectif.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Le meilleur entraînement pour l’amélioration
de votre condition physique générale est un
entraînement sainement effi cace, ni trop dur, ni
trop facile. Ce genre d’exercice est appelé aérobic
ou exercice d’endurance ; votre corps produit
l’énergie requise en brûlant ses graisses à l’aide
de l’oxygène, réduisant ainsi le tissu adipeux.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminer d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives :
208 - 0,7 X ÂGE
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»
mentionnés plus haut, consultez un médecin pour
qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons
déterminé trois zones de pouls pour vous aider
dans vos entraînements soumis à un objectif.
Débutant
50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
Entraînement
60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le cœur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
Entraînement actif
70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
Dans un programme de remise en forme, le
repos est aussi important que l’exercice. Si vous
vous entraînez consciencieusement pendant trois
semaines, optez pour une cadence plus douce la
semaine suivante.
MESURE DU POULS
Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un émetteur
sans fi ls Polar, l’unité des compteurs étant équipée
d’un récepteur de pulsations.
MESURE DU POULS SANS FIL
La façon la plus fi able de mesurer le pouls est de le
faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans
l, dans lequel les électrodes de l’émetteur fi
au niveau de la poitrine envoient les pulsations
à l’unité des compteurs à travers le champ
électromagnétique existant entre l’émetteur et le
récepteur.
24
MODE D'EMPLOI
E6
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode
sans fi l, commencez par bien mouiller, avec de
l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de
l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de
votre poitrine. Si vous fi xez la ceinture sur votre T-
shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent
les électrodes. Placez la ceinture fl exible sous les
muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes
de l’émetteur restent constamment en contact avec
votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement.
L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité
des compteurs sur une distance d’un mètre au
maximum. Le pouls mesuré est affi ché sur l’écran
en bas à droite. Observez votre pouls et tout
particulièrement l’indicateur du pouls situé à
côté du texte
”PULSE” et clignotant au rythme de
votre pouls. Toute irrégularité ou tout battement
supplémentaire signale que la mesure du pouls ne
fonctionne pas de façon fi able.
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
Si les électrodes ne sont pas suffi samment
mouillées, l’écran n’affi chera pas votre pouls.
Donc si les électrodes se sont asséchées en contact
avec votre peau, il vous faudra les mouiller à
nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum
de fi abilité, laisser les électrodes s’échauffer, par
contact sur votre peau, à la température de votre
corps. Dans le cas où plusieurs équipements de
mesure du pouls sans fi ls sont utilisés en même
temps, la distance entre eux doit être d’au moins
1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un
récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule
personne portant un émetteur doit se trouver
à l’intérieur de la zone de portée du récepteur,
lorsque la mesure du pouls est en cours. L’émetteur
s’éteint lorsque vous l’enlevez. L’humidité risque
toutefois de le réactiver, ce qui diminue la durée
de vie de la pile. Voilà pourquoi il est important de
sécher l’émetteur soigneusement après utilisation.
Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fi bres utilisées
dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
génèrent de l’électricité statique, ce qui peut
entraîner un manque de fi abilité de la mesure du
rythme cardiaque.
Un téléphone portable, une télévision et
d’autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des
problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
UNITE DES COMPTEURS
FONCTIONS
1. MANUAL
En appuyant sur la touche MANUAL, il est possible,
pendant l’exercice, d’augmenter ou de diminuer la
résistance avec les touches fl échées.
2. WATT CONTROL
Ce programme vous permet de vous entraîner
à un niveau de puissance constante. L’appareil
modifi e la résistance en fonction de la vitesse de
pédalage afi n de garder la puissance au niveau que
vous aurez préréglé. Lorsque la vitesse de pédalage
augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est
également possible de modifi er la valeur préréglée
pendant la session d’entraînement. Le parcours et
ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant
et réappuyant sur les touches fl echees vous pourrez
choisir le parcours qui vous convient le mieux selon
le niveau de votre condition physique.
3. PROGRAMS
L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS
repose sur des séances indépendantes et
individuelles d’exercice, les profi ls. La touche de
commande
PROGRAMS vous permet d’utiliser ou
de modifi er un profi l d’exercice préprogrammé,
faisant varier le niveau de résistance d’une façon
déterminée par avance.
4. TARGET HRC
Ce programme vous permet de vous entraîner à
un niveau du pouls constant. L’appareil modifi e
la résistance en fonction de votre pouls afi n de
maintenir celui-ci au niveau que vous aurez
25
F
MODE D'EMPLOI
E6
préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance
diminue et vice versa. Il est également possible
de modifi er la valeur préréglée pendant la session
d’entraînement.
5. RESET
Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes
sur la touche
RESET.
6. ENTER
Validation des valeurs, sélections et le mode Quick
Start.
7. MEMORY
Mise en mémoire des programmes et leur sortie sur
l’écran (P1-P8).
8. SCAN HOLD
Le compteur change les valeurs affi chées toutes
les 6 secondes. Si vous souhaitez suivre une valeur
particulière plus longtemps, appuyez sur la touche
SCAN HOLD, auquel cas les écrans sont verrouillés.
Lorsque vous souhaitez à nouveau suivre les écrans
interchangeants, déverrouillez en appuyant à
nouveau sur la touche
SCAN HOLD.
9. TOUCHES FLECHEES
Augmentation et diminution des valeurs et de la
résistance.
10. TIME / EFFORT (W) (DUREE / PUISSANCE)
Affi chage alterné de la durée (compte à rebours
de la durée préprogrammée) et de la puissance en
watts.
11. DISTANCE/RPM (DISTANCE/VITESSE DE
PEDALAGE)
Affi chage alterné de la distance parcourue en
kilomètres et de la vitesse de pédalage en tours de
pédalier par minute.
12. KCAL / HR (ENERGIE CONSOMMEE /
POULS)
Affi chage alterné de l’énergie consommée et du
pouls. La capacité à produire de l’énergie variant
d’un individu à l’autre; la valeur affi chée ne peut
être qu’une estimation de la consommation Réelle.
13. SELECTION DE L’UNITE
La sélection de KG ou LB est effectuée à l’aide
d’interrupteur se trouvant au fond de l’unite des
compteurs.
14. COMPTEUR DE VALEUR TOTALE
Le total des heures d’utilisation (l’affi chage TIME)
et de la distance (l’affi chage
DISTANCE ) de l’appareil
est automatiquement enregistré par la mémoire de
l’unité des compteurs. Si vous voulez connaître ce
valeur, appuyez en même temps les deux Touches
Flechees.
15. LOGICIEL T-WARE
Cet équipement est compatible avec le logiciel
T-Ware qui teste et gère votre condition physique.
Vous pouvez utiliser ce logiciel en installant le
CD rom sur votre ordinateur et en connectant
le compteur à l’ordinateur avec le câble joint. Le
câble nécessaire est un câble null-modem équipé de
deux connecteurs sub-D femelle 9br.
UTILISATION DE L’UNITE
DES COMPTEURS
ATTENTION! Protégez toujours l’unité des
compteurs des rayons du soleil. Ceux-ci risquent
en effet d’endommager son écran à cristaux
liquides. Veillez également à ce que l’unité des
compteurs ne soit jamais en contact avec l’eau
et qu’elle ne reçoive de coups qui pourraient
endommager son fonctionnement.
L’unité des compteurs s’allume automatiquement
lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore,
tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil
n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches)
pendant 5 minutes, l’unité des compteurs s’éteint
automatiquement.
QUICK START
1. Pour choisir le mode Quick Start, mettez
l’appareil sous tension ou appuyer sur la touche
ENTER après l’appui sur la touche RESET.
2. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(niveaus 1-32) en utilisant les touches fl échées. Les
colonnes à l’affi chage indiquent la résistance
choisie.
3. Commencez l’exercice.
MODE MANUAL
1. Pour choisir le mode manual, appuyer sur la
touche
MANUAL après la mise en marche de l’unité
des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées.
Confi rmez en appuyant sur la touche
ENTER.
3. Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70
KG ). Confi rmez le poids entré en
appuyant sur ENTER.
4. Commencez l’exercice.
5. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(NIVEAUS 1-32) en utilisant les touches fl échées.
Les colonnes à l’affi chage indiquent la résistance
choisie.
26
MODE D'EMPLOI
E6
Il est possible de mettre en mémoire le programme
effectué.
PROGRAMME WATT CONTROL
L’effet de l’entraînement sur votre organisme
dépend, en plus du niveau de votre pouls, du
niveau de puissance choisie. Si vous vous entraînez
avec une puissance trop faible par rapport à votre
condition physique, les exercices, même répétés,
n’auront pas nécessairement pour effet d’améliorer
votre condition physique. Le programme
WATT
CONTROL vous permet de vous entraîner tout en
maintenant la puissance
(en WATTS) à un niveau
constant.
1. Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche ROLLING HILLS après la mise en marche
de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage puissance (EFFORT) se met à
clignoter. Choisissez la puissance désirée (20-400
W par crans de 10 W, valeur par défault: 100 W)
en utilisant les touches fl échées. Confi rmez la
valeur en appuyant sur
ENTER.
3. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées.
Confi rmez en appuyant sur la touche
ENTER.
4. Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70
KG ). Confi rmez le poids entré en
appuyant sur
ENTER.
5. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(valeur par défaut: 100 %) en utilisant les touches
échées. Les colonnes à l’affi chage indiquent la
résistance choisie.
6. Commencez l’exercice.
Il est possible de mettre en mémoire le programme
effectué.
PROGRAMS
(PROFILS PREPROGRAMMES)
L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS
repose sur des séances indépendantes et
individuelles d’exercice, les profils. La touche de
commande
PROGRAMS vous permet d’utiliser ou
de modi. er un profil d’exercice préprogrammé,
faisant varier le niveau de résistance d’une façon
déterminée par avance. Les profils préprogrammés
sont conçus pour varier et apporter de l’intérêt
à votre entraînement : vous pouvez sélectionner
n’importe quel profil à la base de votre
entraînement puis régler le niveau du profil à l’aide
des touches flèches avant le début ou pendant
l’entraînement de sorte que le niveau d’effort est
adapté à votre condition physique.
PROFIL P1. Profil d’effort à trois pics pour améliorer
la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont
relativement courts, ce profil convient également
aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la
puissance moyenne est 121 watts, la puissance
maximale est 182 watts.
PROFIL P2. Profil d’effort à trois pics pour améliorer
la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont
relativement longs, ce profil convient de préférence
aux personnes en bonne condition physique. Avec
les valeurs par défaut, la puissance moyenne est
122 watts, la puissance maximale est 154 watts.
PROFIL P3. Profil d’effort à pics multiples pour
améliorer la puissance de vitesse. Les changements
de niveau d’effort sont aléatoires et les pics
relativement courts, ce profil convient à tous. Avec
les valeurs par défaut, la puissance moyenne est
120 watts, la puissance maximale est 182 watts.
PROFIL P4. Profil d’effort en côte pour améliorer
la résistance. Les pics relativement longs sont de
plus en plus hauts jusqu’à la fin. Ce profil convient
particulièrement aux personnes en bonne condition
physique. Avec les valeurs par défaut, la puissance
moyenne est 133 watts, la puissance maximale est
210 watts.
27
F
MODE D'EMPLOI
E6
PROFIL P5. Profil cardiaque à trois pics pour
améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les
pics sont relativement longs, ce profil convient
également aux débutants. Avec les valeurs par
défaut, la pouls moyenne est 119, la pouls
maximale est 136.
PROFIL P6. Profil cardiaque de côte dans lequel le
rythme cardiaque augmente régulièrement jusqu’à
la moitié du profil puis redescend tout aussi
régulièrement. Ce profil convient également aux
débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls
moyenne est 126, la pouls maximale est 157.
PROFIL P7. Profil cardiaque à trois pics pour
améliorer la résistance. Les pics sont relativement
longs mais le niveau cardiaque reste relativement
constant tout au long du profil. Ce profil convient
à tous. Avec les valeurs par défaut, la pouls
moyenne est 131, la pouls maximale est 155.
PROFIL P8. Profil cardiaque à trois pics pour
améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Des
pics relativement longs sont suivis par une phase
de récupération régulière. Ce profil convient
particulièrement aux personnes en bonne condition
physique. Avec les valeurs par défaut, la pouls
moyenne est 137, la pouls maximale est 170.
1. Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche PROGRAMS après la mise en marche de
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. Choisissez le profil (P1-P8). Confirmez en
appuyant sur la touche
ENTER.
3. L’affichage TIME se met à clignoter. Choisissez la
durée de l’entraînement (10 à 180 min par crans
de 5 minutes, valeur par défault: 20 minutes)
en utilisant les touches fléchées. Confirmez en
appuyant sur la touche
ENTER.
4.
Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70 KG). Con. rmez le poids entré en
appuyant sur
ENTER.
5. Commencez l’exercice. Le niveau peut être
augmentée ou diminuée en utilisant les touches
fléchées. Les colonnes à l’affichage indiquent le
niveau choisie.
PROGRAMME TARGET HR
(POULS CONSTANT)
Le programme TARGET HR vous permet de vous
entraîner tout en maintenant votre pouls à un
niveau constant. Pour cela, la mesure de votre
pouls pendant l’exercice est indispensable.
1. Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche
TARGET HR après la mise en marche de
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage HR se met à clignoter. Choisissez
le niveau de pulsations pendant l’entraînement
(valeur par défault: 110 bpm) en utilisant les
touches fl échées. Confi rmez en appuyant sur la
touche
ENTER.
3. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées.
Confi rmez en appuyant sur la touche
ENTER.
4.Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70
KG ). Confi rmez le poids entré en
appuyant sur
ENTER.
5. Commencez l’exercice. Le niveau du pouls
peut être augmentée ou diminuée en utilisant
les touches fl échées. Les colonnes à l’affi chage
indiquent le niveau choisie.
Il est possible de mettre en mémoire le programme
effectué.
MEMOIRE (MEMORY)
La mémoire de l’unité des compteurs comporte 8
programmes de longueur et de niveau différents.
28
MODE D'EMPLOI
E6
MISE EN MEMOIRE DES PROGRAMMES
Pour mettre en mémoire un programme
d’entraînement que vous aurez effectué, appuyez,
à la fi n de la session, sur la touche
MEMORY.
Choisissez, avec les touches fl échées, l’emplacement
de mémoire désiré (P1-P8) et appuyez sur la
touche
ENTER. Le programme est mis en mémoire
dans l’emplacement que vous aurez choisi. Chaque
programme peut mémoriser 32 changements.
SORTIE DES PROGRAMMES MIS EN
MEMOIRE
1. Pour utiliser un programme d’entraînement mis
en mémoire, appuyez sur la touche
MEMORY.
2. Choisissez l’emplacement de mémoire désiré
avec les touches fl échées. Appuyez sur la touche
ENTER.
3. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 180 min par crans
de 5 minutes, valeur par défault: 20 minutes)
en utilisant les touches fl échées. Confi rmez en
appuyant sur la touche
ENTER.
4. Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70
KG ). Confi rmez le poids entré en
appuyant sur
ENTER.
5. Commencez l’exercice.
Au besoin, il est possible, pendant l’exercice,
d’augmenter ou de diminuer la résistance avec
les touches fl échées. Pour mettre en mémoire ces
changements, appuyez sur la touche
MEMORY à
la fi n de la session et choisissez l’emplacement de
mémoire. Confi rmez l’entrée en appuyant sur la
touche
ENTER.
PAUSE
Une fois la session terminée, l’interface conserve
en mémoire les valeurs du dernier exercice pour 5
minutes après quoi elles se remettent à zéro.
CODES D’ERREUR
Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement,
l’interface affi che un code d’erreur sur l’écran.
Err 2 L’appareil ne répond pas aux commandes.
Eteignez l’appareil pendant 1 minute et
redémarrez-le. Si ce code d’erreur persiste,
contactez le service. Si l’un des codes mentionnés
ci-dessus apparaît de façon répétitive malgré
les actions correctives, contactez le vendeur de
l’appareil.
TRANSPORT ET
RANGEMENT
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou
transporter votre vélo d’appartement : en le levant
d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou
un problème de dos.
ATTENTION ! Coupez toujours l’alimentation
de votre appareil et débranchez le cordon secteur
avant de déplacer votre appareil sportif !
Tenez-vous derrière le vélo. Attrapez la selle d’une
main et le guidon de l’autre puis mettez un pied
sur le support arrière. Basculez l’appareil pour qu’il
repose sur ses roulettes de transport. Déplacez
votre vélo en le faisant rouler sur ses roulettes de
transport. Reposez le vélo, en restant toujours
derrière, tout en maintenant le guidon.
Pour éviter les problèmes de fonctionnement
du vélo, rangez-le dans un endroit sec où la
température varie le moins possible et protégez-le
de la poussière.
MAINTENANCE
Le E6 ne requièrent qu’un minimum de
maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que
tous les écrous et vis sont serrés.
Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil
avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas
de détergent. La sueur cause la corrosion; nous
recommandons donc que vous protégez toutes
les surfaces de metal en dehors des couvertures en
plastique avec de tefl on ou de la cire de voiture.
N’enlevez jamais les capots protecteurs de
l’appareil.
Le frein électromagnétique forme un champ
magnétique capable d’endommager le mécanisme
d’une montre ou la bande magnétique des cartes
bancaires ou de crédit, si ceux-ci entrent en contact
immédiat avec les aimants. Ne tentez jamais de
détacher ou d’enlever le frein électromagnétique!
Le frein électromagnétique est basé sur la
résistance électromagnétique; le niveau et de
résistance est électroniquement mésuré et indiqués
en watt sur l’affi chage. Par conséquent votre
ergomètre Tunturi n’a pas besoin d’être recalibré
une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce
guide d’exercice.
Si le vélo d’appartement reste longtemps
inutilisé, la courroie de transmission peut
se déformer temporairement et provoquer
une sensation d’irrégularité dans le pédalage.
Cependant, après quelques minutes d’utilisation,
cet effet disparaît, la courroie reprenant sa forme
initiale.
29
F
MODE D'EMPLOI
E6
ATTENTION ! En cas de mauvais fonctionnement
de l’équipement, contactez immédiatement votre
distributeur. Indiquez-lui la nature du problème,
les conditions d’utilisation, la date d’achat,
le modèle et le numéro de série. Malgré un
contrôle continu de la qualité, des défauts ou des
pannes peuvent survenir du fait des composants
individuels. Dans la plupart des cas, il est inutile
d’envoyer tout l’appareil en réparation, il suffi t de
changer la pièce défectueuse.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Longueur .................... 96 cm
Largeur........................ 69 cm
Hauteur ...................... 124 cm
Poids ........................... 35 kg
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er
les spécifi cations sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre
équipement. Des changements ou modifi cations
non expressément approuvés par Tunturi Oy
Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons d’agréables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !
74
1 233 1054 Meter, (incl 8) 1
3 533 7039 Handlebar plug 2
5 213 1007 Handle grip (incl. 3) 2
6 103 1046 Meter bracket 1
- M5x12 DIN 7985 Screw 2
7 203 1024 Handle bar (incl. 5, 94) 1
8 423 1111 Membrane 1
9 173 1066 Meter lower cover 1
- M3x8 DIN 7504 M Screw 6
13 403 1080 Cable set (incl.13a,13b,13d-13g) 1
13c 403 1026 RPM-magnet 1
14 683 1011 Bezel 1
17 103 1036 Frame 1
18 533 1050 Stand plug 4
19 423 1107 Label set (incl.19a, 19b) 1
20 173 1053 Side cover, LH and RH. 2
- KB 40x20 WN-1411 PT-Screw 4
22 653 1017 Nut 2
- 12x18x0,5 DIN 988 Washer 1
24 303 1016 E4 Flywheel 1
- 17x24x1,5 DIN 988 Washer 1
31 403 1087 EU Mains cable/transformer 1
- 403 1087 GB Mains cable/transformer 1
- 403 1087 USA Mains cable/transformer 1
- 403 1087 JPN Mains cable/transformer 1
- 403 1087 AUS Mains cable/transformer 1
32 403 1083 Control card, compl. 1
- M4x12 DIN 7500C Screw 2
33 403 1082 Electricmagnet 1
- M6x50 DIN 931 Screw 4
- M6 DIN 125 Washer 4
36 673 500 88 Snap locking 2
37 533 1048 Wheel 2
38 103 1038 Rear support 1
- 103 1039 compl. (incl. 18, 36-39) 1
*- M10 DIN 125 Washer 2
*- M10x25 ISO 7380 Screw 2
39 72 0813 100 1 Sleeve 2
40 643 104 89 Spring 1
41 523 504 84 Bearing, fl ywhweel 1
42 523 1010 Bearing, fl ywhweel 1
43 523 409 85 Bearing 4
44 343 1010 Flywheel axle 1
45 443 1008 Transmission belt 1
47 513 1006 Belt tightener frame 1
- 12x18x1 DIN 988 Washer 1
- 10 DIN 471A Retaining 1
51 M8 DIN 7349 Washer 1
52 653 1022 Locking knob 1
53 263 1007 Wheel 1
- 17 DIN 471A Retaining 1
54 353 1005 1 Crank, RH 1
- 353 1004 1 Crank, LH 1
55 653 0073 Screw-plug 2
56 363 1002 Pedal band, pair 1
57 363 1001 Pedal, pair (incl. 56) 1
58 693 1007 Slide piece, lower 1
- M4x8 DIN 7985 Screw 2
60 693 1006 Slide piece, upper 1
61 153 1022 Seat tube (incl. 62) 1
- M8 DIN 985 Nut nylon 1
- M8x50 DIN 916 Screw 14H 1
62 423 1053 Label 1
64 203 1034 Handlebar tube 1
- M4 DIN 9021 Washer 1
- M8x20 ISO 7380 Screw 2
65 153 1013 Seat base 1
- M8x20 DIN 912 Screw 2
- M8 DIN 9021 Washer 2
67 153 1004 Lower cover 1
- M4 DIN 9021 Washer 3
- KB 40x12 WN-1411 PT-Screw 2
- KB 40x20 WN-1411 PT-Screw 1
71 153 1009 Seat 1
72 433 1018 Front cover 1
82 653 1008 Adjusting wheel 1
86 683 1001 Rubber washer 2
87 72 8012 602 Sleeve 2
91 533 1019 Adjusting knob 1
- M8x80 DIN 603 Screw 1
92 523 1019 Sleeve 1
94 513 1008 Tightener 1
95 523 1018 Sleeve 1
117 173 1054 Seat tube bezel 1
135 433 1017 Plate 1
- M5 DIN 934 Nut 1
* 553 1009 Assembly kit (incl. *) 1
* 556 031 00 Allen key 5mm 1
* 556 032 00 Allen key 6mm 1
- 583 1031 Owners manual 1
- 583 0006 Warranty booklet 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tunturi E6 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur