Asus Maximus V Extreme Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Carte mère
MAXIMUS V
GENE
ii
F7318
Première édition
Avril 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE ............................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1-1
1.3
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Fonctionnalités ROG dédiés au jeu ................................
1-4
1.3.3
Fonctionnalités d’overclocking et de performances ........ 1-4
1.3.4 Fontionnalités spéciales ..................................................
1-7
1.3.5 ROG rich software bundled .............................................
1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Diagramme
de la carte mère .......................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2-4
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2-5
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2-16
2.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-18
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2-20
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................
2-26
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2-35
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-35
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2-36
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2-38
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2-40
2.3.5
Installation de la carte mère .......................................... 2-41
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
ATX ..................... 2-43
2.3.7
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-44
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2-45
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
2-46
2.3.10 Installation de la carte mPCIe Combo ..........................
2-47
iv
Table des matières
2.3.11 Connecteurs arrières .................................................... 2-54
2.3.12 Connexions audio .........................................................
2-56
2.4
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-58
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2-58
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3-1
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3-2
3.2.2 Advanced Mode
(Mode avancé) ..................................... 3-3
3.3 Menu Extreme Tweaker ...............................................................
3-5
3.3 Menu Main (Principal) ................................................................
3-17
3.4.1 System Language (Langue du système) ......................
3-17
3.4.2 System Date (Date du système) ...................................
3-17
3.4.3 System Time (Heure du système) .................................
3-17
Security (Sécurité) ........................................................................ 3-18
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3-20
3.5.1
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-21
3.5.2 PCH Conguration ........................................................
3-23
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3-25
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-26
3.5.5
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-28
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-29
3.5.7 APM
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-31
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) .........................................
3-32
3.6 Menu Monitor
(Surveillance) ..................................................... 3-33
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
3-36
3.8
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-38
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................
3-38
3.8.2
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-39
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .
3-40
3.8.4 GO Button File ..............................................................
3-41
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3-42
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3-43
3.10.1
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-44
v
Table des matières
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ............................................... 3-47
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3-48
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
3-49
3.10.5 USB BIOS Flashback ....................................................
3-52
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
4-2
4.3
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4-3
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4-4
4.3.3 DIGI+ Power Control .......................................................
4-8
4.3.4 EPU ................................................................................
4-11
4.3.5 Probe II .........................................................................
4-12
4.3.6 Sensor Recorder ...........................................................
4-16
4.3.7 Ai Charger+ ...................................................................
4-17
4.3.8 USB 3.0 Boost ..............................................................
4-18
4.3.9
Surveillance .................................................................. 4-19
4.3.10 ASUS Update ................................................................
4-20
4.3.11 MyLogo2 .......................................................................
4-21
4.3.12 Infos système ................................................................
4-23
4.3.13
Congurations audio ..................................................... 4-24
4.3.14 ROG Connect ...............................................................
4-25
4.3.15 Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................
4-28
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4-31
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4-31
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-32
4.4.3
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-32
4.4.4 Utilitaire Intel
®
Rapid Storage Technology Option ROM 4-32
4.4.5 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel
®
2012 .................................................................................... 4-36
4.5
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-48
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-48
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
.......... 4-48
vi
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows
®
................................................................. 4-49
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-50
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD
®
CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
Pré-requis système ......................................................... 5-1
5.1.2
Avant de commencer ...................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
5.1.4
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
5.1.5
Activer la technologie AMD
®
CrossFireX™ ..................... 5-3
5.2
Technologie NVIDIA
®
SLI™ ......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système ......................................................... 5-4
5.2.2
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA
®
SLI™ ............................. 5-5
5.3 Technologie LucidLogix
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5.3.1 Installation du matériel ....................................................
5-8
5.3.2 Conguration du matériel ................................................
5-9
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................
5-10
Appendices
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD
®
CrossFireX™ et NVIDIA
®
SLI™.
ix
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
x
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
(continue à la page suivante)
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Jeu de puces Intel
®
Z77 Express
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400
(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [rouges] (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x4 [noir]
1 x slot mini-PCI Express 2.0 x1 sur la carte d’extension mPCIe
Combo™
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel
®
Core™ de troisième génération.
Sorties vidéo Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort et HDMI
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600
@60Hz
Support HDMI (1.4a) avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel
®
InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies :
NVIDIA
®
SLI™
AMD
®
CrossFireX™
LucidLogix
®
Virtu™ MVP*
* LucidLogix
®
Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows
®
7.
Stockage Jeu de puces Intel
®
Z77 Express :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 1 x port eSATA
- 1 x port mSATA 3Gb/s sur la carte d’extension mPCIe Combo™
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et
Intel
®
Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia
®
:
- 2 x ports SATA 6Gb/s [rouges]**
* Pour les processeurs Intel
®
Core™ sous Windows
®
7
** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de
données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas compatibles.
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel
®
xi
Audio CODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
Technologie SupremeFX Shielding™
Condensateur de puissance audio de 1500 uF
Prises en plaqué or
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
Fonctionnalités audio :
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités spéciales Moteur ASUS EPU
Fonctionnalités uniques
- AI Suite II
- TurboV EVO
- USB 3.0 Boost
- Fan Xpert 2
- AI Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Fonctionnalités ROG mPCIe Combo™ (carte combo mPCIe/mSATA)
ROG Connect
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
- GPU TweakIt
ROG Extreme Engine Digi+ II
- Design d’alimentation du processeur à 8 phases
- Design d’alimentation de la puce graphique dédiée à 4 phases
- Design d’alimentation de la puce mémoire à 2 phases
Caractéristiques du BIOS UEFI
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
CPU Level Up
GameFirst
ProbeIt
iROG
Extreme Tweaker
USB BIOS Flashback
Loadline Calibration
ROG O.C. Prole
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
xii
USB Jeu de puces Intel
®
Z77 Express
- 8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S,
dont 1 (blanc) dédié à ROG Connect)
Intel
®
Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte (rouges) pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows
®
8.
Connecteurs arrières 1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x interrupteur ROG Connect (Marche/Arrêt)
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port blanc destiné à ROG Connect)
1 x port eSATA 3Gb/s
1 x port réseau Gigabit Intel
®
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
6 x prises audio
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
broches)
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
6 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G) + 2 x connecteur
SATA 3G
5 x connecteurs de ventilation : 2 x CPU + 3 x châssis
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
8 x points de mesure Probelt
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x en-tête pour carte mPCIe Combo
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x bouton Go
1 x interrupteur de mise sous tension
1 x interrupteur de réinitialisation
1 x connecteur système
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI 2.0a, BIOS multilingue
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes et applications
Utilitaire Sound Sound Blaster
®
X-Fi 2
Logiciel anti-virus Kaspersky
®
DAEMON Tools Pro Standard
ROG CPU-Z
ASUS AI Suite II
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
Format mATX : 24.4cm x 24.4cm
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Résumé des spécications de la MAXIMUS V GENE
xiii
ASUS MAXIMUS V GENE 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
MAXIMUS V GENE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2 Contenu de la boîte
Check your motherboard package for the following items.
Carte mère ROG MAXIMUS V GENE
Accessoires 1 x câble ROG Connect
1 x câble SLI
1 x câble de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s
2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s
Accessories Plaque d’E/S
Carte d’extension mPCIe
1 x ROG Door Hanger
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x kit 2-en-1 Q-Connector
DVD DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation Manuel
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les
meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez
le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération
Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format
LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5
/ Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et
PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies
PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel
®
de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Jeu de puces Intel
®
Z77 Express
Le jeu de puces Intel
®
Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les
processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 2nde/3ème
génération au format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-
à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte
également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide, ainsi qu’une
puce graphique dédiée pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières
performances graphiques.
ASUS MAXIMUS V GENE 1-3
Chapitre 1
PCIe 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel
®
de 3ème génération.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la MAXIMUS V GENE, vous pouvez utiliser les deux
congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit
la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants
d’une qualité inégalée.
LucidLogix
®
Virtu MVP
Des performances graphiques améliorées de 60%
La technologie LucidLogix Virty MVP, permet d’augmenter les performances de votre carte
graphique de près de 60% par rapport aux performances standards. Le nouveau design
de Virtual Sync vous permettra de proter d’une expérience de jeu plus uide en éliminant
les artefacts graphiques.En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne
dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes
en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge du système.
Ceci permet aux utilisateurs de proter pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus
rapide avec la technologie Intel
®
Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et
des performances graphiques de haut niveau.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3.2 Fonctionnalités ROG dédiés au jeu
SupremeFX III
Un son à couper le soufe
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son uide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences
électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute dénition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en
subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signie que le son n’a subi que très peu de perte de délité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative®
ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande délité, an d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un lm ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound
Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des
effets sonores bluffants de perfection.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire
fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trac réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez
écouter de la musique, télécharrger des chiers et discuter avec vos amis sur Internet
sans avoir à sacrier les temps de réponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
1.3.3 Fonctionnalités d’overclocking et de performances
mPCIe Combo
Donnez un coup de pouce à votre PC !
Augmentez instantanément les capacités de connexion de votre carte avec le module mPCIe
Combo ! Cet adaptateur spécial combine sur une même carte d’extension un port combo
mini PCI Express 2.0/USB 2.0 et un autre port mini SATA. Avec, vous pourrez connecter
d’autres périphériques à votre carte mère sans avoir à sacrier d’espace autour des slots
graphiques. Vous proterez d’une excellente connectivité dans un mini PC et vous pourrez
connecter vos périphériques sans problème d’espace.
ASUS MAXIMUS V GENE 1-5
Chapitre 1
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC
portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien
entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous
permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps
réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un
niveau purement matériel.
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de
condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau
design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes
grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre,
cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale
garantissant une plus grande efcacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
USB BIOS FlashBack
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur
le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le
BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de
mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet
le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG
augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efcace.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans
coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que
vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et protez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
BIOS Print
Partagez vos réglages de BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère MAXIMUS V GENE offre la fonctionnalité ROG
BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute
simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des
photos des écrans de BIOS sont terminés.
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 8 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
Loadline Calibration
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et
du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers
d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
ASUS MAXIMUS V GENE 1-7
Chapitre 1
1.3.4 Fontionnalités spéciales
Intel Gigabit LAN
Protez d’une connectivité réseau ultra rapide !
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale
des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
emvbarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
USB 3.0 Boost
Débits USB 3.0 accrus avec le mode UASP
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
1.3.5 ROG rich software bundled
Kaspersky
®
Anti-Virus
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky
®
Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky
®
Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Asus Maximus V Extreme Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire