SCOTT Genius Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SCOTT 2011
BIKE OWNERS
MANUAL
GENIUS
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
E
E_genius_cover.indd 2-3 30.03.10 17:44
GENIUS
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
3
FRANÇAIS
CONTENU
Concept Genius P. 004
Géotriques du Genius P. 005
Données techniques du Genius P. 006
TWINLOC commande a distance P. 007
Amortisseur Equalizer 2 et levier TWINLOC P. 014
Réglages de base du levier TWINLOC P. 015
Mariel nécessaire pour le Set-Up de lamortisseur P. 019
Réglage du Genius avec l’amortisseur Scott Equalizer 2 P. 020
Réglage du rebond de lamortisseur Scott Equalizer 2 P. 022
Utilisation dautres amortisseurs P. 025
Scott Smart Cable Routing P. 025
Longueurs des gaines P. 026
Réglage de la hauteur de selle P. 026
Patte de dérailleur changeable P. 027
Fixation du dérailleur avant P. 027
Set-Up de la fourche / remplacement de la fourche P. 028
Entretient des roulements P. 028
Garantie P. 030
Les modèles de la gamme Genius requièrent des réglages
exacts pour chaque cycliste afin davoir une sécurité et un
plaisir maximal.
Tous les glages de ce lo doivent être effects auprès
dun revendeur spécialisé ou à l’aide de ce mode demploi.
E_genius_fr.indd 2-3 01.04.10 19:09
GENIUS
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
5
FRANÇAIS
LE CONCEPT GENIUS
Le Scott Genius est le fruit de deux ans de développement dont le but était de
construire le bike tout-suspendu le plus ger pour les marathons, le cross-country
et les courses de longues distances. Le poids du cadre se situe à moins de 2250
grammes, avec lamortisseur Scott/DT Equalizer 2 et le levier TWINLOC.
Notre but nétait pas seulement de construire un cadre aussi léger que possible, mais
également le plus rigide possible. De plus, une technique damortissement innovatrice
devait être combie avec une cinématique optimisée.
La combinaison dune cinématique arrière optimisée avec une technologie
damortissement exceptionnelle place le Genius entre un bike tout-suspendu super-
léger (par ex. Scott Spark) et la nouvelle génération de bike All-Mountain (par ex. Scott
Ransom).
Le Genius a été développé pour les coureurs qui recherchent un bike tout-suspendu
pour les marathons ou le cross-country avec un débattement arrière de 150mm.
Scott ne voit pas le cadre, l’amortisseur, la cinématique comme des éléments distincts
qui sont assemblés, mais plutôt comme un concept par lequel tous ces composants
sont dépendants les uns des autres et qui, de par leur complémentarité, offrent une
fonctionnalité parfaite.
Le système Scott TC (Traction Control) vous permet de gler, à laide dun levier, le
débattement de la suspension arrière de 150mm à 95mm, tout en adaptant
lamortissement de manière progressive et en conservant une réactivité en fonction
des irrégularités du terrain.
De cette façon, le rendement reste intact et la transmission de la force est garantie. Le
triangle arrre, contrairement aux systèmes de blocage complet ou automatique, reste
actif en fonction du terrain et permet ainsi une transmission de la force optimale et de
conserver une vitesse élee.
GÉOMÉTRIE DU GENIUS
C IHGEB D
80
80
90
100
mm
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
°
100
115
135
160
3.9
4.5
5.3
6.3
mm inches
440
450
475
500
17.3
17.7
18.7
19.7
mm inches
428
428
428
428
16.9
16.9
16.9
16.9
mm inches
10
10
10
10
0.4
0.4
0.4
0.4
mm inches
771
786
807
830
30.4
30.9
31.8
32.7
mm inches
555
585
610
640
21.9
23.0
24.0
25.2
mm inches
A
68.3°
68.5°
68.7°
68.9°
S
M
L
XL
°
F
mm inches
337
358
384
410
13.3
14.1
15.1
16.1
80
80
90
100
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
110
120
135
160
4.3
4.7
5.3
6.3
440
450
475
500
17.3
17.7
18.7
19.7
428
428
428
428
16.9
16.9
16.9
16.9
10
10
10
10
0.4
0.4
0.4
0.4
778
791
810
833
30.6
31.1
31.9
32.8
555
585
610
640
21.9
23.0
24.0
25.2
68.5°
68.5°
68.5°
68.5°
S
M
L
XL
336
358
384
410
13.2
14.1
15.1
16.1
170
175
175
175
mm
170
175
175
175
GENIUS CARBON
GENIUS ALLOY
taille angle de
direction
longueur
de la
potence
angle
tube de
selle
longueur
tube de
direction
axe boitier -
top du
tube de selle
base excentrage
axe de péd.
hauteur
entre-
jambes
longueur
tube
supérieur
axe boitier
centre
tube supérieur
longueur
de
manivelle
E_genius_fr.indd 4-5 01.04.10 19:09
GENIUS
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
7
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES DU GENIUS TWINLOC COMMANDE A DISTANCE
Débattement 150/95/0mm
Ratio de débattement 3.0
Course de lamortisseur 50mm
Entraxe (Eye to Eye) 165mm
Hardware cadre 14mm x 6mm
Hardware base arrre 14mm x 6mm
Diatre tige de selle 34,9mm
Jeu de direction 1 1/8semi integr. with 44.0mm cups
Débattement fourche 140 - 150mm
Longueur fourche 518 - 525mm
Largeur du poîter de pédalier 73mm
Dérailleur avant E-type, direct mount, down pull
Roulements 61900-2RS (Ø22xØ10x6) /
61800-2RS (Ø19xØ10x5)
Le levier TWINLOC est levolution du système TRACLOC de SCOTT.
Le TRACLOC permets un réglage des amortisseurs arrière Nude TC et Equalizer 2
entre les options Lock out, traction et full mode avec le levier situé au cintre.
Le TWINLOC va plus loin, il regle en mé temps la fourche entre lock out et open
quand vous réglez votre amortisseur AR.
Les 3 options sur le levier et la suspension sont:
- FullTravelMode: full travel AR, full travel AV
- TractionMode: traction mode AR, full travel AV
- Lock-outMode: fourche et amortisseur bloqué
Scott offre donc leviers difrents TWINLOC avec les combinaisons fourche/
amortisseur suivantes:
- Equalizer2 avec adaptateur pour fourche SRAM /RockShox et les fourches
FOX fork/DT Swiss ( Scott Article number: 216350)
Important: You can only assemble the TWINLOC remote lever in left side upward
position on the handlebar.
Vous avez 3 positions sur le levier TWINLOC:
- Positionavant: lock-out AR, lock-out AV
- Positionmédiane: traction mode AR, full travel AV
- Positionarrière: full travel AR, full travel AV
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ALL MODES
-
-
A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
PRESS TO RELEASE
Lock Out Mode
Traction Mode
Full Travel Mode
E_genius_fr.indd 6-7 01.04.10 19:09
GENIUS
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
9
FRANÇAIS
Information and data contained in this document is confidential and
proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
FORK
CABLE
*** g *** A4
Scale Material Projection
Version: 00
3:2 ***
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE twinlock-lever_2.asm VL 10/06/2009 1 / 1
D C B A
D C B A
3
2
1
3
2
1
SCALE 3:2
FORK CABLE
câble amorto
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ALL MODES
-
-
A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
PRESS TO RELEASE
presser pour changer
de mode
Changez le mode en poussant le levier avec vos doigts en avant et revenez en arrière
en cliquant le bouton release (un mode par poussée)
Pour lassemblage du levier pour le lockout de la fourche il existe 2 systèmes de câble.
Les différentes poulies pour le câble de la fourche peuvent être remplacé en quelques
minutes pour adapter le levier à votre marque de fourche.
Sur le dessous de la poulie vous pouvez voir la référence correspondant à votre
fourche
Pour les différentes parties du levier TWINLOC mentiones dans les instructions
suivantes, veuillez vous férer au dessin ci-dessous.
Notez que le câble pour votre amortisseur est TOUJOURS le câble supérieur sur le
levier, voir dessin ci-dessous. Il y a 3 versions différentes pour des amortisseur AR
difrent.
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
DETAIL
COMPONENT
-
- A3
Scale Material Projection
Version: 00
1:1 -
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 06/03/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
REMOTE LEVER
RELEASE BUTTON
SHOCK CABLE TENSION SCREW
SHOCK REMOTE CONTROL CABLE
FORK CABLE TENSION SCREW
FORK REMOTE CONTROL CABLE
câble amorto
poulie de tension amorto
levier
câble fourche
poulie tension fourche
levier retour
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
E_genius_fr.indd 8-9 01.04.10 19:09
GENIUS
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
11
FRANÇAIS
Information and data contained in this document is confidential and
proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL FORK
MOUNTING
*** g *** A4
Scale Material Projection
Version: 00
3:2 ***
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE market-anim-1.asm VL 10/06/2009 1 / 1
D C B A
D C B A
3
2
1
3
2
1
ROLL FORK MOUNTING
SCALE 3:2
TORX : T10
Torx T10
ASSEMBLAGE DU CÂBLE
Fourches SRAM/RockShox
Important:
Assurez vous que le lockout de la fourche SRAM/RockShox est active après le transport.
Veuillez comprimer la fourche 5 10 fois avant de suivre les instructions pour le montage
et le réglage du câble.
Sur le dessous du levier, vous devriez voir cette indication:
Pour assembler le câble, mettez le levier en position All Travel Mode, poussez le câble
dans le passage selon dessin ci dessous, mettez le dans gaine pré coupée et fixer le sur
le haut de la partie droite de la fourche
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
Voir Detail A
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
Detail A
FORK CABLE
cable fourche
2mm allen
Fixez le câble avec la clé six pans 2 mm sur la pièce de fixation située sur le te de
fourche avec un couple de serrage de 0.9Nm/ 8 lb/in, coupez le câble et mettez un
capuchon de câble. Veuillez aussi consulter le manuel SRAM/RockShox livré avec
votre VTT.
Information and data contained in this document is confidential and
proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
PLATE
*** g *** A4
Scale Material Projection
Version: 00
2:1 ***
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE VL 10/06/2009 1 / 1
D C B A
D C B A
3
2
1
3
2
1
SCALE 3:1
FOX-DT ROLL FORK
FIXATION HOLE
ROCK SHOX ROLL FORK
FIXATION HOLE
Fox-DT Swiss
Montage
Rock Shox
Montage
Information and data contained in this document is confidential and
proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL FORK
UNMOUNTING
*** g *** A4
Scale Material Projection
Version: 00
2:1 ***
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE market-anim-1.asm VL 10/06/2009 1 / 1
D C B A
D C B A
3
2
1
3
2
1
ROLL FORK UNMOUNTING
SCALE 2:1
TORX : T10
Torx T10
Pour changer la poulie pour adapter votre levier à une autre fourche, veuillez suivre le
dessin ci dessous:
Demontage
Montage
E_genius_fr.indd 10-11 01.04.10 19:09
GENIUS
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
13
FRANÇAIS
Fourches FOX-DT Swiss
Important:
Assurez vous que le lockout de la fourche Fox/DT Swiss est activé après le transport.
Veuillez comprimer la fourche 5 10 fois avant de suivre les instructions pour le
montage et le réglage du câble.
Sur le dessous du levier, vous devriez voir cette indication:
Pour assembler le câble, mettez le levier en position en Full Mode
et assurez le câble en le serrant avec une clé six pans 2 mm, couple de serrage
0.9 Nm/ 8 lb/in, selon image ci-dessous.
Coupez le câble 5 mm après la poulie et sécurisez le avec un capuchon de câble
Veuillez aussi consulter le manuel FOX ou DT Swiss livré avec votre VTT.
Si vous devez enlever le câble de votre fourche FOX ou DT Swiss complètement,
veuillez suivre les instructions de votre manuel de fourche ou vous adresser à un centre
de paration de fourches.
TIP:
Pour vérifier la tension correcte de votre câble, essayer de bouger le capuchon en
plastique sur votre levier, vous ne devriez constater aucun jeu. Si vous avez du jeu,
serrez la vis dajustement dans le sens des aiguilles jusqua “plus de jeu”.
Poussez le câble via la gaine dans le levier selon image ci-dessous.
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
Voir Detail B
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Project
TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
SWITZERLAND
ROLL-FORKS
- - A3
Scale Material Projection
Version: 01
1:1
-
Division Pro-E file Drawn by Date Page
BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1
4
3
2
1
F E D C B A
4
3
2
1
F E D C B A
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
SCALE 2:1
DETAIL A
SEE DETAIL B
SCALE 2:1
DETAIL B
Detail B
Full mode
câble fourche
Contact (Roll/screw)
!!! roll position !!!
E_genius_fr.indd 12-13 01.04.10 19:09
GENIUS
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
15
FRANÇAIS
AMORTISSEUR EQUALIZER 2 ET
LEVIER TWINLOC
RÉGLAGE DE BASE DU LEVIER TWINLOC
DE LAMORTISSEUR EQUALIZER 2
Les croquis de lamortisseur et du levier ci-dessous vous montrent les différentes pièces
numérotées qui sont utilisées dans le mode demploi.
Il est ts important dobserver attentivement les démarches suivantes afin doptimiser
les fonctions de lamortisseur Equalizer 2.
Le mode d’emploi ci-dessous montre le changement complet du câble. Si vous ne
souhaitez que contrôler la tension du câble, ne suivez que les points 1, 7, 8 et 9.
Important:
Pour toutes les actions suivantes il faut être sur MODE ALL TRAVEL!
enlevez le capuchon du corps de
lamortisseur en dévissant les vis
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre à laide dune clé
imbus 1.5mm
1
enlevez lembout du câble à laide
dune pince
2
S6
S7
S5
S4
S1
S3
S12
S2
S11
S8
S9
S1 Vis / entretoise supérieures L1 Levier
S5 Corps damortisseur
S9 Valve négative
S3 Chambre dair mode Traction L3 Cable du levier
S7 Molette de réglage du rebond
S11 Vis de fixation du cable
S2 Vis / entretoise inférieures L2 Levier pour le déblocalbe
S6 Molette de réglage du rebond
S10 Cable du levier
S4 Chambre dair mode All Travel L4 Vis de serrage du câble
S8 Valve positive
S12 Piston
L3
L1
L4
L2
E_genius_fr.indd 14-15 01.04.10 19:09
GENIUS
16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
17
FRANÇAIS
dévissez la vis de serrage du cable
(S11) dans le sens contraire des
aiguilles dune montre avec une clé
imbus 2.0mm
3
ôtez le vieux câble en le tirant /
poussant à travers le levier TWINLOC
4
enfilez un nouveau câble par
louverture sur le levier TWINLOC
dans la gaine et enfilez le câble
dans lamortisseur comme mont
dans le croquis
5
tendez le câble et fixez la vis de
fixation du cable (S10) en vissant
dans le sens des aiguilles dune
montre
6
pour contler la tension du câble,
poussez le levier TWINLOC en
position Traction Mode. Le centre
de tête de vis de fixation du ble
(S10) devrait se trouver au milieu
de louverture prévue pour le
montage du câble sur le corps
de lamortisseur
7
Faites glisser le cylindre sur le
câble. Lextrémité du câble aparait
de lautre du cylindre. Couper
la longueur du câbele qui dépasse
du cylindre.
8
E_genius_fr.indd 16-17 01.04.10 19:09
GENIUS
18 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
19
FRANÇAIS
fixez à nouveau le capuchon sur le
corps de l’amortisseur en vissant
dans le sens des aiguilles d’une
montre à laide dune clé imbus
1.5mm, avec un couple de serrage
maximal de 0.3Nm
9
Important:
Veilliez à ne pas dépasser une pression maximale de lamortisseur Equalizer 2
de 28.0bars/406psi dans la chambre positive et de 22.4 bars/325psi dans la
chambre gative, ce qui correspond a un poids dutilisateur équi de 110kgs/243lbs
au maximum.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR LE SET-UP
DE LAMORTISSEUR
Pour le Set-Up de lamortisseur, nous conseillons dutiliser une pompe indiquant jusquà
40 bar / 600 psi, avec un adaptateur spécial qui empêche lair de séchapper lorsque
lon retire la pompe de la valve. Cela garantit un glage exact de lamortisseur.
Notezquedelairpénètredepuislamortisseurdansletuyaudelapompeet
lindicateurlorsquevouscontlezlapression.Unre-pompageestainsinécessaire
pourretrouverlapressioninitialedanslamortisseur.
Ilestrecommandéaumoinsd’égalisercetteperted’airlorsquevouscontrôlezla
pressiondelamortisseur.Lesindicateursdepressiondespompespeuventavoirune
margeallantjusquà10%.
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
E_genius_fr.indd 18-19 01.04.10 19:10
GENIUS
20 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
21
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU GENIUS AVEC LAMORTISSEUR
SCOTT EQUALIZER 2
Pression dair recommandé
Le Set-Up de lamortisseur Equalizer 2 ne prend que quelques minutes.
Les démarches pour les réglages de la pression des chambres dair de lamortisseur
Equalizer 2 sont les suivantes :
1. retirez le capuchon de la valve positive (S8), cest-à-dire celle qui est la plus
haute sur lamortisseur, et fixez la pompe à laide de son adaptateur sur
la valve.
2. gonflez jusquà obtenir la pression conseillée. Vous trouverez sur
lamortisseur une tabelle indiquant le pression conseillée en fonction du
poids du coureur.
3. une fois que la pression sirée est atteinte, retirez la pompe de la valve et
revissez le capuchon de la valve
4. retirez le capuchon de la valve gative (S9), cest-à-dire celle qui est la plus
basse sur lamortisseur, et fixez la pompe à laide de son adaptateur sur
la valve.
5. gonflez jusquà obtenir la pression conseillée. Vous trouverez sur
lamortisseur une tabelle indiquant le pression conseillée en fonction du
poids du coureur.
6. une fois que la pression sirée est atteinte, retirez la pompe de la valve et
revissez le capuchon de la valve.
AIR PRESSURE
POSITIVE
RIDERS WEIGHT AIR PRESSURE
NEGATIVE
KG LBS BAR PSI BAR PSI
40 88 11.0 160 8.0 116
45 99 12.0 174 8.5 123
50 110 13.0 189 9.0 131
55 121 14.0 203 10.0 145
60 132 15.0 218 10.5 152
65 143 16.0 232 11.0 160
70 154 17.0 247 12.0 174
75 165 18.0 261 12.5 181
80 176 19.0 276 13.5 196
85 187 20.0 290 14.0 203
90 198 21.0 305 14.5 210
95 209 22.0 319 15.5 225
100 220 23.0 334 16.0 232
Débattement négatif (SAG)
Le débattement négatif (SAG) devrait atteindre 12.5mm au niveau du piston
damortisseur, ce qui représente environ 25 % SAG en Full Mode.
Pour la mesure / le contrôle de vos réglages, prodez comme suit :
1. asseyez-vous sur le VTT, les pieds sur les pédales
2. Veuillez contler que l’indicateur de SAG est aligné avec le marquage 25% sur le
garde-boue (si vous optez pour un glage plus ferme, vous alignez à 30% SAG,
si vous préférez un réglage plus souple, optez pour 20% SAG)
- si la fche pointe sur lindication choisie, votre pression d’ air correspond
à votre poids
- si la fche pointe sur une indication en pourcentage plus basse, le gonflage de la
chambre de pression positive est trop élee et doit être réduite soigneusement
avec le bouton sur la pompe de gonflage jusqu’au résultat désiré.
- si la fche pointe sur une indication en pourcentage plus haute, le gonflage de la
chambre de pression positive est trop basse et doit être augmene soigneusement
avec la pompe de gonflage jusqu’au résultat désiré.
20%
25%
30%
E_genius_fr.indd 20-21 01.04.10 19:10
GENIUS
22 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
23
FRANÇAIS
Le terme rebond décrit la vitesse de retour de lamortisseur et donc du triangle arrière,
aps le passage d’un obstacle jusquau retour dans sa position initiale.
Procédez comme suit pour le réglage du rebond de lEqualizer 2 :
Procédez au préréglage de base en positionnant les 2 molettes de réglage du rebond
(S7 et S8) dans une même position (le même chiffre doit se trouver face à la flèche
rouge située sur le corps de lamortisseur pour chacune des molettes).
SET-UP DU REBOND DE
LAMORTISSEUR EQUALIZER 2
Procédez comme suit :
Descendez d’un trottoir, en étant assis sur la selle.
- si le bike pompe 1-2 fois, le glage est correct.
- si le bike pompe plus de 3 fois, le rebond est trop rapide.
Tournez les molettes de 1-2 « clicks » dans la sens des aiguilles dune montre
- si le bike ne pompe pas, le rebond est trop lent.
Desserrez les molettes de 1-2 « clicks » dans le sens contraire des aiguilles dune montre.
S6
S7
Important:
Les deux molettes (S7 et S8) doivent être dans la même position pour garantir un
comportement homogène dans chacun des modes (Traction et Full Travel).
Si vous souhaitez adapter la pression de manière encore plus précise ou si vous
recherchez des informations de tuning pour les différentes courbe damortissement
de lamortisseur Equalizer 2, consulter le site www.scott-sports.com, dans le menu
support.
Vous y trouverez également le programme de calcul des réglages prêt pour le
téchargement sur votre ordinateur.
E_genius_fr.indd 22-23 01.04.10 19:10
GENIUS
24 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
25
FRANÇAIS
Important:
Observez que lamortisseur Equalizer 2 soit toujours être monté comme illustré ci-dessous.
Un montage de lamortisseur dans dautres positions peut provoquer de graves
dommages à lamortisseur, au cadre et aux composants.
Important:
Les vis de lamortisseur doivent, aps le démontage de lamortisseur, être serrées au
couple de 5 Nm / 44 Ibs.
Si cette valeur est dépassée, lamortisseur peut être endomma.
MONTAGE DUN AUTRE AMORTISSEUR
SCOTT SMART CABLE ROUTING
ScottconseillevivementdutiliserdautresamortisseursqueleScott/DTSwiss
Equalizer2Genius, étant donné que les deux composants se complètent parfaitement
et ont été développés conjointement. C’est uniquement ainsi quune quali
damortissement optimale peut être garantie.
Si vous souhaitiez néanmoins utiliser un autre amortisseur pour votre Genius, contrôlez
que celui-ci ne touche le cadre dans aucune situation.
Procédez dès lors comme suit:
Contrôlez que ni lamortisseur ni toute autre pièce de montage de lamortisseur nentre
en contact avec le cadre lors du montage ou du démontage.
Pour tester ceci, laissez sortir tout lair de l’amortisseur, respectivement démontez un
ressort et actionnez l’amortisseur jusqu’à ce quil soit en position de débattement finale.
Si des pièces entrent alors en contact, vous ne devez en aucun cas utiliser cet
amortisseur sur votre Genius!
Un passage de gaine direct et continu protège les câbles de vitesse et de freins de
fon optimale contre l’eau et la saleté.
Pour le démontage des gaines, il vous suffit de visser et douvrir les fixations en
aluminium sur le tube diagonal.
E_genius_fr.indd 24-25 01.04.10 19:10
GENIUS
26 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
27
FRANÇAIS
LONGUEUR DE LA GAINE POUR
LE DÉRAILLEUR AVANT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE SELLE
Afin déviter tout dégât sur le cadre, dérailleur avant et ouGhost-shifting, qui peut
conduire à des situations dangereuses, observez que la distance, en dessous du boîtier
de pédalier, entre les gaines et le boîtier de pédalier doit être dau minimum 35 mm.
Important:
La tige de selle doit être incérée au minimum de 100 mm dans le tube de selle.
Nutilisez jamais un autre diamètre que 34.9 mm et nutilisez jamais de Shims /
adaptateur entre le cadre et la tige de selle.
35 MM
PATE DE DÉRAILLEUR REMPLAÇABLE
FIXATION DU DÉRAILLEUR AVANT
La patte de dérailleur des modèles Genius peut être remplacée en cas de dégâts.
Cette pièce, portant la référence 206473, peut être commandée auprès de votre
revendeur Scott.
Sur le Genius, vous trouvez un railleur avant E-Type qui est toutefois directement
vissé sur les bases arrières, et non fixée avec une plaquette E-Type entre le jeu de
pédalier et le boîtier de pédalier comme habituellement.
E_genius_fr.indd 26-27 01.04.10 19:10
GENIUS
28 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
29
FRANÇAIS
RÉGLAGE /
REMPLACEMENT DE LA FOURCHE
Pour le réglage de la fourche, référez-vous au mode demploi du constructeur de la
fourche qui est annexée au bike.
Sur les moles de la gamme Genius, il est uniquement judicieux de monter une
fourche avec un débattement de 140-150 mm (longueur de 518-525 mm entre le milieu
de laxe de la roue et la surface de la tête de fourche supportant la coupelle du jeu
de direction), afin déviter de trop importantes différences de géométrie et donc de
comportement du vélo.
ENTRETIENT DES ROULEMENTS
Les roulements darticulation du Scott Genius sont des roulements industriels. Il suffit
de vaporiser lexrieur les roulements avec un spray téflo après chaque lavage.
Nous conseillons de ne pas utiliser de graisses épaisses, qui sont difficiles à enlever. Les
mêmes conseils valent également pour le graissage de la chaîne.
Si néanmoins un remplacement des roulements devait s’arer nécessaire, un set
de service peut être commandé auprès de votre revendeur Scott ou, par pièces
détachées, auprès dun commerce spécialisé, avec les références indiquées ci-dessus.
Pour le remplacement des roulements, respectivement pour le remplacement du
triangle arrre, adressez-vous à votre revendeur spécialisé, car des outils spécifiques
sont nécessaires pour le montage et le démontage.
NOTES
E_genius_fr.indd 28-29 01.04.10 19:10
GENIUS
30 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GENIUS
31
FRANÇAIS
GARANTIE GARANTIE
Mole
Année
Taille
Numéro de cadre
Numéro de lamortisseur
Date d’achat
Les vélos SCOTT sont produits selon des procés de fabrication issus des dernières
innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants repsentés sur
le marc.
Cest pourquoi SCOTT s’engage, pour lachat d’un vélo neuf entrement monté,
en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de lobservation des intervalles
dentretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut
mariel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur
le cadre, et sur les fourches (à condition quelles aient été fournies par SCOTT. Le cas
échéant, la garantie du fabricant s’applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres nest accordée toutefois que si un entretien a
eu lieu 1 x par an et a été effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au
guide dentretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer
lentretien effect par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la
période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection
et d’entretien sont à la charge du proprtaire du vélo SCOTT.
Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans.
La garantie prend effet à compter de la date dachat.
Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour l’acheteur initial du
vélo, cest-à-dire celui qui utilise le lo à létat de neuf, pour la premre fois et dans le
cadre de lusage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour lachat d’un
vélo chez un revendeur SCOTT agréé.
La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos comptement montés, les
vélos achetés non-mons entièrement sont exclus de toute garantie.
Dans le cas dune demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibili
de parer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses ne
seront que remplaes à la charge du détenteur de la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en
compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des
caracristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernre page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une
copie après acceptation et signature de votre part, est à compter.
Lapplication de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à
chaque intervention, ainsi quà la présentation du vélo ou de la pièce faisant lobjet de
la garantie. Ce certificat fait acte de preuve dachat sans lequel aucune réclamation
nest possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie,
adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera
ensuite le nécessaire. En cas dimpossibilité, veuillez contacter limportateur SCOTT
national.
La garantie ne sapplique quà condition que le vélo vendu nait subit aucune
modification au niveau de la construction dorigine ou de léquipement et quil n’ait pas
fait lobjet dune utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications
supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve.
Concernant les details de la garantie de l’amortisseur Equalizer 2, veuillez consulter le
manuel DT Swiss fourni avec votre vélo.
E_genius_fr.indd 30-31 01.04.10 19:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SCOTT Genius Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire