Elektron Octatrack MKI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites
reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.
REMARQUE : Ce matériel a fait l'objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives aux installations de type résidentiel. Ce matériel
génère, utilise et est susceptible d'émettre de l'énergie a` des fréquences hertziennes. A` ce titre, s'il n'est pas installe´
ou utilise´ conforme´ment aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Il n'est pas
garanti cependant qu'une installation donne´e ne produise pas d'interférences. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles au niveau d'un poste de radio ou de télévision (on peut s'en assurer en le mettant hors tension,
puis de nouveau sous tension), il est recommandé à l'utilisateur de prendre les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Accroître la distance séparant l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise reliée a` un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV qualifie´ pour obtenir de l'aide.
Déclaration de conformité aux normes de l'Union européenne
Ce produit est conforme a` la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EEC et a` la directive sur les
basses tensions 2006/95/EEC.
Ce symbole indique que votre produit doit être mis au rebut en respectant les dispositions
réglementaires locales en vigueur.
Le bloc d'alimentation inclus est conforme au niveau V CEC.
L'appareil contient une cellule de batterie non rechargeable au perchlorate de lithium qui doit être recyclée
séparément conformément à la législation locale en matière de respect de l'environnement. Si la batterie a besoin
d'être remplacée, veuillez contacter Elektron ou un technicien professionnel local pour l'entretien.
Informations importantes relatives à la sécurité concernant
Octatrack DPS-1
Lisez attentivement ces consignes et conservez-les pour référence ultérieure.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et ne l'utilisez pas à une température
ambiante supérieure à 50 °C car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
L'appareil peut produire de forts niveaux sonores à la sortie des écouteurs ou via un
amplificateur ! Des niveaux sonores élevés peuvent endommager votre audition. Donc,
protégez votre audition en baissant le niveau sonore.
Instructions supplémentaires pour l'adaptateur secteur Elektron PSU-2
N'exposez pas l'adaptateur secteur à la lumière directe du soleil et ne l'utilisez pas à une
température ambiante supérieure à 40 °C car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Connectez l'adaptateur à une prise électrique facilement accessible près de l'appareil.
L'adaptateur est en mode veille lorsque le cordon d'alimentation est connecté. Le circuit
primaire est toujours actif tant que le cordon est branché à la prise de courant. Retirez le
cordon d'alimentation pour débrancher complètement l'adaptateur.
Au sein de l'UE, utilisez uniquement des cordons d'alimentation homologués CE.
Avertissement
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages du
produit :
N'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'humidité, à des gouttes ou des
éclaboussures. Évitez de poser des objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l'appareil.
Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
Ne démontez pas le boîtier. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. L'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié.
Avertissement
L'adaptateur n'a pas de prise de terre de sécurité et ne doit être utilisé qu'à
l'intérieur.
Pour apporter une bonne ventilation à l'adaptateur, ne le placez pas dans des
espaces confinés. Pour éviter un risque d'électrocution ou d'incendie
provoquée par la surchauffe, vérifiez que les rideaux et autres objets
n'empêchent pas la ventilation de l'adaptateur.
1 sur 6
INTRODUCTION..............................................................................................................1
CONVENTIONS DANS CE MANUEL..................................................................................................... 1
LES ORIGINES DE L'OCTATRACK................................................................................2
APPLICATIONS SUGGÉRÉES DE L'OCTATRACK............................................................................... 2
LOOPER............................................................................................................................................ 2
PROCESSEUR DE SON RADICAL .................................................................................................. 3
MACHINE D'ACCOMPAGNEMENT .................................................................................................. 3
CENTRE DE CONFIGURATION EN DIRECT................................................................................... 3
OUTIL DE REMIXAGE ...................................................................................................................... 3
UNITÉ D'EFFETS EXTRAORDINAIRE............................................................................................. 3
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS...................................................4
PANNEAU AVANT .................................................................................................................................. 4
CONNECTEURS ARRIÈRE ................................................................................................................... 6
ACCESSOIRES DE L'OCTATRACK....................................................................................................... 7
KIT DE MONTAGE EN RACK ........................................................................................................... 7
SAC DE TRANSPORT ET COUVERCLE DE PROTECTION........................................................... 7
LECTEUR DE CARTE COMPACT FLASH............................................................................................. 7
SPÉCIFICATIONS DE LA CARTE COMPACT FLASH ..................................................................... 8
CONNEXION DE L'UNITÉ...................................................................................................................... 8
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ............................................................................................................ 8
APERÇU DE LA STRUCTURE DE L'OCTATRACK.....................................................10
SETS ............................................................................................................................................... 10
AUDIO POOL .................................................................................................................................. 10
PROJECTS.......................................................................................................................................11
LISTES FLEX SAMPLE SLOTS ET STATIC SAMPLE SLOTS........................................................11
BANKS..............................................................................................................................................11
PATTERNS .......................................................................................................................................11
PARTS ..............................................................................................................................................11
SCENES...........................................................................................................................................11
ARRANGEMENTS .......................................................................................................................... 12
TRACKS .......................................................................................................................................... 12
MACHINES...................................................................................................................................... 12
COMMENT L'INFORMATION EST GÉRÉE ......................................................................................... 12
L'INTERFACE UTILISATEUR .......................................................................................13
MENUS ET FENÊTRES ....................................................................................................................... 14
MODIFICATION DE PARAMÈTRES .................................................................................................... 14
MODIFICATION DE PARAMÈTRE RAPIDE ................................................................................... 14
IGNORER VALEUR DE PARAMÈTRE............................................................................................ 14
DÉFILEMENT RAPIDE......................................................................................................................... 14
COPIER, EFFACER ET COLLER......................................................................................................... 15
LE MENU DE NOMMAGE.................................................................................................................... 15
MENU CONTEXTUEL DE NOMMAGE ........................................................................................... 15
DÉMARRAGE RAPIDE .................................................................................................17
MODE DÉMO ....................................................................................................................................... 17
LECTURE DES MOTIFS DE DÉMO ............................................................................................... 17
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES ..................................................................................................... 17
EXPÉRIMENTER DES SCÈNES .................................................................................................... 17
ENREGISTREMENT D'UN MOTIF À L'AIDE DE LA GRILLE D'ENREGISTREMENT ................... 18
ENREGISTREMENT D'UN MOTIF À L'AIDE DE L'ENREGISTREMENT EN DIRECT .................. 18
VERROUS DE PARAMÈTRES ....................................................................................................... 18
2 sur 6
MONTAGE D'UN SET ET CHARGEMENT D'UN PROJET.................................................................. 19
MONTAGE D'UN SET...................................................................................................................... 19
CHARGEMENT D'UN PROJET....................................................................................................... 20
CHARGEMENT D'ÉCHANTILLONS..................................................................................................... 20
AFFECTATION D'UNE MACHINE À UNE PISTE............................................................................ 21
AFFECTATION D'UN ÉCHANTILLON À UNE MACHINE ............................................................... 21
SETS.............................................................................................................................. 23
CRÉATION ET MONTAGE D'UN SET.................................................................................................. 24
POOL AUDIO........................................................................................................................................ 25
AJOUT DE CONTENU AU POOL AUDIO....................................................................................... 25
COMPATIBILITÉ DE FICHIER AUDIO ............................................................................................ 25
PROJETS ...................................................................................................................... 26
PROJETS ET MÉMOIRE RAM............................................................................................................. 27
CHARGEMENT ET CRÉATION D'UN PROJET................................................................................... 27
CHARGEMENT D'ÉCHANTILLONS VERS LES SLOTS D'ÉCHANTILLONS ..................................... 28
CHARGEMENT À PARTIR DU MENU D'AFFECTATION RAPIDE ................................................. 28
CHARGEMENT À PARTIR DU MENU DE CONFIGURATION DE LECTURE................................ 29
NAVIGATEUR DE FICHIERS .......................................................................................................... 30
LE MENU PROJECT ............................................................................................................................ 31
PROJECT ........................................................................................................................................ 32
SYSTEM .......................................................................................................................................... 33
CONTROL ....................................................................................................................................... 37
MIDI ................................................................................................................................................. 43
MENU MIXER ....................................................................................................................................... 47
MENU TEMPO...................................................................................................................................... 49
TAP TEMPO .................................................................................................................................... 49
POUSSER TEMPO MOTIF ............................................................................................................. 49
POUSSER TEMPO ÉCHANTILLON ............................................................................................... 49
ENREGISTREURS DE PISTE ET MACHINES PICKUP .............................................. 50
MENUS RECORDING SETUP ............................................................................................................. 51
MENU RECORDING SETUP 1 ....................................................................................................... 52
MENU RECORDING SETUP 2 ....................................................................................................... 55
MÉTHODES D'ÉCHANTILLONNAGE AVEC ENREGISTREUR DE PISTE ........................................ 56
ÉCHANTILLONNAGE MANUEL...................................................................................................... 56
ÉCHANTILLONNAGE TRIG ENREGISTREUR .............................................................................. 57
LECTURE D'ÉCHANTILLONS D'ENREGISTREUR CAPTURÉS................................................... 58
ÉCHANTILLONNAGE MACHINE PICKUP........................................................................................... 58
MACHINES PICKUP MASTER ET SLAVE...................................................................................... 59
CONTRÔLE DES MACHINES PICKUP .......................................................................................... 60
SYNC SÉQUENCEUR À PICKUP................................................................................................... 61
BANQUES, PARTIES ET SCÈNES .............................................................................. 63
BANQUES ............................................................................................................................................ 63
PARTIES............................................................................................................................................... 64
SÉLECTION DE PARTIE RAPIDE .................................................................................................. 64
MODIFICATION DE PARTIES......................................................................................................... 64
RECHARGEMENT DE PARTIE....................................................................................................... 65
SCÈNES ............................................................................................................................................... 65
AFFECTATION ET RÉGLAGE DE SCÈNES................................................................................... 65
VERROUILLAGE DE VOLUME DE SCÈNE ................................................................................... 66
DÉSACTIVATION DE SON SCÈNE ................................................................................................ 67
COPIE DE SCÈNE .......................................................................................................................... 67
SUPPRESSION DE SCÈNE............................................................................................................ 67
3 sur 6
PISTES...........................................................................................................................68
DIFFÉRENCE ENTRE MACHINES FLEX ET STATIQUES ................................................................. 68
AFFECTATION DE MACHINES À PISTES .......................................................................................... 68
AFFECTATION DE MACHINES DANS LE MENU QUICK ASSIGN ............................................... 69
AFFECTATION DE MACHINES DANS LE MENU PLAYBACK SETUP.......................................... 69
AFFECTATION D'ÉCHANTILLONS FLEX ET STATIQUES À DES MACHINES ................................. 70
AFFECTATION D'ÉCHANTILLONS DANS LE MENU QUICK ASSIGN ......................................... 70
AFFECTATION D'ÉCHANTILLONS DANS LE MENU PLAYBACK SETUP.................................... 70
PAGES DE PARAMÈTRES DE PISTE................................................................................................. 71
NIVEAU DE PISTE MAIN................................................................................................................ 71
NIVEAU DE PISTE CUE ................................................................................................................. 71
LECTURE MAIN .............................................................................................................................. 71
LECTURE SETUP ........................................................................................................................... 72
AMP MAIN ....................................................................................................................................... 72
AMP SETUP .................................................................................................................................... 73
LFO MAIN........................................................................................................................................ 74
LFO SETUP..................................................................................................................................... 75
CONCEPTEUR LFO........................................................................................................................ 76
EFFET 1 ET EFFET 2 ..................................................................................................................... 77
DÉSACTIVATION DE SON DE PISTE DIRECTE ................................................................................ 78
ACHEMINEMENT DE SORTIES MAIN ET CUE.................................................................................. 79
ACHEMINEMENT DE SORTIE MAIN ............................................................................................. 79
ACHEMINEMENT DE SORTIE CUE............................................................................................... 79
PARAMÈTRES AFFECTANT LES NIVEAUX MAIN ET CUE.......................................................... 79
MOTIFS..........................................................................................................................80
INDICATIONS LED DE TRIG ............................................................................................................... 80
OPÉRATIONS DE MOTIF DE BASE.................................................................................................... 80
SÉLECTION D'UN MOTIF............................................................................................................... 80
CONTRÔLE DE MOTIF................................................................................................................... 81
ENCHAÎNEMENT DE MOTIFS ....................................................................................................... 81
MODES D'ENREGISTREMENT........................................................................................................... 81
MODE D'ENREGISTREMENT EN GRILLE .................................................................................... 81
MODE D'ENREGISTREMENT EN DIRECT.................................................................................... 82
TYPES DE TRIGS ................................................................................................................................ 83
TRIGS D'ÉCHANTILLONS.............................................................................................................. 83
VERROUS TRIGLESS .................................................................................................................... 83
VERROUS TRIG ............................................................................................................................. 83
TRIGS ONE SHOT .......................................................................................................................... 84
TRIGS SWING................................................................................................................................. 85
TRIGS SLIDE .................................................................................................................................. 85
TRIGS D'ENREGISTREURS........................................................................................................... 85
VERROUS DE PARAMÈTRES............................................................................................................. 85
VERROUS D'ÉCHANTILLONS ............................................................................................................ 86
MODES TRIG ....................................................................................................................................... 86
TRACKS .......................................................................................................................................... 86
CHROMATIC ................................................................................................................................... 87
SLOTS ............................................................................................................................................. 88
SLICES ............................................................................................................................................ 88
QUICK MUTE .................................................................................................................................. 89
CONTRÔLE DE DELAY .................................................................................................................. 89
OPÉRATIONS SÉQUENCEUR COPIER, COLLER ET EFFACER...................................................... 89
COPIE DE MOTIF ........................................................................................................................... 90
SUPPRESSION DE MOTIF............................................................................................................. 90
4 sur 6
COPIE DE PISTE ............................................................................................................................ 90
SUPPRESSION DE PISTE.............................................................................................................. 91
COPIE PAGE DE PISTE.................................................................................................................. 91
SUPPRESSION PAGE DE PISTE................................................................................................... 92
COPIE PAGE DE PARAMÈTRE DE PISTE..................................................................................... 92
SUPPRESSION PAGE PARAMÈTRE DE PISTE............................................................................ 92
COPIE DE TRIG .............................................................................................................................. 92
SUPPRESSION DE VERROU DE TRIG......................................................................................... 92
MENU MODIFICATION TRIG PISTE.................................................................................................... 93
TRIGS.............................................................................................................................................. 93
SLIDE............................................................................................................................................... 94
SWING............................................................................................................................................. 94
TRIGS D'ENREGISTREURS........................................................................................................... 95
MENU PATTERN SETTINGS ............................................................................................................... 95
PATTERN......................................................................................................................................... 96
PISTE 1-PISTE 8 ............................................................................................................................. 96
MICRO TIMING .................................................................................................................................... 98
CONFIGURATION D'ÉCHELLE ........................................................................................................... 99
NORMAL.......................................................................................................................................... 99
PER TRACK .................................................................................................................................. 100
L'ÉDITEUR AUDIO...................................................................................................... 101
ACCÈS À L'ÉDITEUR AUDIO ............................................................................................................ 101
ACCÈS À PARTIR DU MENU QUICK ASSIGN............................................................................. 101
ACCÈS À PARTIR DU MENU PLAYBACK SETUP....................................................................... 101
ACCÈS À PARTIR DE PISTES ET D'ENREGISTREURS DE PISTE ........................................... 101
FONCTIONNALITÉS DE L'ÉDITEUR AUDIO .................................................................................... 101
TRIM .............................................................................................................................................. 102
SLICE............................................................................................................................................. 103
EDIT............................................................................................................................................... 106
ATTRIBUTE ................................................................................................................................... 109
FILE ................................................................................................................................................111
L'ARRANGEUR........................................................................................................... 113
MENU DE L'ARRANGEUR................................................................................................................. 114
EDIT............................................................................................................................................... 114
RENAME........................................................................................................................................ 116
CHANGE........................................................................................................................................ 116
CHAIN............................................................................................................................................ 116
CLEAR........................................................................................................................................... 117
SAVE.............................................................................................................................................. 117
RELOAD ........................................................................................................................................ 117
LE SÉQUENCEUR MIDI.............................................................................................. 118
ACCÈS AU SÉQUENCEUR MIDI....................................................................................................... 118
COMMENT LE MIDI EST ACHEMINÉ ............................................................................................... 119
ENREGISTREMENT EN DIRECT ET VERROUILLAGE DE PARAMÈTRES EN MODE MIDI.......... 119
PAGES DE PARAMÈTRES DE PISTE MIDI ...................................................................................... 120
NOTE MAIN ................................................................................................................................... 120
NOTE SETUP................................................................................................................................ 121
ARPÉGIATEUR MAIN ................................................................................................................... 122
ARPÉGIATEUR SETUP ................................................................................................................ 123
LFO MIDI MAIN ............................................................................................................................. 124
LFO MIDI SETUP .......................................................................................................................... 124
CTRL 1 MAIN................................................................................................................................. 124
5 sur 6
CTRL 1 SETUP ............................................................................................................................. 125
CTRL 2 MAIN ................................................................................................................................ 125
CTRL 2 SETUP ............................................................................................................................. 126
EXEMPLES DE CONFIGURATIONS DE l'OCTATRACK ...........................................127
OCTATRACK COMME HUB DE PERFORMANCE............................................................................ 127
MÉTHODE DIR.............................................................................................................................. 127
MÉTHODE MACHINES THRU...................................................................................................... 128
OCTATRACK AVEC EFFETS EXTERNES......................................................................................... 130
TRAITEMENT D'OCTATRACK D'INSTRUMENTS EN DIRECT ........................................................ 132
OCTATRACK COMME TABLE DE MIXAGE DJ / ÉCHANTILLONEUR ............................................. 133
MIXAGE DJ À L'AIDE DE LA MÉTHODE DIR .............................................................................. 134
MIXAGE DJ À L'AIDE DE LA MÉTHODE THRU........................................................................... 135
OCTATRACK COMME CENTRE DE CONTRÔLE MIDI .................................................................... 136
CONTRÔLE MIDI À L'AIDE DU CC CONNEXION DIRECTE ET DU CANAL AUTO................... 137
TUTORIELS DE L'OCTATRACK.................................................................................139
ÉCHANTILLONNAGE AVEC ENREGISTREUR DE PISTE ............................................................... 139
ÉCHANTILLONNAGE MANUEL ................................................................................................... 139
ÉCHANTILLONNAGE À L'AIDE DE TRIGS D'ENREGISTREURS............................................... 140
LECTURE D'ÉCHANTILLONS D'ENREGISTREUR CAPTURÉS................................................. 141
ÉCHANTILLONNAGE MACHINE PICKUP ................................................................................... 141
CONTRÔLE DES MACHINES PICK UP AVEC UN PÉDALIER DE COMMANDE MIDI............... 143
REMIXAGE DE BOUCLE ................................................................................................................... 144
REMIXAGE DE BOUCLE EN UTILISANT DES TRANCHES ....................................................... 144
REMIXAGE DE BOUCLE EN UTILISANT UN CROSSFADER..................................................... 145
PRÉPARATION DE BOUCLES ET ÉCHANTILLONS ........................................................................ 146
L'OCTATRACK COMME CONSOLE DJ............................................................................................. 148
L'OCTATRACK COMME PROCESSEUR D'EFFETS ........................................................................ 149
MENU DE DÉMARRAGE PRÉCOCE .........................................................................151
MODE TEST....................................................................................................................................... 151
RÉINITIALISATION VIDE ................................................................................................................... 151
MISE À NIVEAU MIDI......................................................................................................................... 151
ENVOYER MISE À NIVEAU............................................................................................................... 152
RÉSUMÉ DES COMBINAISONS DE BOUTON..........................................................153
INFORMATIONS TECHNIQUES .................................................................................156
SPÉCIFICATIONS .............................................................................................................................. 156
CRÉDITS......................................................................................................................157
DÉVELOPPEMENT ET CONCEPTION DE PRODUIT ...................................................................... 157
CONCEPTION SUPPLÉMENTAIRE .................................................................................................. 157
CONCEPTION SONORE PAR DÉFAUT ............................................................................................ 157
MANUEL DE L'UTILISATEUR ............................................................................................................ 157
INFORMATIONS DE CONTACT..................................................................................157
SITE WEB ELEKTRON ...................................................................................................................... 157
ADRESSE DE LIVRAISON ................................................................................................................ 157
TÉLÉPHONE ...................................................................................................................................... 157
ANNEXE A : INFORMATIONS SUR LES MACHINES
MACHINE THRU .................................................................................................................................... 1
THRU MAIN....................................................................................................................................... 1
THRU SETUP.................................................................................................................................... 1
MACHINE FLEX ..................................................................................................................................... 2
FLEX MAIN........................................................................................................................................ 2
6 sur 6
FLEX SETUP..................................................................................................................................... 2
MACHINE STATIQUE ............................................................................................................................. 3
STATIC MAIN..................................................................................................................................... 3
STATIC SETUP.................................................................................................................................. 3
MACHINE VOISINE................................................................................................................................ 4
VOISINE MAIN .................................................................................................................................. 4
VOISINE SETUP ............................................................................................................................... 4
MACHINE PICKUP ................................................................................................................................. 5
PICKUP MAIN.................................................................................................................................... 5
PICKUP SETUP................................................................................................................................. 5
ANNEXE B : INFORMATIONS SUR LES EFFETS
NONE...................................................................................................................................................... 1
NONE MAIN....................................................................................................................................... 1
NONE SETUP.................................................................................................................................... 1
FILTRE MULTI MODE 12/24DB.............................................................................................................. 2
FILTRE MULTI MODE MAIN ............................................................................................................. 2
FILTRE MULTI MODE SETUP .......................................................................................................... 2
ÉGALISEUR PARAMÉTRIQUE 2 BANDES ........................................................................................... 3
ÉGALISEUR PARAMÉTRIQUE MAIN............................................................................................... 3
ÉGALISEUR PARAMÉTRIQUE SETUP............................................................................................ 3
ÉGALISEUR DJ STYLE KILL ................................................................................................................. 4
DJ EQ MAIN ...................................................................................................................................... 4
DJ EQ SETUP ................................................................................................................................... 4
PHASER SCÈNE 2 – 10......................................................................................................................... 5
PHASER MAIN .................................................................................................................................. 5
PHASER SETUP ............................................................................................................................... 5
FLANGER ............................................................................................................................................... 6
FLANGER MAIN ................................................................................................................................ 6
FLANGER SETUP ............................................................................................................................. 6
TAP CHORUS 2 – 10.............................................................................................................................. 7
CHORUS MAIN ................................................................................................................................. 7
CHORUS SETUP .............................................................................................................................. 7
COMPRESSEUR DYNAMIX .................................................................................................................. 8
COMPRESSEUR MAIN..................................................................................................................... 8
COMPRESSEUR SETUP.................................................................................................................. 8
LO-FI COLLECTION............................................................................................................................... 9
LO-FI MAIN........................................................................................................................................ 9
LO-FI SETUP..................................................................................................................................... 9
RETARD ECHO FREEZE ..................................................................................................................... 10
RETARD MAIN ................................................................................................................................ 10
RETARD SETUP ............................................................................................................................. 10
RÉVERBÉRATION À PLAQUE GATEBOX .......................................................................................... 11
RÉVERBÉRATION MAIN ................................................................................................................ 11
RÉVERBÉRATION SETUP ............................................................................................................. 11
FILTRE EN PEIGNE ............................................................................................................................. 12
FILTRE EN PEIGNE MAIN .............................................................................................................. 12
FILTRE EN PEIGNE SETUP ........................................................................................................... 12
ANNEXE C : INFORMATIONS SUR LE CONTRÔLE MIDI
MAPPAGES DE NOTES.................................................................................................................... 1
MAPPAGES CHANGEMENT CTRL .................................................................................................. 2
MAPPAGES DE CHANGEMENT CTRL MODE MIDI........................................................................ 2
INDEX
INTRODUCTION
1
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi l'Octatrack DPS-1. L'Octatrack est un échantillonneur de performance
dynamique, idéal pour l'échantillonnage, la manipulation audio et le remixage en temps
réel. Il comprend le séquenceur pas à pas Elektron amélioré qui permet traiter facilement
des échantillons de façon nouvelle et unique. Pour tirer le meilleur de l'appareil, nous
recommandons de lire attentivement ce manuel. Des vidéos de démonstration sont
également disponibles sur le site Web d'Elektron. Elles traitent les bases de l'Octatrack et
complètent bien ce document.
CONVENTIONS DANS CE MANUEL
Dans ce manuel, nous utilisons certaines conventions. En voici la liste :
Les boutons sont écrits en majuscules, style gras, entre crochets. Par exemple, le bouton
intitulé « function » sur le panneau principal est écrit [FUNCTION].
Le titres de menus sont écrits en majuscules. Le menu de configuration de lecture
PLAYBACK SETUP en est un exemple.
Les noms de paramètre et certaines options de menu où les paramètres peuvent être
configurés ou des actions exécutées sont écrits en caractères gras, majuscules.
HEADPHONES MIX par exemple.
Les majuscules sont utilisées pour d'autres définitions de paramètres, par exemple ONE,
et pour certains paramètres de menu, comme EXTERNAL.
Les messages affichés à l'écran sont écrits en majuscules, entre guillemets. Comme par
exemple « CHOOSE BANK ».
Les boutons et potentiomètres sont écrits en majuscules, avec caractère gras, italique.
Par exemple, le bouton « level » est écrit LEVEL.
Les voyants LED comme celui d'enregistrement sont décrits <RECORD>.
Les symboles suivants sont utilisés dans tout le manuel :
Ce symbole indique les informations qui doivent particulièrement attirer votre
attention.
Ce symbole indique une astuce qui peut faciliter l'interaction avec l'Octatrack.
Ce symbole n'est pas utilisé, mais il montre une oreille agréable.
LES ORIGINES DE L'OCTATRACK
2
LES ORIGINES DE L'OCTATRACK
Les premiers échantillonneurs relativement abordables ont été mis sur le marché dans les
années 80 et a eu un impact énorme sur la scène musicale de l'époque. Des éléments
sonores, tirés de sources complètement nouvelles, pouvaient soudainement former la
partie essentielle d'une composition. Cela a entraîla naissance et l'évolution de plusieurs
genres, par exemple le hip-hop. Depuis, le concept de l'échantillonneur a bifurqué dans
plusieurs directions. Aujourd'hui, des échantillonneurs logiciels sont aujourd'hui capables
de gérer des échantillons extrêmement volumineux, multi-échantillonnés et des
bibliothèques d'échantillons. Les échantillonneurs matériels ne sont pas vraiment adaptés
à ces tâches. Au lieu de cela, ils donnent le meilleur s'ils sont conçus en tant qu'appareils
spécialisés qui mettent l'accent sur des approches nouvelles et radicales de
l'échantillonnage.
Lorsque nous avons développé la Machinedrum UW, l'un des objectifs était de permettre
une utilisation créative des échantillons. Une fois la machine sortie, il est devenu évident que
surtout les machines de RAM, qui permettaient d'enregistrer des sons en temps réel et de
les reproduire instantanément, étaient utilisées de manières que nous ne pouvions même
pas imaginer à l'origine. Des utilisateurs du monde entier s'en sont servis pour intégrer des
sons échantillonnés en direct à la radio ondes courtes dans leurs compositions, faire des
remixes instantanés de disques 33 tours et concevoir de plus ou moins nouveaux genres de
musique. Il était évident que le concept de machine RAM recelait un énorme potentiel. C'était
les débuts de l'Octatrack. Nous avons voulu créer un appareil qui considérerait le matériel
enregistré non pas comme des sons rigides, mais plutôt comme quelque chose de très
malléable. C'est l'une des raisons d'être de l'Octatrack.
L'autre est la scène. L'ordinateur portable s'est rapidement imposé comme instrument
courant des configurations scéniques. C'est un outil puissant et hautement personnalisable,
mais sa multifonctionnalité est aussi un inconvénient. En matière de tâches relatives au
son, un ordinateur portable est toujours un touche-à-tout qui ne maîtrise rien parfaitement.
D'autre part, l'Octatrack est destiné à être un appareil rationalisé, fiable et simple,
permettant aux artistes en direct de vraiment ajouter quelque chose à leurs représentations.
Il peut servir de machine d'accompagnement, de deuxième platine, de source de paysages
sonores expérimentaux ou simplement comme instrument favorisant l'improvisation et le
plaisir.
Ces deux raisons convergent et forment la véritable raison d'être de l'Octatrack :
sa capacité à rétablir l'échantillonnage comme forme d'art. Nous espérons que ce sera
un fidèle compagnon de vos projets musicaux.
APPLICATIONS SUGGÉRÉES DE L'OCTATRACK
La flexibilité de l'Octatrack en fait un appareil très puissant adapté à un large éventail
de tâches. En voici quelques exemples.
LOOPER
L'Octatrack est idéal pour les DJ et les artistes interprètes en direct. Vous pourrez
échantillonner rapidement un tourne-disque ou d'autres sources présentes sur la scène et
reproduire et affecter instantanément la boucle enregistrée. Ajoutez des sons et boucles
préenregistrés aux échantillons capturés en temps réel pour porter vos performances à un
niveau entièrement nouveau. L'étirement temporel (timestretch) en temps réel garantit que
tout reste synchronisé.
LES ORIGINES DE L'OCTATRACK
3
PROCESSEUR DE SON RADICAL
La puissance combinée du moteur d'échantillonnage, d
u séquenceur et des blocs FX
transforme l'Octatrack en un gestionnaire de son impressionnant. Cette fonctionnalité est
excellente pour le travail en studio et pour obtenir des textures et des sons uniques.
MACHINE D'ACCOMPAGNEMENT
Chacune des huit pistes stéréo peut diffuser des échantillons de plusieurs gigaoctets.
Malgré la grande taille des échantillons, ils peuvent néanmoins être soumis à un étirement
temporel. Changez le tempo de l'Octatrack et les échantillons d'accompagnement peuvent
subir un étirement de la durée en conséquence. En plus de cela, vous pouvez traiter les
échantillons avec les effets Octatrack et les astuces du séquenceur.
CENTRE DE CONFIGURATION EN DIRECT
Les deux paires d'entrée alliées aux vastes possibil
ités de routage audio permettent
à l'Octatrack de fonctionner comme table de mixage. Par exemple, vous pouvez connecter
une boîte à rythme et une Monomachine aux entrées et profiter d'une installation de direct
complète ayant des possibilités extrêmes.
OUTIL DE REMIXAGE
Il est facile de changer la hauteur des différentes sections d'un échantillon vocal sans
changer le tempo général de l'échantillon. Grâce à des caractéristiques comme l'outil
LFO designer et les points de tranches, il est également extrêmement facile de découper
et réorganiser des échantillons et des boucles. L'Octatrack vous permet de décomposer le
contenu audio et de le restructurer de façon nouvelle et intéressante.
UNITÉ D'EFFETS EXTRAORDINAIRE
Les blocs de FX enchaînées jumelés à l'échantillonnage en temps réel automatisé peuvent
apporter des effets sur les sons entrant de façons irréalisables auparavant par un seule
appareil. Deux chaînes, chacune avec 8 effets simultanés, peuvent être actives en même
temps.
Manuel de l'utilisateur de l'OCTATRACK DPS-1 pour le système d'exploitation version 1.21. Ce manuel est
protégé par copyright © 2012 Elektron Music Machines MAV AB. Toute reproduction sans autorisation écrite est
strictement interdite. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le noms
de produit, logotypes, titres, mots ou phrases d'Elektron peuvent être enregistrés et protégés par la loi suédoise et
le droit international. Tous les autres noms ou marque de produits sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
4
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
PANNEAU AVANT
Le panneau avant de l'Octatrack. Pour obtenir une liste plus complète des combinaisons
de touches, consultez « RÉSUMÉ DES COMBINAISONS DE BOUTON » sur la page 153.
1. COMMANDE DU VOLUME CASQUE
définit le volume de la prise de casque stéréo.
2. Les boutons [AUDIO RECORD] sont utilisés pour l'échantillonnage en temps réel à
travers les entrées externes. Il y a un bouton [AUDIO RECORD] par paire d'entrée
audio. La fonctionnalité de ces boutons change si une machine Pickup est affectée à la
piste active.
3. Les voyants LED <AUDIO RECORD> indiquent la force du signal reçu sur les entrées
externes. S'ils sont dans le menu RECORD SETUP (configuration de l'enregistrement),
ces voyants indiquent également la sélection de la source pour les déclenchements ou
trigs d'enregistreurs.
4. Boutons [TRACK]. Appuyez sur un bouton [TRACK] bouton pour passer à la piste
correspondante. Appuyer sur le bouton [TRACK] + un bouton [AUDIO RECORD]
enregistre le son vers l'enregistreur de la piste sélectionnée. [FUNCTION] + [TRACK]
désactive le son de la piste sélectionnée. [CUE] + [TRACK] signale la piste
sélectionnée. Les voyantes LED <TRACK> indiquent quelle piste est active ainsi que
l'état de désactivation de son et de contrôle cue des pistes.
5. L'interface graphique de l'écran LCD.
6. Le voyant LED <CARD STATUS> indique l'activité de la carte Compact Flash.
7. L'encodeur LEVEL définit le niveau de volume général de la piste active. [FUNCTION] +
LEVEL contrôle le volume de sortie main (principal).
1
10
12
14
11
13
15
9
26
2
16 17 20 21 22 23 24 25 2318 19
3 4 45 6 87
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
5
8. Touche [
TEMPO]. Ouvre le menu TEMPO. Le tempo en cours est toujours indiqué par la
vitesse de clignotement du voyant LED <TEMPO>. Les taps du BPM (battement par
minute) se font en maintenant [FUNCTION], puis en tapant à plusieurs reprises
[TEMPO].
9. Boutons DATA ENTRY. Utilisés pour régler les paramètres.
10. [MIXER] ouvre un menu où les paramètres des entrées et sorties peuvent être définis.
Les pistes peuvent également avoir le son désactivé (mute) ou être mises en solo ici.
Appuyez sur [FUNCTION] + [MIXER] pour ouvrir le menu PROJECT.
11. Appuyez sur le bouton [MIDI] pour activer le mode de séquenceur MIDI. Un voyant
LED <MIDI> allumé indique que le séquenceur MIDI est actif. Dans le menu RECORD
SETUP (configuration de l'enregistrement), ce voyant indique la force du signal de la
source de l'échantillon interne et la sélection de source interne pour les trigs de
l'enregistreur. [FUNCTION] + [MIDI] ouvre le menu PARTS. Si une machine Pickup est
utilisée, la combinaison de bouton exécute une commande multiple.
12.Touche [
FUNCTION]. Appuyez dessus en la maintenant pour accéder à la fonction
secondaire d'une autre touche. Les fonctions secondaires sont souvent affichées en
texte rouge sur le panneau.
13. Appuyez sur [CUE] + une touche [TRACK] pour contrôler (cue) la piste. Le son de la
piste sera ensuite acheminé vers les sorties cue. [FUNCTION] + [CUE] rechargera les
paramètres de la partie sélectionnée.
14. Appuyez sur [PATTERN] + une touche [TRIG] pour sélectionner le motif actif au sein
d'une banque. Le menu ARRANGER s'ouvre en appuyant sur [FUNCTION] +
[PATTERN].
15. [BANK] + une touche [TRIG] sélectionne la banque active. Appuyez sur [FUNCTION]
+ [BANK] pour ouvrir divers menus contextuels.
16.Touche [ENTER/YES]. Elle sert à entrer dans des sous-menus et confirmer des choix.
17.Touche [EXIT/NO]. Elle sert à quitter un menu actif et à désélectionner des options.
18. Les touches fléchées [ARROW]. Elles servent à la navigation du menu. Elles sont
appelées [UP], [DOWN], [LEFT] et [RIGHT]. Pour déplacer le BPM temporairement
vers le haut ou vers le bas, appuyez sur [LEFT]/[RIGHT] quand aucun menu particulier
n'est ouvert.
19. Les touches [
TRACK PARAMETER] basculent entre les pages de paramètre de piste
TRACK PARAMETER de la piste active. Pour ouvrir le menu SETUP de la page
TRACK PARAMETER sélectionnée, appuyez sur [FUNCTION] + une touche [TRACK
PARAMETER] ou appuyez deux fois rapidement sur une touche [TRACK
PARAMETER]. En mode MIDI SEQUENCER, les pages TRACK PARAMETER
reflètent les fonctionnalités MIDI des pistes.
20. Touche [REC]. Active ou désactive le mode GRID RECORDING. Démarre le mode
d'enregistrement en direct LIVE RECORDING en le maintenant tout en appuyant sur
[PLAY]. En mode GRID RECORDING, le VOYANT <RECORD> affiche une lumière
continue, alors qu'en mode LIVE RECORDING, il clignote. Pour exécuter une
commande de copie, appuyez sur [FUNCTION] + [REC].
21. Touche [PLAY]. Démarre la lecture d'un motif ou d'un arrangement. Pour mettre la
lecture en pause, appuyez sur [PLAY] une deuxième fois. Pour exécuter une
commande effacer, appuyez sur [FUNCTION] + [PLAY].
22. Touche [STOP]. Arrête la lecture d'un motif ou d'un arrangement. Pour exécuter une
commande coller, appuyez sur [FUNCTION] + [STOP].
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
6
Les fonctions Copier, effacer et coller sont disponibles dans de nombreux menus.
La mise en œuvre est décrite dans « OPÉRATIONS SÉQUENCEUR COPIER,
COLLER ET EFFACER » sur la page 89.
23.[SCENE A]/[SCENE B] + [TRIG] affecte une des 16 scènes aux slots (emplacements)
des scènes A et B.[SCENE A]/[SCENE B] + un bouton DATA ENTRY affectera la
valeur du paramètre choisie à la scène. [FUNCTION] + [SCENE A]/[SCENE B]
désactive le son de la scène.
24. L
e Crossfader interpole entre les valeurs des paramètres de la scène a et scène B.
25.Touches [TRIG] de 1 à 16. Elles ont de nombreuses fonctions, par exemple, le
déclenchement d'une machine d'une piste ou d'une piste complète. Également
utilisées pour placer des trigs en mode GRID RECORDING. Si vous appuyez dessus
en combinaison avec les boutons [PATTERN], [BANK] et [SCENE], elles
sélectionnent des motifs, des banques et des scènes. Au-dessus de chaque touche
[TRIG], un VOYANT <TRIG> indique la position des trigs placés.
26.[PATTERN PAGE] sélectionne la page d'un motif actif lorsque le mode GRID
RECORDING est actif. Au-dessus de la touche [PATTERN PAGE], il y a quatre
voyants LED <PATTERN PAGE>. Ils servent à indiquer la page du motif en cours de
lecture ou d'édition. Si, par exemple, 64 pas ou quatre pages de motif, sont utilisées
dans un motif, tous les quatre voyants seront allumés. Dans le cas de longueurs
d'échelle de jusqu'à 16 pas, le voyant <1:4> restera allumé et appuyer sur
[PATTERN PAGE] n'a aucun effet. [FUNCTION] + [PATTERN PAGE] ouvre le menu
SCALE SETUP (configuration d'échelle) où les paramètres de longueur de piste et de
signature rythmique sont définis.
CONNECTEURS ARRIÈRE
Les connecteurs arrière de l'Octatrack :
1. Interrupteur on/off de mise sous tension.
2. Entrée d'alimentation 6V DC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
7
Attention ! Utilisez uniquement le PSU-2 livré avec votre Octatrack. À l'aide d'un
cordon d'alimentation adapté, il peut être utilisé dans le monde entier sans avoir
besoin de convertisseurs de tension. Si vous utilisez le mauvais type
d'adaptateur, vous pouvez endommager votre appareil. Les dommages
provoqués par l'utilisation d'un bloc d'alimentation incorrect ne sont pas
couverts par la garantie. Consultez « INFORMATIONS TECHNIQUES » sur la
page 156 pour en savoir plus sur l'alimentation électrique de l'Octatrack.
3. Connexion Hi Speed USB 2.0.
4. Lecteur de cartes Compact Flash.
5. MIDI Thru.
6. MIDI Out.
7. MIDI In.
8. Entrée C/D.
9. Entrée A/B.
10. Cue out L/R.
11. Main out L/R.
12. Sortie casque.
ACCESSOIRES DE L'OCTATRACK
KIT DE MONTAGE EN RACK
L'Octatrack peut être monté sur un rack standard 19 pouces, à l'aide du kit de montage en
rack Octatrack qui peut être commandé séparément. Une fois le rack monté, l'Octatrack
occupe quatre unités de hauteur standard plus un espace supplémentaire, habituellement
environ 1 HE, ce qui est nécessaire pour accueillir les câbles branchés à l'appareil.
Lors de l'assemblage du kit de montage en rack, vérifiez que vous disposez d'un tournevis
c
ruciforme de la bonne taille. Utiliser les vis de taille M 3 x 6 mm comprises pour fixer les
consoles sur rack de chaque côté de l'Octatrack. Veillez à ce que toutes les vis soient bien
fixées pour une utilisation sûre de l'appareil.
SAC DE TRANSPORT ET COUVERCLE DE PROTECTION
Le sac de transport a la capacité d'un Octatrack. Le couvercle de protection en plastique
est placé sur le dessus du panneau de l'Octatrack et protège le crossfader et les boutons.
Le couvercle de protection est fourni avec le sac par défaut.
LECTEUR DE CARTE COMPACT FLASH
Le voyant LED <CARD STATUS> s'allume lorsqu'une carte Compact Flash est insérée.
Une lumière LED verte brillante clignotante signifie que la carte est en cours de lecture,
une lumière LED rouge signifie que la carte est en cours d'écriture. Parfois les données ne
peuvent pas être écrites avant d'appuyer sur [STOP]. Alors, le voyant LED <CARD
STATUS> restera jaune jusqu'à cette commande.
Ejectez la carte Compact Flash en appuyant sur le bouton situé à droite du lecteur. Après
avoir subi une pression, le bouton ressortira quelques millimètres. Appuyez de nouveau
pour éjecter la carte Compact Flash.
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
8
SPÉCIFICATIONS DE LA CARTE COMPACT FLASH
Les cartes prenant en charge UDMA et au moins 133 x
(~20MB/s) pour les lectures et les
écritures sont compatibles avec l'Octatrack. Les cartes doivent être formatées en FAT16 ou
FAT32, de préférence FAT32. Les cartes Compact Flash atteignant jusqu'à 64 Go sont
prises en charge.
Ne retirez jamais la carte pendant que des données sont lues ou écrites sur elle.
Vous pourriez alors corrompre les fichiers et les données. La carte ne peut être
éjectée que si le voyant LED <CARD STATUS> émet une lumière verte atténuée et
continue.
CONNEXION DE L'UNITÉ
Avant de commencer à connecter l'Octatrack à d'autres unités, vérifiez que toutes les
unités sont hors tension.
1. Branchez l'adaptateur DC fourni à une prise de courant et connectez la petite prise au
connecteur 6 V DC de l'Octatrack.
2. Connectez la prise main out L/R de l'Octatrack à votre table de mixage ou amplificateur.
3. Si vous souhaitez un contrôle MIDI, connectez MIDI OUT de l'Octatrack à MIDI IN de
l'appareil auquel vous souhaitez envoyer des données. Connectez MIDI IN de
l'Octatrack à MIDI OUT de l'appareil dont vous souhaitez recevoir des données. Le port
MIDI THRU « répète » les données arrivant au port MIDI IN, et peut donc être utilisé
pour le chaînage d'unités MIDI ensemble.
4. Allumez toutes les unités.
La connexion USB peut injecter le bruit de l'ordinateur dans les sorties de
l'Octatrack. Si c'est le cas, utilisez des câbles équilibrés ou un ordinateur sur
batterie. Ne supprimez pas la mise à la terre de sécurité de votre ordinateur.
Elle est destinée à protéger contre les chocs électriques.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pour pouvoir utiliser l'appareil pendant de nombreuses années sans panne, veuillez suivre
les conseils suivants :
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs sur le boîtier ou la surface LCD. Enlevez
la poussière, la saleté et les empreintes digitales à l'aide d'un chiffon sec doux.
La saleté plus persistante peut être enlevée à l'aide d'un chiffon légèrement
humide en n'utilisant que de l'eau.
Pour éviter les rayures ou autres dommages, n'utilisez jamais d'objets pointus ou
tranchants près de l'écran. Évitez également toute pression sur l'écran même.
En transportant l'Octatrack, il est préférable d'utiliser la boîte et le rembourrage
livré avec l'appareil.
Veillez à placer l'appareil sur une surface stable avant de l'utiliser. Si vous montez
l'appareil sur un rack, veillez à bien serrer les quatre vis dans les trous de
montage du rack.
ORGANISATION DU PANNEAU ET CONNECTEURS
9
La mémoire utilisée pour stocker des motifs et des parties est alimentée par une
batterie interne. Elle préservera les données au moins 6 ans avant d'avoir besoin
de rechange. Si la batterie doit être changée, le message « BATTERY LOW »
s'affiche à l'écran. Contactez le service technique d'Elektron ou votre centre de
réparation le plus proche.
Mettez l'appareil hors tension quand il n'est pas utilisé. Utilisez l'interrupteur
d'alimentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Elektron Octatrack MKI Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur