SCOTT GAMBLER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SCOTT 2011
BIKE OWNERS
MANUAL
GAMBLER
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
D
D_gambler_cover.indd 2-3 03.04.10 15:14
GAMBLER
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
3
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Concept Gambler P. 004
Géotrie / dones techniques du Gambler P. 005
Ajustement de langle de direction P. 007
2 inserts de direction différents P. 008
3 options de débattement de la roue arrière P. 009
Outils recommans pour les réglages de lamortisseur P. 009
Réglages de base de la suspension arrière P. 010
Ajustement de la hauteur de tige de selle P. 012
Sysme de pates interchangeables IDS P. 013
Réglages / changement de la fourche P. 014
Entretien des pivots P. 014
Garantie P. 016
Afin datteindre le maximum de sécurité et de plaisir
pendant l’utilisation du Gambler, il est indispensable
dajuster le vélo aux caracristiques du pilote.
Tous les glages doivent être effects chez le
revendeur local Scott ou en suivant ce manuel
D_gambler_fr.indd 2-3 03.04.10 15:24
GAMBLER
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
5
FRANÇAIS
LE CONCEPT GAMBLER:
Le Gambler est le résultat de 2 ans de recherche et veloppement dont lobjectif était
dobtenir le lo de descente et de freeride le plus modulable et durable du marché,
le tout avec des réglages et un entretien les plus faciles possibles.
Lobjectif de Scott était dassocier une construction fiable avec une cimatique
optimisée, le tout en respectant les souhaits des pilotes concernant la ométrie, la
progressivité de la suspension, le centre de gravité bas, la rigidi
Le Gambler a été développé pour les riders recherchant un vélo tout-suspendu de
freeride ou un vélo de descente orienté compétition, offrant un débattement arrière
de 190 à 230mm.
Scott ne cooit pas le cadre, l’amortisseur et la cinématique comme des composants
individuels qui sont assemblés sur un lo, mais comme un concept dans lequel tous
ces éléments travaillent ensemble pour offrir un fonctionnement parfait.
Le concept du Gambler est ba sur une nouvelle technologie multi-pivots. En
combinaison avec les caractéristiques linéaires dun amortisseur à ressort, la
cinématique garantit un amortissement progressif: les petits chocs sont absorbés
(début du débattement) sans pour autant que lamortisseur ne vienne talonner sur
les gros sauts (fin du débattement).
GÉOMÉTRIE DU GAMBLER
CB D
115
115
4.5
4.5
mm
inches
375
375
14.7
14.7
mm
inches
A
66.
64.
short
short
long
long
°
GAMBLER FR
GAMBLER DH
115
115
4.5
4.5
410
410
165.1
165.1
66.
64.
586
586
23.1
23.1
586
586
23.1
23.1
mm
inches
GF
40
50
mmmm
inches
25
25
1.0
1.0
mm
inches
1135
1135
44.7
44.7
mm
inches
40
50
25
25
1.0
1.0
1170
1170
46.1
46.1
430
440
16.9
17.3
430
440
16.9
17.3
H
370
370
14.6
14.6
mm
inches
370
370
14.6
14.6
I
790
790
31.1
31.1
mm
inches
790
790
31.1
31.1
E
mm
inches
424
424
16.7
16.7
424
424
16.7
16.7
taille
angle de
direction
Stack
longueur
tube de
direction
Reach longueur
potence
longueur
base
axe boitier -
top du
tube de selle
excentrage
axe de péd.
entraxe
roues
hauteur
axe de péd.
hauteur
entre-
jambes
D_gambler_fr.indd 4-5 03.04.10 15:24
GAMBLER
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
7
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES DU GAMBLER RÉGLAGE DE LANGLE DU TUBE DE DIRECTION
Débattement 190 / 210 / 230mm
Rapports de suspension 2.5 / 2.75 / 3.0
Course de lamortisseur 76mm
Longueur de lamortisseur 241mm
Outillage cadre 22,2mm x 8mm
Outillage bras-oscillant 40mm x 8mm
Diatre tube de selle 34,9mm
Jeu de direction 1 1/8 or 1.5, depending on headtube insert
Course de la fourche 180 - 200mm
Longueur de fourche 568mm
Largeur de boitier 83mm
Sysme guide chaine ISCG / ISCG05 tab
Largeur du moyeu arrière 150mm
Roulements 2 x 61901 (24 x 12 x T6)
6 x 61902 (28 x 15 x T7)
Sur le Gambler vous pouvez ajuster langle du tube de direction en quelques minutes pour
une meilleure prise en main, en fonction de votre style de pilotage et du type de terrain.
Commentajusterl’anglededirection::
Outils nécessaires
- une clé Allen 4mm, avec clé dynamométrique
- une clé plate 56mm (fournie avec le vélo)
1. Desserrez les 3 vis à lavant du tube de direction avec une clé Allen 4mm, mais ne les
retirez pas complètement. Les vis maintiennent linsert en position. Notez quil n’est
pas cessaire de démonter la fourche ou quelque autre composant.
2. Tournez l’insert avec la clé plate 56mm qui est fournie avec votre lo / cadre. La
fente de linsert doit toujours être alignée avec la fente de serrage du tube de
direction. Langle obtenu est inscrit sur linsert pour chacune des deux positions (+/-1°).
3. IMPORTANT:
Veuillez vous assurer quil ny a aucun
jeu entre le collier sur la partie inférieure
de l’insert et le serrage de l’insert sur
le cadre.
4. Serrer les 3 vis avec un couple
de 5Nm/44in-lbs
D_gambler_fr.indd 6-7 03.04.10 15:24
GAMBLER
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
9
FRANÇAIS
2 INSERTS DE DIRECTION DIFFÉRENTS
OUTILS RECOMMANDÉS POUR LES RÉGLAGES
3 OPTIONS DE DÉBATTEMENT POUR
LA ROUE ARRIÈRE
Le Gambler vous offre la possibilité de monter 2 difrentes dimensions de jeu de
direction (1 1/8 et 1.5’).
Vous pouvez commander linsert de votre choix par linterdiaire de votre revendeur
Scott en mentionnant les références suivantes
210127 Headtube Insert Gambler 1 1/8 1size
210128 Headtube Insert Gambler 1.5” 1size
Pour remplacer/monter ces inserts veuillez contacter votre revendeur Scott. Vous
pourriez en effet avoir besoin d’outils spécifiques pour monter/ monter le jeu
de direction ainsi que dune clé dynamométrique pour fixer l’insert dans le tube de
direction du cadre.
Important
Ilesttsimportantdesuivrelesindicationsdecoupleindiquéessurlesdifférentes
pièces.
Veuillez lire ce manuel ainsi que le manuel de lamortisseur avec attention avant de
commencer les glages.
Nous recommandons d’utiliser une clé dynamométrique avec insert pour clé Allen
de 6mm.
Sur le Gambler vous avez, comme indiq sur le dessin ci-dessous, 3 options de
débattement pour la roue arrière:
D_gambler_fr.indd 8-9 03.04.10 15:24
GAMBLER
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
11
FRANÇAIS
RÉGLAGES DU GAMBLER RÉGLAGES ÉLÉMENTAIRES DU REBOND
Les réglages de lamortisseur peuvent être effectués en quelques minutes.
Prenez le temps nécessaire afin dobtenir le meilleur de votre Gambler et déviter des
réglages qui pourraient être dangereux.
Veuillez vous assurer que le ressort hélicoïdal de votre amortisseur correspond à votre
poids et à votre style de pilotage.
Nous recommandons les ressorts suivants:
Le rebond permet dajuster la vitesse avec laquelle lamortisseur revient à sa longueur
initiale après avoir absor un choc.
Vous pouvez ajuster le rebond pas à pas en utilisant la molette rouge.
Veuillez suivre les instructions suivantes :
Descendez le bord d’un trottoir, assis sur la selle, et contrôlez combien de fois le vélo
rebondit.
- sil rebondit 1 à 2 fois, le réglage du rebond est correct.
- sil rebondit plus de 3 fois, le rebond est trop rapide.
Tournez la molette rouge dun ou deux « clics » dans le sens horaire
- Sil ne rebondit pas le rebond est trop lent.
Tournez la molette rouge dun ou deux « clics » dans le sens antihoraire.
IMPORTANT
Notez que lamortisseur doit toujours être monté comme indiq ci-dessous.
Le montage de l’amortisseur dans une autre position peut endommager le cadre,
les pièces articulées et lamortisseur.
IMPORTANT
Aps démontage de lamortisseur, chacune des deux vis de fixation de lamortisseur
doit être serrée avec un couple de 35Nm / 308in-lbs.
Dans le cas contraire, lamortisseur et les éléments de fixation pourraient être
endommagés.
Poids
(kg)
50 - 60
60 - 70
70 - 80
80 - 90
190mm
Débattement
250 x 3.25
300 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
210mm
Débattement
300 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
450 x 3.25
230mm
Débattement
350 x 3.25
400 x 3.25
450 x 3.25
500 x 3.25
Pour connaître votre réglage précis de SAG et la distance axe à axe correspondante
entre les deux vis de fixation de l’amortisseur, vous pouvez augmenter (visser) ou
diminuer (dévisser) la précontrainte du ressort. Veuillez cependant respecter les
indications limites (précontraintes max. et min.) du fabricant de l’amortisseur.
La distance axe à axe entre les vis de lamortisseur doit être, pour un réglage standard,
de 212mm (40% du débattement).
Pour de plus amples informations concernant les réglages de lamortisseur veuillez
suivre les indications du fabricant de lamortisseur fournies avec votre lo / cadre.
D_gambler_fr.indd 10-11 03.04.10 15:24
GAMBLER
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
13
FRANÇAIS
MONTAGE DAUTRES MODÈLES DAMORTISSEUR SYSTÈME DE PATES INTERCHANGEABLES IDS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TIGE DE SELLE
Scottrecommandevivementden’utiliserquelamortisseurdorigineaveclecadre
Gambler, car le cadre et lamortisseur ont été choisis et veloppés pour fonctionner
parfaitement lun avec lautre.
Si vous souhaitez utiliser un amortisseur différent de celui dorigine, assurez-vous que
lamortisseur que vous avez choisi nentrera pas en collision avec le cadre dans toutes
les phases de débattement, auquel cas il risquerait dendommager le cadre.
Veuillez respecter les instructions suivantes:
Assurez-vous que lamortisseur ou ses pièces de fixation ne heurtent pas le cadre
pendant lutilisation.
Pour ce faire, enlevez l’air / le ressort de lamortisseur, montez l’amortisseur et
comprimez le entièrement.
Si l’amortisseur heurte le cadre durant la compression, ne lutilisez pas.
Le Gambler noffre pas seulement la possibilité de changer de pate de railleur en cas
de dommage, mais il permet également de choisir entre 3 différentes pates arrières
Scott IDS (Interchangeable Drop-Out System):
Vous trouverez de série sur le Gambler
FR (Freeride) les pates arrières suivantes :
Une autre option existe pour utiliser le sysme Maxle SRAM pour moyeux 150mm
avec axe traversant de 12mm (même longueur que sur les Gambler FR / 10mm plus
court que sur les Gambler DH), disponible chez votre revendeur local Scott.
Vous trouverez de série sur le Gambler
DH (descente) les pates arrières
suivantes (10mm plus longues que
celles du Gambler FR) :
IMPORTANT
Latigedeselledoitêtreinséréedaumoins80mmdansletubedeselle.N’utilisez
jamaisdautrediamètredetigedeselleque34.9mm,etn’utilisezjamaisd’insert/
réducteurentrelatigedeselleetlecadre.
Lorsque vous baissez la selle, assurez-vous quelle ne touche pas l’amortisseur durant
lutilisation! Cela pourrait endommager gravement les pces du vélo et rendre les
conditions dutilisation dangereuses.
D_gambler_fr.indd 12-13 03.04.10 15:24
GAMBLER
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
15
FRANÇAIS
RÉGLAGE / CHANGEMENT DE LA FOURCHE
Pour le réglage de la fourche, veuillez vous rérer au manuel d’utilisation de la fourche
fourni avec le vélo.
Nous recommandons dutiliser des fourches ayant un débattement compris entre 180
et 200mm, afin de ne pas modifier la ométrie du vélo et sa maniabilité.
ENTRETIEN DES PIVOTS
Les pivots et roulements du Gambler SCOTT sont très faciles dentretien.
Un traitement externe avec de la graisse en Spray après chaque lavage du vélo est la
seule chose que vous ayez à faire. Nous ne recommandons pas les sprays de graisse
épaisse et collante qui laissent un film sur les pièces, qui est difficile à enlever. Il en va de
même pour la chaîne.
Si vous devez changer les roulements vous pouvez les commander inclus dans un
kit de service (numéro darticle Scott 210126) chez votre revendeur local SCOTT, ou
les acheter dans un magasin de bricolage avec le numéro de référence international
indiqué plus haut dans les données techniques.
Sivousdeviezchangerlesroulementsouunélémentdubrasoscillant,veuillez
contactervotrerevendeurlocalScott.Ilexisteeneffetunkitdoutillagescifique
pourlemontageetdémontagedesroulements.
NOTES
D_gambler_fr.indd 14-15 03.04.10 15:24
GAMBLER
16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
GAMBLER
17
FRANÇAIS
GARANTIE GARANTIE
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de fabrication issus des dernières
innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants repsentés sur
le marc.
Cest pourquoi SCOTT s’engage, pour lachat d’un vélo neuf entrement monté,
en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de lobservation des intervalles
dentretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut
mariel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur
le cadre, et sur les fourches (à condition quelles aient été fournies par SCOTT. Le cas
échéant, la garantie du fabricant sapplique).
La garantie cie de 5 ans sur les cadres nest accore toutefois que si un entretien a
eu lieu 1 x par an et a é effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au
guide dentretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer
lentretien effect par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la
période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection
et d’entretien sont à la charge du proprtaire du vélo SCOTT.
Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans.
La garantie prend effet à compter de la date dachat.
Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour lacheteur initial du
vélo, cest-à-dire celui qui utilise le lo à létat de neuf, pour la premre fois et dans le
cadre de lusage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour lachat d’un
vélo chez un revendeur SCOTT agréé.
La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos comptement montés, les
vélos aches non-montés entrement sont exclus de toute garantie.
Dans le cas dune demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibili
de réparer ou de remplacer la pce fectueuse. Les pièces non défectueuses ne
seront que remplaes à la charge du détenteur de la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en
compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des
caracristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une
copie après acceptation et signature de votre part, est à compter.
Lapplication de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à
chaque intervention, ainsi quà la présentation du vélo ou de la pce faisant lobjet de
la garantie. Ce certificat fait acte de preuve dachat sans lequel aucune réclamation
nest possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie,
adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera
ensuite le nécessaire. En cas dimpossibilité, veuillez contacter limportateur SCOTT
national.
La garantie ne sapplique quà condition que le vélo vendu nait subit aucune
modification au niveau de la construction dorigine ou de léquipement et quil n’ait pas
fait lobjet dune utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications
supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve.
Modèle
Année
Taille
Numéro de cadre
Date d’achat
D_gambler_fr.indd 16-17 03.04.10 15:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

SCOTT GAMBLER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire