Novoferm Novomatic 423 Accu Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Novomatic423 Accu
WN926004-02-6-5005/15
13
10
0
13
14
15
16
1
12
17
11
3
10
9
4
6
2
7
5
8
18
1
1.
2.
3.
3a
D
A
B
H
E
F
A =3230mm
F=10-50mm H>=115mm
B<=2545mm C=2970mm D=3025mm
E>=30mm
C
0
1
3
16
11
9
10
12
4 13
8
16
7
2
11
11
iso 20
10
6,3x16
5a
a
X
a
X
10
10
13
17
5b
1.
2.
3e
1a
1.
8x16
13
2.
4
5b
5b6
8
10
O
GHI
J
F E
P
N
+-
7
13
8
10
9
a
a
b
11
4
12
11
max.
45°
712
9
7
13
1 5 0 0 m m
2x
AWG22
ZS 20 = 3400 mm
ZS 30 = 3600 mm
2x
AWG22
2x
AWG22
2x
AWG22
2x0,75
13a
HGFE
MN
+-
<25V
-+
H
GFE
12
LS2
12
LS2
12
LS2
12
LS2
12
LS2
13b
13a
13d
HGFE
13c
c
A a C B D
1414
3sec.
3x
5x
2sec
2.
3.
5x
2sec
F=
F<400N
50mm
20
2x
„click
„click
2
1b
3
1c
4.
< 1600 mm
1 1a
Accu-Pack
13
261 mm
1.
2.
1.
2.
M N
+-
<25V
Flash I
____________________________________
L
1s >300mA
2s 30mA -300mA
4s 3mA -30mA
60 3mAs <
2x0,75
PhotovoltaicModuleET-M533610WW
1 2
3
4a
4b
4c
a
AllgemeineInformationen
Sicherheit
Symbolerklärung
Arbeitssicherheit
Gefahren,
die vom Produkt ausgehenkönnen
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
diesen Anweisungen Folge zu leisten. Diese
Anweisungen sind aufzubewahren. Alle Anweisun-
gen sind zu beachten, falsche Montage kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise,
vollständig lesen. Das Gelesene muss verstanden
worden sein. Es könnten von diesem Produkt
Gefahren ausgehen, wenn es nicht fachgerecht,
unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird. Bei Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, erlischt
die Herstellerhaftung.
WARNUNG: DROHENDE GEFAHR
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen führen können.
WARNUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRI-
SCHEN STROM
Die ausführenden Arbeiten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise,
die bei Nichtbeachtung zu Fehlfunktionen
und/oderAusfalldes Antriebes führen
können.
Verweis auf Text und Bild
Durch Befolgen der angegebenen Sicherheits-
hinweise und Anweisungen in dieser Betriebs-
anleitung können Personen- und Sachschäden
hrend der Arbeit mit und an dem Produkt
vermieden werden.
Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheits-
hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan-
leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht-
und Schadenersatzansprüche gegen den Her-
steller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen.
Das Produkt wurde einer Gefährdungsanalyse
unterzogen. Die darauf aufbauende Konstruktion
und Ausführung des Produktes entspricht dem
heutigen Stand der Technik.
Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer
Verwendung betriebssicher. Dennoch bleibt ein
Restrisiko bestehen!
Das Produkt arbeitet mit elektrischer Spannung. Vor
Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist
folgendes zu beachten:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen
Nur Original-Ersatzteile des Herstellers
verwenden. Falsche oder fehlerhafte
Ersatzteile können zu Beschädigungen,
Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes
führen. Beschädigte Anschlussleitungen, Motoren,
Akkumulatoren und Leiterplatten dürfen nur vom
!
Das Produkt ist ausschließlich für das Öffnen und
Schließen von feder- odergewichtsausgegliche-
nen Toren bestimmt und darf nicht an Toren ohne
Absturzsicherung verwendet werden.
Ersatzteile
0
Hersteller oder qualifizierten Personen ersetzt
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur
Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro-
dukt weder Veränderungen noch An- und Umbau-
ten vorgenommen werden, die durch den Hersteller
nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
der Montageanleitung 13 - 1.
Defekter Antrieb und verbrauchte Batterien müssen
der Wiederverwertung zugeführt werden. Es sind die
entsprechenden Ländervorschriften zu beachten.
Kunststoffteile entsprechend sortieren:
Das Typenschild befindetunter der
und Die angegebenen Anschluss-
werte sind zu beachten.
Entsorgung der Verpackungsmaterialien stets
umweltgerecht und nach den geltenden örtlichen
Entsorgungsvorschriften vornehmen.
Typen:
Steuerung: FUTURE III Accu
Zugkraft Fn: 120N
Zugkraft Fmax: 400N
Anschlusswerte: 12VDC
Stromaufnahme
im Standby: 3mA
max. Betrieb: 150W
Kurzzeitbetrieb: 2 Min.
Beleuchtung: LED 0,4W
Sicherheitskategorie entsprechend EN 13849-1:
EingangSTOP A: Kat2/PL C
EingangSTB: Kat2/PL C
Int.Kraftbegrenzung: Kat2/PL C
Temperaturbereich:
Antrieb: +60°C
-20°C
IP 22
Accu-Pack: -15 °C bis +45 °C, Ip20
Ladenetzteil: 15VDC, 1A
Hersteller: Novoferm tormatic GmbH
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund
VeränderungenundUmbautenamProdukt
Demontage
Entsorgung
Typenschild
Verpackung
Novomatic 423 Accu
Technische Daten
www.tormatic.de
am Accu-Pack.
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D
Garagentor-
antrieb
Novomatic
423 Accu
Inhaltsverzeichnis
AllgemeineInformationen
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Wartung/Überprüfung
Fehlersuchanleitung
- Sicherheit
- Symbolerklärung
- Arbeitssicherheit
- Ersatzteile
- VeränderungenundUmbauten
amProdukt
- Demontage
- Entsorgung
- Typenschild
- Verpackung
- TechnischeDaten
- Gefahren,dievomProduktausgehenkönnen
- Prüflisteder Toranlage
- Prüfungder Toranlage
- Prüfungs-undWartungsnachweiseder
Toranlage
- CE-Konformitätserklärung
Garantiebestimmungen
Diagnoseanzeige
Prüfbuch
ABS
PA6
ABS
PC
PC
WN926004-02-6-5005/15
Montageanleitung
Bitte vor der Montage sorgfältig lesen!
Montagevorbereitung
6
7
Befestigung Laufschiene /Antriebskopf
2 1a
Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte
Fachkräfte durchzuführen!
ACHTUNG: Wichtige Anweisungen für sichere
Montage. Alle Anweisungen beachten. Falsche
Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die Herstellerhaftung erlischt bei nicht ordnungs-
gemäß durchgeführter Montage.
1. Teile des Tores dürfen nicht in öffentliche
Fußwege oder Straßen hineinragen.
2. Stabilit des Tores prüfen, Schrauben und
Muttern am Tor nachziehen.
3. Tor auf einwandfreien Lauf prüfen, Wellen und
Lager schmieren. Federvorspannung pfen,
gegebenenfalls korrigieren lassen.
4. Höchsten Punkt der Laufbahn des Tores
ermitteln (siehe Bild ).
5. Tor schließen und festsetzen. Anschließend vor-
handene Torverriegelungen außer Kraft setzen,
ggf. demontieren.
Teile von Verriegelungen die gefährliche
Scher- oder Quetschstellen bilden müssen
demontiert werden.
6. Bei Garagen ohne zweiten Eingang ist eine Not-
entriegelung (Zubehör) erforderlich.
7. Bei Vorhandensein einer Schlupftür, Schlupftür-
kontakt montieren.
mit Halter
schiene zu ihrer vollen Länge aufklappen.
Verbindungsstück ( ) mittig über die Stoßkante
schieben.
Laufschiene (wie im Bild dargestellt) mit Kettenritzel
( ) auf die Antriebswelle ( ) stecken und mit den 4
Blechschrauben 8 x 16 verschrauben.
BenötigteWerkzeuge
Achtung:
Lieferumfang
Übersicht
Laufschiene
- Bohrmaschine mit
10 mm Steinbohrer
4 mm Metallbohrer
- Metallsäge
- Schraubenschlüssel Schlüsselweite 10, 13 mm
- Schlitz-Schraubendreher, Breite 3 mm
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 2 x 100
- Wasserwaage
Die Eignung der mitgelieferten Schrau-
ben und Dübel ist entsprechend der baulichen Ge-
gebenheiten vor Verwendung zu überprüfen.
1. Antriebskopf
2. Antriebsritzel
3. Laufschiene, Antriebsseite
4. Laufschlitten
5. Zahnriemen oder Kette
6. Umlenkrolle
7. Verbindungsstück
8. Laufschiene, Torseite
9. Spannvorrichtung
10. Wandbefestigung
11. Toranschlusskonsole
12. Schubstange
13. Mittenabhängung
14. Schraubenbeutel
15. Handsender
16. Deckenbefestigungen
17. Teleskopkonsole für Sektionaltore (Zubehör)
18. Accu-Pack
Verpackungsmaterial entfernen und die Lauf-
0
1
2
3
4
19
Montage Toranschlusskonsole
11
17
AnbringenWandbefestigung
x x
11
a
x
10 a + x
DeckenbefestigungLaufschiene
13 8
7
Deckenbefestigung
10
Hinweis
Verbindung Toranschlusskonsole - Lauf-
schlitten
12 4
11
a
Beiliegende Toranschlusskonsole ist geeignet
für alle Schwingtore und Sektionaltore vom Typ
ISO20.
Toranschlusskonsole ( ) mittig auf die Oberkante
des Torblattes setzen.
Befestigungsbohrungen anzeichnen und mit
Metallbohrer 4 mm vorbohren (max. Bohrtiefe
10 mm) bzw. vorhandene Bohrungen verwenden.
Konsole mit beiliegenden Blechschrauben 6,3 x 16
(4 - 6 Stück - Schwingtor, 6 Stück - ISO20) an-
schrauben.
Bei anderen Sektionaltoren ist die Teleskop-
konsole ( ) zu verwenden (Zubehör).
Damit das Tor unter der Laufschiene frei laufen kann,
muss der Abstand größer 20 mm sein. Abstand
so wählen, dass die Schubstange keinen größeren
Winkel als 45° bekommt (siehe Bild ).
Den in der Montagevorbereitung ermittelten
höchsten Punkt der Laufbahn des Tores plus
Abstand auf den Sturz übertragen.
Wandbefestigung ( ) in Gesamthöhe ( )
senkrecht über der Toranschlusskonsole anhalten
und Befestigungsbohrungen anzeichnen. Mit
10 mm-Steinbohrer Löcher für Dübel bohren und
Wandbefestigung anschrauben.
Mittenabhängung ( ) an Laufschiene ( ) vor dem
Verbindungsstück ( ) anbringen.
MontiertenAntrieb zum Tor geneigt anstellen und mit
Wandbefestigung ( ) verschrauben. Antrieb
hochheben, gegen Absturz sichern und ausrichten,
so dass die Laufschiene waagerecht und parallel
zwischen den Torlaufschienen verläuft.
Länge der Deckenbefestigungen für Antriebs-
kopf und Mittenabhängung ermitteln, ggf. mit Säge
kürzen und anschrauben.
: Vor Bohrarbeiten sind Schiene und
Antriebskopf vor Bohrstaub zu schützen. Befes-
tigungspunkte an der Decke anzeichnen, 10 mm
Löcher für Dübel bohren und Deckenbefestigungen
anschrauben.
Bei durchhängendem Zahnriemen bzw. Kette
sind diese ggf. leicht nach zu spannen. Bei Bedarf ist
das Durchhängen durch Anpassen der Decken-
abhängungen zu beseitigen.
Schubstange ( ) zwischen den Laufschlitten ( )
und die Toranschlusskonsole ( ) setzen und an
beiden Enden mit den Bolzen verbinden. Bolzen mit
Sicherungsklammern versehen.
Zum Wiederverriegeln Arretierstift in die linke
Parkposition ( ) zurückstecken und Verbindung
zwischen Tor und Antrieb wiederherstellen.
Laufschlitten rastet bei der nächsten Bewegung
automatisch wieder ein.
Laufschlitten entriegeln
4
Hinweis:
a
b
Für weitere Arbeiten ggf. die Verbindung zwischen
Tor undAntrieb mittels Zugknopf am Laufschlitten ( )
entriegeln und das Tor manuell bewegen.
Soll das Tor über längere Zeit manuell
betätigt werden, so ist der Arretierstift aus der
Parkposition ( ) links zu entnehmen und bei gezoge-
nem Zugknopf in dieArretierposition ( ) zu stecken.
5
5a
5b
6
7
8
9
10
11
12
Antennenausrichtung/ Anschlussplan
Impulsgeber und externe Sicherheits-
einrichtungen
3
13b
13b
13c
13d
Warnschild
Haltewinkel montieren
1a
1b
1c
Vor Öffnen der Abdeckung unbedingt
Stecker am Accu-Pack abziehen ( )!
Keine spannungsführenden Leitungen
Ab-
Vor der ersten Inbetriebnahme ist der
E Anschluss fürAntenne
Bei Verwendung einer externen Antenne ist die
Abschirmung auf die nebenliegende Klemme (F,
rechts) zu legen .
F Anschluss für externen Impulsgeber
(Zubehör, z. B. Schlüsseltaster oder Codetaster)
G Eingang STOPA
Eine Unterbrechung an diesem Eingang bewirkt
ein Stoppen in der Öffnungs- und Schließfahrt
bzw. verhindert das Anfahren desAntriebes in
beide Fahrtrichtungen.
Anschluss für Schlupftürkontakt (Zubehör).
H Eingang STOP B
Anschluss für 2-Drahtlichtschranke EXTRA 626
(Zubehör).
N Anschluss für Photovoltaic Module
Maximal zulässigeAnschlussspannung 25V.
Polung beachten.
Den Aufkleber an einer gut sichtbaren Stelle auf der
Torinnenseite anbringen.
Nur Original-Akkus des Herstellers
verwenden.
Der Abstand vom Accu-Pack zum Antrieb kann max.
160cm sein.
Haltewinkel an der Torlaufschiene befestigen.
Vorhandene Befestigungsschraube an der
Torlaufschiene lösen und daran Haltewinkel
anschrauben.
Wandmontage:
Geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.
Accu-Pack einhängen.
Sicherstellen, dass sich dasAccu-Pack nicht im
Fahrweg befindet.
anklemmen, nur potentialfreie Taster
und potentialfreie Relaisausgänge
anschließen. Anschließend wieder
deckung aufsetzen und verschrauben.
Antrieb einer Funktions- und Sicher-
heitsprüfung zu unterziehen (siehe
Wartung / Überprüfung).
Bei erhöhten Anforderungen an den Personen-
schutz empfehlen wir zusätzlich zur internen Kraft-
begrenzung des Antriebes die Installation einer
Gegenlichtschranke. Weitere Informationen zum
Zubehör entnehmen Sie bitte unseren Unterlagen.
Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Montage des Accu-Packs
13
1
D
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
19
digung des Menüs so oft die Taste betätigen bis
wieder die Ziffer 0 angezeigt wird. Außerhalb des
Menüs kann mit Taste ein Startimpuls gegeben
werden.
wieder die Ziffer 0 angezeigt wird. Außerhalb des
Menüs kann mit Taste ein Startimpuls gegeben
werden.
an anschließen.
schaltet ein.
Betätigen Sie kurz die Taste . Auf der Anzeige
erscheint die Ziffer 1. Sobald die Anzeige blinkt,
halten Sie die Taste des Handsenders, mit der Sie
denAntrieb später starten möchten für ca. 1 Sekunde
lang gedrückt. Sobald der Code eingelesen ist, blinkt
die rote Punktanzeige ( ) zur Quittierung 4 x. Die
Ziffer 0 erscheint. Menü beendet.
Es können weitere Handsender (bis max. 10 Stück)
programmiert werden.
Betätigen Sie kurz die Taste . Auf der Anzeige
erscheint die Ziffer 1.
Betätigen Sie die Taste noch einmal. Auf der
Anzeige erscheint die Ziffer 2.
Drücken Sie die zweite Taste am Handsender mit der
das 4-Minuten-Licht eingeschaltet werden soll.
Sobald der Code eingelesen ist, blinkt die rote
Punktanzeige ( ) zur Quittierung 4 x. Die Ziffer 0
erscheint. Menü beendet.
Stecker am Accu-Pack einstecken und Taste
dabei gedrückt halten.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige.
Kurz warten bis Ziffer 3 blinkt.
Taste drücken und darauf achten, dass das Tor in
Richtung AUF auffährt.
Wenn das Tor mit der Taste in die verkehrte
Richtung Zu fährt, dann Taste für weitere 5
Sekunden gedrückt halten.
Lauflicht signalisiert Bewegungsumkehr.
Fahren Sie jetzt mit der Taste die gewünschte
EndpositionAUF für das Tor an.
Durch Taste kann die Position in Richtung Zu
korrigiert werden.
Wenn die gewünschte Endposition AUF erreicht ist,
Taste drücken. Antrieb speichert die Endposition
AUF und Ziffer 4 erscheint auf derAnzeige.
Bei diesen Fahrten lernt der Antrieb die
Kraftkurven ein und ist
Die Fahrten dürfen nicht unterbrochen werden.
VorBeginnderProgrammierung
Menüschritt 4: Einstellung der unteren
Endposition
- Tor mit Laufschlitten einrasten lassen.
- Antrieb Accu-Pack
Beleuchtung
- Anleitung vom Handsender beachten.
Kurz warten bis Ziffer 4 blinkt.
Taste drücken. Der Antrieb fährt das Tor in
Richtung ZU, solange die Taste gedrückt bleibt.
Durch Taste kann die Position in Richtung AUF
korrigiert werden.
Wenn die gewünschte Endposition ZU erreicht ist,
Taste drücken. Antrieb speichert die Endposition
ZU und Ziffer 0 erscheint auf der Anzeige.
Menüschritt 1: Startfunktion für den Hand-
sender programmieren
a
Menüschritt 2: Lichtfunktion für den Hand-
sender programmieren
a
Löschen aller am Antrieb programmierten
Handsender:
Menüschritt 3: Einstellung Tor- Auf-Position
Kraftlernfahrt
!
nicht kraftbegrenzt!
15
16
17
18
19
D
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Montage des Solarmoduls
Nur Original-Photovotaic-Module des
Herstellers verwenden.
Entscheidend für den zuverlässigen Betrieb ist es, in
der sonnenknappen Winterzeit optimale Energie zu
liefern. Darum das Solarmodul senkrecht montieren
und nach Süden ausrichten.
Befestigungswinkel anzeichnen, bohren, und
ans chra ube n . Sola rmo d ul a u fle g en u n d
verschrauben.
Befestigungwinkel anschrauben.
Nicht ins Garagendach bohren.
Undichtigkeiten vermeiden.
Gut geeignet sind zum Beispiel Gehwegplatten.
Platte anbohren und Winkel anschrauben. Auf das
Garagendach stellen und nach Süden ausrichten.
Verwenden Sie eine für den Außenbereich
geeignete Leitung oder verlegen Sie eine
kältebeständige PVC-Leitung im Schutzrohr
Anschluss. Polung beachten
Der Akku ist intern durch eine Flachsicherung
20A gesichert.
Ladung. Funktionskontrolle Punktanzeige
vom
Solarmodul an
Das Programmieren der Steuerung ist menüge-
führt. Durch Drücken der Taste wird die Menü-
führung aufgerufen. Die Ziffern der Anzeige zeigen
den Menüschritt an. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die
Anzeige und die Einstellung kann durch die Tasten
und verändert werden. Mit der Taste wird der
eingestellte Wert gespeichert und das Programm
springt automatisch in den nächsten Menüschritt.
Durch mehrmaliges betätigen der Taste können
Menüschritte übersprungen werden. Zur Been-
Befestigungswinkel anbringen
Wandmontage
Dachmontage
ElektrischerAnschluss
4a
4b.
4c
!
!
Demontagedes Antriebes
Programmierendes
Antriebes
Bedienelemente
A
a
B
C
D
1. Accu-Pack abziehen und alle vorhandenen An-
schlüsse abklemmen.
2. Verbindung zwischen Tor und Antrieb lösen und
Tor fixieren.
3. Pkt. 3 bis 13 der Montageanleitung in umge-
kehrter Reihenfolge durchführen.
Die Bedienelemente zum Programmieren des
Torantriebes sind durch eine Klarsichtabdeckung
geschützt. Die Klarsichtabdeckung kann mit einem
Schraubendreher geöffnet werden.
Nach dem Programmieren des Antriebes muss die
Klarsichtabdeckung wieder geschlossen werden.
.Ziffernanzeige dient zur Anzeige des Menü-
schrittes sowie des jeweils eingestellten Wertes.
. Punktanzeige, zeigt momentane Leistung
und blinkt bei Quittierung von
eingelernten Handsendercodes.
.Taste dient während der Einstellung als Auf-
wärtstaste und außerhalb des Menüs als Start-
taster.
.Taste dient während der Einstellung als Ab-
wärtstaste.
.Taste dient zum Aufrufen des Einstellungs-
menüs, zum Wechsel der Menüschritte und zur
Speicherung der Einstellungen.
1
2
3
4
14
DieAnzeige zeigt während dieser Fahrten die Ziffer 0
an.
- Betätigen Sie die Taste . Der Antrieb fährt auf
bis die obere Endposition erreicht ist.
- Betätigen Sie wieder die Taste . Der Antrieb
fährt zu, bis die untere Endposition erreicht ist.
- Nach ca. 2 Sekunden erlischt die Anzeige 0.
! Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu
Verletzungen von Personen führen.
Werkseitige Einstellung ist Wert 4!
- Kraftmessgerät im Schließbereich positionieren.
(Wenn kein Messgerät vorhanden ist, einen
50 mm hohen Gegenstand verwenden)
- Tor aus der Endpositon AUF starten.
- Antrieb fährt auf das Hindernis und
Bietet das Tor Möglichkeiten Personen anzuheben
(z.B. Öffnungen von größer 50mm oder Trittflächen),
i s t d i e K r aftbegrenzung s e i n r i c h t u n g i n
Öffnungsrichtung zu überprüfen: Bei zusätzlicher
Belastung des Tores mit 20kg Masse muss der
Antrieb stoppen.
Wurden Federn am Tor verändert, dann muss die
Kraftlernfahrt neu durchgeführt werden:
Gehen Sie dazu in das Menüschritt 5 (siehe
Sondereinstellungen) und halten Sie die Taste für
3 Sekunden gedrückt. Die Ziffer 0 erscheint. Dann
Kraftlernfahrten durchführen wie unter Punkt
dargestellt.
Achtung
PrüfungderKraftbegrenzungseinrichtung
stopptund
fährtzurück.
19
20
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Sehr geehrter Kunde,
Das von Ihnen erworbene Produkt ist von uns
während der Fertigung mehrfach auf seine ein-
wandfreie Qualität und Funktionalit geprüft
worden.
Sollte das Produkt dennoch während der
Garantiezeit wegen Material- oder Fabrikations-
mängeln ganz oder teilweise unbrauchbar
geworden sein, verpflichten wir uns, die fehlerhafte
Ware nach eigenem Ermessen unentgeltlich
nachzubessern, zu ersetzen oder einen
angemessenen Minderpreis zu erstatten.
Von dieser Zusage ausgeschlossen sind Mängel,
die durch
mangelhafte Montage- oderAnschlussarbeiten
fehlerhafte Inbetriebnahme und Bedienung
unsachgemäße Beanspruchung oder mangelnde
Wartung
Reparatur durch nicht fachlich qualifizierte
Personen
·
·
·
·
Garantiebestimmungen
Portokosten sowie Ansprüche aus Schadenersatz
und entgangenem Gewinn werden von uns nicht
übernommen.
Die betreffenden Teile sind uns auf Verlangen
kostenfrei zuzusenden und werden bei Ersatz-
lieferung unser Eigentum.
Wir gewähren bei Nachweis des Garantieanspruchs
durch den Kaufbeleg folgende Garantie:
5 Jahre auf mechanische Teile des Antriebes, Motor
und Motorsteuerung,
2 Jahre auf Fernsteuerungs- und Zubehörteile
keine auf Glühlampen, Batterien und Akkumu-
latoren.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Tage der Lieferung.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert
sich die Garantiezeit nicht.
Für Nachbesserungen oder ausgetauschte Teile
gewähren wir eine Garantie von 6 Monaten,
mindestens aber die ursprüngliche Garantiefrist.
und
·
·
·
·
·
normaleAbnutzung oder eigenmächtige
Änderungen
Verwendung von Fremdteilen oder Entfernen
des Typenschildes
mechanische Beschädigungen (Fall- oder
Stoßeinwirkung)
höhere Gewalt und außergewöhnliche Umwelt-
bedingungen (Blitzschlag, Hochwasser usw.)
fahrlässige oder mutwillige Zerstörung
entstanden sind. Kein Garantieanspruch besteht bei
Verschleißteilen und Gebrauchsmitteln (z.B.
Glühlampen, Batterien, Sicherungen).
Der Garantieanspruch tritt neben Ihre Ansprüche
aus dem mit dem Händler geschlossenen
Kaufvertrag. Er lässt Ihre Ansprüche aus dem
Kaufvertrag unberührt.
Der Garantieanspruch besteht nur für Mängel am
Vertragsgegenstand selbst. Folgekosten durch Ein-
und Ausbau, Überprüfung von Teilen, Fracht- und
Voraussetzungen für Garantieleistungen
D
Sondereinstellungen
Um in die Menüs für Sondereintellungen zu gelangen,
müssen Sie 3 Sekunden lang Taste gedrückt
halten bis Ziffer 3 erscheint. Taste betätigen, um
im Menüschritt 4 zu gelangen. Jetzt Taste erneut
für 3 Sekunden lang gedrückt halten bis Ziffer 5
erscheint. Betätigen Sie Taste um Menüschritte
zu überspringen.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige mit dem
eingestellten Wert der Kraftbegrenzung für die
Auffahrt. Werkseitige Einstellung ist Wert 4!
Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe-
grenzung größer oder kleiner eingestellt werden.
Nach der Einstellung Taste betätigen. Ziffer 6
erscheint.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der
eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die
Zufahrt wird angezeigt. Werkseitige Einstellung ist
Wert 4!
Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe-
grenzung größer oder kleiner eingestellt werden.
Nach Einstellung Taste betätigen. Auf der An-
zeige erscheint die Ziffer 7.
Anschließend Krafteinstellungen überprüfen und
ggf. Einstellung wiederholen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei
Erhöhung der Kraft im Sondermenü 6 die
Einhaltung der Schließkräfte entsprechend
EN12445 mit einem zugelassenen
Messgerät nachgewiesenwerden muss.
Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Verletzungen
von Personen führen.
Taste betätigen. Ziffer7 erscheint in derAnzeige.
Menüwert Lichtzeit
_____________________
0 30 s
1 60 s
2 90 s
Die werkseitige Einstellung des Wertes ist 0.
Menüschritt 5: Kraftbegrenzung für Auffahrt
Menüschritt6:KraftbegrenzungfürZufahrt
Menüschritt7:Lichtzeiten
19
Menüschritt8:Toranpassung
Menüschritt 9: Akku-Typ
Taste betätigen. Ziffer 8 erscheint auf der
Anzeige.
Menüwert Schließgeschwindigkeit
________________________________
0 100%
1 90%
2 80%
Die werkseitige Einstellung des Wertes ist 0.
Taste betätigen. Auf der Anzeige erscheint die
Ziffer 9. Taste betätigen. Dieses Menü dient zur
Einstellung der Ladekontrolle für den verwendeten
Akku-Typ.
Menüwert Akku-Typ
________________________________________
0 Panasonic LC-CA1215P1
1 Typ 2
2 Typ 3
3 Typ 4
Die Typen 2 bis 4 sind bereits reserviert, aber noch
nicht freigegeben. Die werkseitige Einstellung des
Wertes ist 0.
D
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Bedienungsanleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren
und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die
angegebenen Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen sowie die für den Einsatzbereich geltenden
örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge-
meinen Sicherheitsbestimmungen müssen einge-
halten werden.
Der Garagentorantrieb kann durch Impulsgeber wie
Handsender, Schlüsseltaster usw. betätigt werden.
Es ist nur eine kurze Impulsgabe erforderlich.
Antrieb startet und fährt Tor in die eingestellte End-
position AUF oder ZU.
Tor stoppt.
Tor setzt in entgegengesetzter Richtung den Lauf
fort.
Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4-
Minuten-Licht programmiert werden ( ). Bei
Betätigung der Handsendertaste schaltet das Licht
unabhängig vom Motor ein und nach ca. 4 Minuten
wieder aus.
Bei Einstellarbeiten, Stromausfall oder Störungen
kann das Tor mittels Zugknopf am Laufschlitten vom
Antrieb entriegelt und von Hand betätigt werden.
! Bei Betätigung der Schnell-
entriegelung kann es zu unkontrollierten
Bewegungen kommen, wenn Federn
schwach oder gebrochen sind oder
wenn das Tor nicht im Gleichgewicht ist.
Soll das Tor über längere Zeit manuell betätigt wer-
den, so ist der vorhandene Arretierstift entsprech-
end einzusetzen ( ). Die für den Betrieb mit Antrieb
stillgesetzte Torverriegelung ist wieder zu montieren,
da das Tor anderenfalls in Zustellung nicht verriegelt
ist.
Zur Aufnahme des Betriebes mit Antrieb wird der
Arretierstift wieder in die Parkposition ( ) zurückge-
steckt und die Torverriegelung stillgesetzt.
Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder
mit dem Torantrieb verriegelt.
Läuft das Tor während der Zu-Fahrt auf ein Hinder-
nis, stoppt der Antrieb und gibt das Hindernis durch
Öffnen bis in die obere Endlage wieder frei.
Während der letzten 2 Sekunden der Zu-Fahrt wird
das Tor nur einen Spalt breit geöffnet um das Hin-
dernis freizugeben, aber dennoch den Einblick in die
Garage zu verwehren.
Läuft das Tor während der Öffnungsfahrt auf ein
Hindernis, stoppt der Antrieb und kehrt die Fahrt-
richtung für ca. eine Sekunde um.
WeisenSieallePersonen,diedie
Toranlagebenutzen,indieordnungs-
gemäßeundsichereBedienungein.
HandsendergehörennichtindieHände
vonKindern.
BeiBetätigungdes Antriebesmüssen
dieÖffnungs-undSchließvorgänge
überwachtwerden.ImBewegungs-
bereichdesToresdürfensichkeine
PersonenoderGegenständebefinden.
Normalbetrieb
Funktionsablauf:
16
Schnellentriegelung
Achtung
12
a
InterneSicherheitseinrichtung
ErsteImpulsgabe:
ImpulsgabewährendderFahrt:
ErneuterImpuls:
Externe Sicherheitseinrichtungen
13
Beleuchtung
Handsender
15 16
Accu-Pack nachladen
Antriebam Accu-Packanschliessen
Accu-Packvom Antriebtrennen
Anschlussplan Bild
Schlupftürkontakt (STOP A)
Eine geöffnete Schlupftür stoppt den Antrieb sofort
bzw. verhindert das Starten des Antriebes.
Lichtschranke (STOP B)
Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt
während der Schließfahrt ein Stoppen und eine
Richtungsumkehr. Während der Öffnungsfahrt hat
eine Unterbrechung keinen Einfluss
Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für
den Start selbsttätig ein und nach eingestellter Zeit
(Werkseinstellung ca. 60 Sekunden) wieder aus.
Programmieren weiterer Handsender:
Siehe Menüschritte 1 und 2 ( und ).
Vor der Erstinbetriebnahme und nach längeren Still-
standszeiten muss der Accu-Pack nachgeladen
werden. Der Accu-Pack darf nur mit dem
mitgelieferten Steckernetzteil aufgeladen
Stecker in die Buchse am Accu-Pack einrasten.
Anzeige beachten:
LED rot: Accu-Pack wird geladen
LED blau: Accu-Pack ist vollgeladen,
Erhaltungsladung.
Ladevorgang erst nach der vollständigen
Ladung beenden.
Antriebs-Stecker bis zur Rastung in Buchse am
Accu-Pack einstecken.
DerAntrieb ist sofort betriebsbereit.
Die Betriebsdauer des Accu-Packs beträgt 40 Tage
bei 4 Öffnungen pro Tag. Bei extremen
Temperaturen verkürzt sich allerdings die Dauer.
Beispiel: bei -10°C reduziert sich die Dauer auf 50%.
Tiefenentladungen führen zum vorzeitigen
Ausfall des Akkus. Längere Liegezeiten über 6
Monate führen zur Selbstentladung.
Achten Sie deshalb regelmäßig auf den
Ladezustand und laden Sie den Accu-Pack
frühzeitig nach. Wir empfehlen zur bequemen
Nachladung und für den Erhalt der Lebensdauer des
Akkus die Installation eines Solarmoduls.
Bei jedem Start wird auf dem Display des Antriebs
der Ladezustand angezeigt:
Anzeige Hupe Ladezustand
________________________________________
Dauerton Ladespannung zu hoch
9 und 8 - vollgeladener Akku
7, 6, 5, 4 - mittlerer Ladezustand
3 1x kurz 30%, nachladen
2 2x kurz 20%, dringend nachladen
1 3x kurz 10%, Antrieb kann stoppen
0 Xx kurz <5%, Antrieb fährt nicht mehr
Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen!
Beleuchtung blinkt
Hebel an der Buchse des Accu-Packs eindrücken
und Stecker abziehen.
Akkubetrieb
werden.
Den
!
!
(1
(2
(2
(1
(2
2
3
Solarbetrieb
Wartung/Überprüfung
Achten Sie darauf, dass keine Abschattung durch
Pflanzen, Bäume und bauliche Einrichtungen
entsteht.
Entfernen Sie Schmutz und Blätter und im Winter
ggf. Schnee vom Modul.
Kontrollieren Sie dieAnzeige amAntrieb:
__________________________________
1 s 300 mA - 1 A
2 s 30 mA - 300 mA
4 s 3 mA - 30 mA
60 s 0 - 3 mA
Die Antriebssteuerung verfügt über ein 2-Prozes-
sor-Sicherheitssystem zur Überwachung der Kraft-
begrenzung.
In jeder Endposition wird die integrierte Kraftab-
schaltung automatisch getestet.
Vor der Inbetriebnahme und mindestens einmal
jährlich ist die Toranlage zu überprüfen.
Dabei ist die Prüfung der Kraftbegrenzung-
seinrichtung entsprechend dem Abschnitt
durchzuführen!
Eine zu hoch eingestellte
Schließkraft kann zu Verletzungen von
Personen führen.
Im Menüschritt 5 kann die Kraft für die Auf-Fahrt, im
Menüschritt 6 die Kraft für die Zu-Fahrt nachjustiert
werden.
Der Zyklenzähler speichert die Anzahl der vom
Antrieb getätigtenAuf- / Zu-Fahrten.
Um den Zählerstand auszulesen, halten Sie die
Taste für 3 Sekunden gedrückt bis eine Ziffer er-
scheint. Die Ziffernanzeige gibt die Zahlenwerte
beginnend von der höchsten Dezimalstelle bis zur
Niedrigsten nacheinander aus. Am Ende erscheint
auf der Anzeige ein waagerechter Strich, Beispiel:
3456 Bewegungen, 3 4 5 6 -
Der eingesetzte Akku ist wartungsfrei.
Flash SolarstromI
ZuIhrerSicherheitempfehlenwir,die
ToranlagevordererstenInbetrieb-
nahmeundnachBedarf-jedochmin-
destenseinmaljährlich-voneinem
Fachbetriebprüfenzulassen.
ÜberwachungderKraftbegrenzung
20
Achtung!
Zyklenzähler
Accu-Pack
L
D
Störung MöglicheUrsachen Abhilfe
Tor schließt / öffnet nicht vollständig.
Tor drückt in die Endlagen.
Nach dem Schließen öffnet das Tor
wieder einen Spalt breit.
Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des
Handsenders - jedoch auf Betätigung
durch Drucktaster oder andere Impuls-
geber.
Tor reagiert weder auf Impulsgabe des
Handsenders noch auf andere Impuls-
geber.
Zu geringe Reichweite des
Handsenders.
Tormechanik hat sich verändert.
Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt.
Endposition nicht richtig eingestellt.
Endpositionen nicht optimal eingestellt.
Tor blockiert kurz vor Zuposition.
Batterie im Handsender leer.
Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet.
Kein Handsender programmiert.
Siehe Diagnoseanzeige.
Batterie im Handsender leer.
Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet.
Bauseitige Abschirmung des Empfangssignals.
Tor überprüfen lassen.
Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6).
Endpositionen neu einstellen (Menü 3 und 4).
Endpositionen neu einstellen (Menüschritte 3 und 4).
Hindernis entfernen oder Endposition ZU neu ein-
stellen (Menüschritt 4).
Batterie im Handsender erneuern.
Antenne einstecken / ausrichten.
Handsender programmieren (Menüschritt 1).
Siehe Diagnoseanzeige.
Batterie im Handsender erneuern.
Antenne einstecken / ausrichten.
Externe Antenne anschließen (Zubehör).
Diagnoseanzeige
WährenddesBetriebesdientdie AnzeigezurDiagnosebeieventuellenStörungen.
Fehlersuchanleitung
WichtigerHinweis:Bei Arbeitenam AntriebistunbedingtvorherderNetzsteckerzuziehen!
Ziffer Zustand Diagnose/ Abhilfe
_______________________________________________________________________________________________________________________
Achtung:
Antrieb startet und Ziffer 0 erlischt. Antrieb erhält einen Startimpuls am Eingang START oder durch einen
Sender. Normalbetrieb.
Obere Endposition Auf erreicht.
Untere Endposition Zu erreicht.
Torendposition wurde nicht erreicht.
Ziffer 0 bleibt während der nächsten Öffnungs- und Antrieb führt eine Lernfahrt für die Kraftbegrenzung durch.
Schießfahrt angezeigt und erlischt danach. Diese Fahrten sind nicht kraftüberwacht!
Ziffer 0 bleibt weiterhin angezeigt. Kraftlernfahrt wurde nicht abgeschlossen. Wiederhohlen.
Zu viel Druck in den Torendlagen. Toreinstellung.
Tor fährt weder auf noch zu. Anschluss STOP A ist unterbrochen.
Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Schlupftür).
Tor fährt nicht mehr zu. Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Lichtschranke).
Toreinstellung und Lernfahrten wurden nicht In Menü 3 und 4 Toreinstellung neu durchführen und anschließend
korrekt abgeschlossen. Kraftlernfahrten abschließen.
Dauerimpuls am Starteingang. Tor nimmt keinen Startimpuls mehr an
Externer Impulsgeber gibt Dauerimpuls (z. B. Taster klemmt).
Fehler bei der Einstellung des Antriebes aufgetreten. Wegstrecke zu lang.
Einstellung Menüschritte 3 und 4 neu durchführen.
Fehler bei der Lernfahrt aufgetreten. Positionen neu einlernen (Menüschritte 3 und 4)
Nicht so stark in die Endlagen fahren!
Tor fährt weder auf noch zu. Fehler bei der Selbsttestung aufgetreten. Netz unterbrechen.
Motorstillstand Motor dreht nicht. Fachbetrieb hinzuziehen.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Funkcodeslöschen
Werkseinstellungwiederherstellen
Ovale Taste drücken. Netzstecker einstecken und Taste dabei gedrückt halten.
Alle eingelernten Funkcodes der Handsender sind gelöscht.
Auf- und Zu-Taste gleichzeitig drücken. Netzstecker einstecken und Tasten dabei ca. 3 Sekunden
gedrückt halten.
Der Auslieferungszustand ist wieder hergestellt.
Änderungen vorbehalten
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist hrend der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
PrüflistederToranlage
(AusstattungbeiInbetriebnahmedurch Abhakendokumentieren)
1.0 Tor
2.0 Gewichtsausgleich/SicheresÖffnen
4.0 Quetsch-undScherstellensicherung
5.0 sonstigeEinrichtungen
6.0 DokumentationdesBetreibers
Ausstattung vorhanden zu prüfende
zutreffend Eigenschaften i.O.Bemerkung
1.1 Handbetätigung des Tores Leichtgängikeit ________________________
1.2 Befestigungen / Verbindungen Zustand / Sitz ________________________
1.3 Drehpunkte / Gelenke Zustand / Schmierung ________________________
1.4 Laufrollen / Laufrollenhalter Zustand / Schmierung ________________________
1.5 Dichtungen / Schleifleisten Zustand / Sitz ________________________
1.6 Torrahmen / Torführung Ausrichtung / Befestigung ________________________
1.7 Torblatt Ausrichtung / Zustand ________________________
2.1 Federn Zustand / Sitz / Einstellung ________________________
2.1.1 Federbänder Zustand ________________________
2.1.2 Federbruchsicherung, Zustan/ Typenschild ________________________
2.1.3 Sicherungselemente, Zustand / Sitz
2.2 Drahtseile Zustand / Sitz ________________________
2.2.1 Seilbefestigung Zustand / Sitz ________________________
2.2.2 Seiltrommeln ________________________
2.3 Absturzsicherung Zustand ________________________
2.4 Rundlauf T-Welle Zustand ________________________
3.1 Antrieb / Zustand / Befestigung
3.2 Elektrische Leitungen / Zustand ________________________
3.3 Schnell- / Notentriegelung Zustand / Funktion ________________________
3.4 Betätigungseinrichtungen Zustand / Funktion ________________________
3.5 Endabschaltung Zustand / Position ________________________
4.1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert
4.2 Schutz gegen Torblatt, ________________________
4.3 bauseitiges Umfeld Sicherheitsabstände ________________________
5.1 Verriegelung / Schloss Zustand / Funktion ________________________
5.2 Schlupftür Funktion / Zustand ________________________
5.2.1 Schlupftürkontakt Funktion / Zustand ________________________
5.2.2 Türschließer Funktion / Zustand ________________________
5.3 Ampelsteuerung Funktion / Zustand ________________________
5.4 Lichtschranken Funktion / Zustand ________________________
5.5 Schließkantensicherung Funktion / Zustand ________________________
6.1 Typenschild / vollständig / lesbar _______________________
6.2 Konformitätserklärung vollständig / lesbar ________________________
6.3 Montage-,Bedienungs-, vollständig / lesbar ________________________
________________________
wie Splinte, Federstecker etc.
2 Sicherheitswindungen
Laufschiene / Konsole ________________________
Anschlüsse
Taster / Handsender
________________________
Stopp bei 20kg
Anheben von Personen
CE-Kennzeichnung
der Toranlage
Wartungsanleitungen
3.0 Antrieb/Steuerung
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Prüfungs-undWartungsnachweisederToranlage
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Erklärung
NovofermtormaticGmbH
423 Accu
fürdenEinbaueinerunvollständigenMaschine
nachderMaschinenrichtlinie2006/42/EG, AnhangIITeil1B
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund
erklärt hiermit, dass die Garagentorantriebe
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen und zum Einbau in einer Toranlage bestimmt sind.
Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden angewandt:
- Allgemeine Grundsätze Nr. 1
- 1.2.1 Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen:
Intergierte Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C
Eingang STOP A: Kat 2 / PL C
Eingang STOP B: Kat 2 / PL C
Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849-1
Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt.
Wir verpflichten uns, den Marktaufsichtbehörden auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen in
schriftlicher Form zu übermitteln.
Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89/106/EG.
Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den
anerkannten Prüfstellen durchgeführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241, EN12453
und EN12445 angewandt. Die geprüften Kombinationen sind aus der Tabelle Systemprüfung tormatic-
Antriebeaus der Anlage oder im Internet unter www.tormatic.de zu entnehmen.
Konform ist mit derNiederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Konform ist mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Toranlage den
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht.
Dortmund, 25.02.2015 ____________________
Ulrich Theile
Leiter Entwicklung
Dokumentationsbevollmächtigter
?
?
?
?
?
?
?
Novomatic
Konformitäts-undEinbauerklärung
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
GB
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operators service life!
Garage
door
operator
Novomatic
423 Accu
Contents
GeneralInformation
InstallingInstructions
OperatingInstructions
MaintenanceandInspection
Trouble-shootingGuide
- Safety
- Explanation of the symbols
- Working safety
- Spare parts
- Changes to the product
- Dismantling
- Disposal
- Data plate
- Packaging
- Technical data
- Dangers that may emanate from the product
- Inspection Log Book for the Door System
- Checklist for the Door System
- Proof of Inspection and Maintenance of the
Door System
- Declaration of Conformity and Incorporation
DiagnosticDisplay
Warrantyterms
InspectionLogBook?
GeneralInformation
!
Safety
Explanation of the symbols
Working safety
Hazards that may emanate from the product
Spare parts
Changes and modifications to the product
Dismantling
Before commencing any work on the product,
carefully read through the operating instructions
from start to finish, in particular the section entitled
Safety and the related safety advice. It is important
for you to have understood what you have read. This
product could prove hazardous if not used properly
as directed or in accordance with the regulations.
Any damage occurring as a result of non-compliance
with these instructions shall render the manufactu-
rers liability null and void.
WARNING: imminent danger
This symbol indicates that instructions are
being given which, if not observed, could
lead to malfunctions and/or failure of the
operator.
WARNING! Danger by electric current
The works may only be executed by an
electrician.
This symbol indicates that instructions are
being given which, if not observed, could
lead to serious injury.
Reference to text and figure
By complying with the safety advice and information
provided in these Operating Instructions, injury to
persons and damage to property whilst working on
and with the product can be avoided.
Failure to observe the safety advice and information
provided in these Operating Instructions as well as
the accident prevention and general safety
requirements relevant to the field of application shall
exempt the manufacturer or ist authorized
representatives from all liability and shall render any
damage claims null and void.
The product has been subjected to a risk assess-
ment. The design and execution of the product
based on this corresponds to state-of-the-art
technology.
When used properly as intended, the product is safe
and reliable to operate.
Nevertheless, a residual risk will always remain!
The product runs on a high electrical voltage. Before
commencing any work on electrical systems, please
observe the following:
1. Disconnect from the power supply
2. Safeguard to prevent a power restart
3. Check that the electricity supply is cut off.
Only use genuine spare parts of the manufacturer.
Wrong orfaulty sparepartscan cause
damage,malfunctionsor even a totalfailure
ofthe product.
In order to prevent hazards and ensure optimum
performance, no changes, modifications or
conversions may be made to the product that have
not been expressly approved by the manufacturer.
Dismantling takes place in reverse sequence to the
Installation Instructions 13 - 1.
0
Disposal
Dataplate
Packaging
Novomatic 423 Accu
Observe the corresponding country-specific
regulations.
The date plate is located under the control panel
cover. Observe the specified power rating.
Always dispose of the packaging in an environ-
mentlly-friendly manner and in accordance with the
local regulations on disposal.
Operator type:
Control: FUTURE IIIAccu
Power rating normal: 120N
Power rating max: 400N
Connection values: 12 VDC
Power input:
stand-by modus: 3mA
max. operation: 150W
Short-term operation: 2 Min.
Lighting: LED 0.4W
Safety category according to EN 13849-1:
Input STOPA: cat 2 / PLC
Input STOP B: cat 2 / PLC
internal force limit: cat 2 / PLC
Temperature range:
Operator:
+60°C
-20°C
IP 22
Accu-Pack: -15°C - +45°C, Ip20
Battery charger: 15VDC,1A
Manufacturer: Novoferm tormatic GmbH
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund
Technical Data
www.tormatic.de
ABS
PA6
ABS
PC
PC
WN 926004-02-6-50 05/15
4
GB
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operators service life!
4
13
Fasteningthetracktooperatorhead
Fitting the connector attachment
Attaching the wall bracket
Slot track (as illustrated) with chain sprocket (2) onto
the operator shaft (1a) and screw down with the 4
self-tapping screws.
The enclosed door connector attachment is
suitable for all Novoferm up-and-over doors and
Novoferm ISO20 sectional doors.
Position door connector attachment (11) centrally on
the top edge of the door leaf.
Mark fixing holes and drill using 4 mm metal drill
(max. Drilling depth 10 mm) or use the existing drill
holes. Screw on attachment using enclosed self-
tapping screws 6.3 x 16 (4 - 6 screws up-and-over
door, 6 screws - ISO20).
For other sectional doors, use telescopic fitting
(17) (accessory).
In order to ensure that the door can run freely
underneath the track, distance x must be greater
than 20 mm. Choose distance x so that the angle of
the linking bar does not exceed 45° (see figure 11).
Mark the doors highest point of travel a plus
distance x on the lintel.
Hold wall fastening (10) at the total height (a+ x)
vertically over the door connector attachment drill,
drill holes for wall plugs and screw the wall bracket
onto the wall.
Place linking bar (12) between carriage (4) and the
door connector attachment (11) and connect at both
ends with the bolts. Provide bolts with security clips.
Attach security clips to bolts.
Suspendingtheboomfromtheceiling
Support straps
Note:
Connectingthedoorconnectorattachment
tothecarriage
Disengaging the carriage
Note:
Attach central support (13) to track (8) in front of the
connector (7).
Positioning the prefitted operator at an angle to the
door, screw to wall bracket (10). Lift up operator,
making sure that it cannot fall down, and align in such
a way that the track runs horizontal and parallel
between the door tracks.
Establish the length of the support straps for the
operator head and the central support. If necessary,
shorten using a saw,and then screw in place.
Before starting any drilling, cover over track
and operator head to protect them from drilling dust.
Mark fixing points on the ceiling, drill 10 mm holes for
plugs and screw on support straps.
If the toothed belt or chain appear to be too slack,
slight retensioning may be required. It may be
necessary to take up the slack by adjusting the
support straps.
In order to carry out further work, it may be necessary
to disconnect the operator from the door by pulling
the pull cord on carriage (4) and move the door
manually.
If the door is to be operated manually for a
longer period of time, then the locking pin must be
removed from parking position (a) on the left and with
theopull cord in locking position (b).
In order to relock, return the locking pin into the
4
5
5a
5b
6
7
8
9
10
11
12
InstallationInstructions
Please read these instructions carefully prior to
installation!
Preparing for installation
The following tools are required
Attention:
Supplypackage=completeset
Overview
Track
Installation should only be carried out by persons
qualified to do so!
Incorrect installation can put the safety of persons at
risk!
In case of improper installation, the manufacturers
guarantee becomes void.
1. Check the stability of the door. Retighten the
screws and nuts on the door.
2. Check if the door is running smoothly. Lubricate
shafts and bearings. Check the petension of the
springs and if necessary re-adjust.
3. Establish the doors highest point of travel (see
figure 6).
4. Close the door and disable any existing locks
out of operation, if necessary dismantle.
Parts of latching devices, which could
form pinch or shear points, have to be
dismantled.
5. For garages without a second entrance, an
emergency release is required (accessory).
6. If a wicket pass door is included, fit the wicket
door contact.
7. Insert the light bulb into the operator and fasten
the lamp cover with 2 screws 4.2 x 50.
- Drilling machine with
10 mm masonry drill
4 mm metal drill
- Metal saw
- Spanner,sizes 10, 13 mm
- Slotted screwdriver, width 3 mm
- Phillips screwdriver, size 2 x 100
- Spirit level
Check the supplied screws and wall
plugs prior to use to ensure that these are suitable for
the strctural conditions on site.
Items 2 - 9 are pre-assembled
1. Operator head
2. Driving pinion
3. Track, operator side
4. Carriage
5. Toothed belt or chain
6. Deflection roller
7. Connector
8. Track, door side
9. Tensioner
10. Wall bracket
11. Door connector attachment
12. Linking bar
13. Central support
14. Bag of screws
15. Hand transmitter
16. Support straps
17. Telescopic fitting for sectional doors
(accessory)
18. Accu-Pack with bracket
Remove the packaging and fold out the track to its
full lenght.
Push connector (7) centrally over the joint.
0
1
2
3
parking position (a) on the left and restore the
connection between the operator and the door. On
the next movement, the carriage automatically re-
engages.
connect
potential-free buttons and potential-free
relay outputs. Finally, replace the cover and
screw down.
Before using the operator for the first
time, it must be tested to make sure that it
is working properly and safely (see
section on Maintenance/Checks).
E. Connecting the aerial
F. Connection for external impulse generator
(accessory, e. g. key switch or digital coder) 13b
G.Input STOPA
Abreak at this input end causes the operator to
stop or prevents it from starting up.
Connection for wicket door contact 13c
(accessory)
H.Input STOP B
Connection for 2-wire photocell EXTRA626 13d
(accessory).
In case of increased need for personal safety, in
addition to the operators internal force limit, we
recommend installing a one-way photocell. Further
information on our range of accessories can be
found in our sales literature. Consult your specialist
dealer.
Aligning the aerial / Connecting plan
Note:
Impulse generators and external safety devices
It is essential to pull out the mains plug
before opening the cover!
Do not connect any live leads, only
When using an external aerial, the shielding
must be assigned to the adjacent terminal (F, on
right) 13b.
N.Connection for photovoltaic module.
Maximum permitted supply voltage 25V.
Mind correct polarity.
Place the sticker clearly visible on the inner surface
of the door.
Use o n l y m a n u f acturer ' s o rigina l
batteries.
The distance from the Accu-Pack to the drive should
not exceed 160cm.
Attach the mounting bracket to the door
track. Remove the fastening screw at the
door track and fix the mounting bracket with
the screw.
Wall installation:
Use suitable fastening material.
Hang in the Accu-Pack.
Make sure that the Accu-Pack does not
obstruct traffic.
Installation of the Accu-Pack
Warning sticker
Install the mounting bracket
1a
1b
1c
13
1
19
GB
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operators service life!
Install the solar module
Programming the operator
Use only the manufacturer's original solar
modules.
Reliable operation can only be ensured if sufficient
energy is supplied also in winter when there is little
sunshine. Therefore, install the solar module
vertically towards south.
Mark, drill and fasten the mounting bracket with
screws. Install the solar module and fix it with screws.
Install the mounting bracket.
Do not drill holes into the garage roof.
Avoid leaks.
A flagstone, e.g., makes a good base. Bore holes in
the flagstone and fasten the bracket. Place on the
garage door and align south.
Use a cable suitable for outdoor installation
or lay a cold-resistant PVC cable in conduit 4a
Connection. Mind correct polarity 4b.
The battery has an internal 20 A blade-type
fuse. Charge. Function control incremental
display 4c.
1. Pull out the mains plug and disconnect all existing
terminals.
2. Disconnect door and operator. Fix door.
3. Proceed according to points 3 to 13 of the
installaton Instructions but in reverse sequence.
Install the mounting bracket
Wallinstallation
Roofinstallation
Electricalconnection
Dismantlingtheoperator
!
!
Control elements
A
a.
B
C
D
Before programming
The controls for programming the door operator are
protected by a transparent cover. The transparent
cover can be opened with a screwdriver. After the
operator has been programmed, the transparent
cover must be closed again.
.Numerical display shows the menu stage as well
as the selected value.
Incremental display, indicates the power being
supplied by the solar module and flashes to
acknowledge taught handheld transmitter codes.
.Button during the setting / adjustment phase
serves as an up button and outside the menu as
a start button.
.Button during the setting /adjustment phase
serves as a down button.
.Button is used to call up the setting/adjustment
menu, to change the menu stages and to store the
settings.
The programming of the control unit is menu-driven.
By pressing button , the menu guide is called up.
The numbers displayed indicate the menu stage.
After approx. 2 seconds, the display flashes and the
setting can be altered via buttons and . The
selected setting is stored with button . And the
programme jumps automatically to the next menu
stage. By repeatedly pressing button , menu
stages can be skipped. To quit the menu, press
button until 0 is shown again. Outside the menu,
button can be used to generate a start impulse.
- Allow door to engage into the carriage.
- Connect theAccu-Pack drive. Light turns on.
- Observe the hand transmitter instructions.
1
2
3
4
14
Menu stage 1: Programming the start f
unction for the hand transmitter
Menu stage 2: Programming the light
function for the hand transmitter
Menu stage 4: Setting/adjusting the bottom
end-of-travel position
Briefly press button . 1 is displayed. As soon as
the display flashes, press and keep pressed for
approx. 1 second the button of the hand transmitter,
with which you later wish to start the operator. As
soon as the code has been read, the red point
display (a) flashes four times before quitting. Figure
0 will be displayed. Menu finished.
Further hand transmitters (up to a maximum of 10)
can be programmed.
Press key briefly and figure 1 will be displayed.
Press key once again and figure 2 will be
displayed.
Press the second button at the transmitter with which
the 4-min light is to be switched on. As soon as the
code has been read in, the red point display (a) will
flash four times to acknowledge the entry. Figure 0
will be displayed. Menu finished.
Wait a short while until 4 starts flashing.
Press button . The operator causes the door to
travel in the CLOSE direction as long as the button is
pressed. The position can be altered to the OPEN
direction via button ..
Once the desired CLOSE end-of-travel position has
been reached, press button . The operator stores
the CLOSE end-of-travel position and 0 appears in
the display.
Deleating all the hand transmitters programmed
for the operator:
Menu stage 3: Setting/adjusting the top end-
of-travel position
Force-learningcycle
Plug in the operators main plug while pressing
button .
Keep button pressed for 3 seconds. Number 3
appears in the display 17 a.
Wait a short while until the 3 starts flashing.
Press button and make sure that the door travels in
the OPEN direction.
If the door closes in the wrong direction, after
having pressed , keep button pressed for
another 3 seconds. 3 flashes briefly. The
travelling direction is altered.
Now travel by pressing button into the desired door
end position OPEN 17b.
By pressing button , the position can be corrected
into direction CLOSE.
Once the desired OPEN end-of-travel position has
been reached, press button . The operator stores
the OPEN end-of-travel position and 4 appears in
the display.
We recommend setting the suitable door type in
menu stage 8 prior to the force-learning cycle.
During this opening and closing cycle, the
operator learns the force required to open and close
the door. The cycles
must not be interrupted. During these cycles must
not be interrupted. During these cycles 0appears
in the display.
- Press button . The operator causes the door to
open until the top end-of-travel position has been
!
!
A force limit does not apply!
15
16
17
18
19
reached.
- Now press button again. The operator causes
the door to close until the bottom end-of-travel
position has been reached.
- After approx. 2 seconds, 0disappears.
If the force setting is too high, persons may
be placed at risk of injury.
The factory setting is 4!
- Place an obstruction (e. g. operators cardboard
box) underneath the doorss closing edge.
- Starting from the OPEN end-of-travel position,
actuate the door to close.
- The door travels towards the obstruction, stops
and travels back to the top end-of-travel position.
If the door springs have been changed or altered,
then the force learning cycle must be repeated:
proceed to menu stage 5 and keep button
pressed for 3 seconds. 0appears in the display.
Then complete the force learning cycle as explained
under point 19.
Caution!
Checking the force limit facility
20
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operators service life!
TermsoftheGuarantee
shall not assume responsibility for follow-up costs
resulting from installation and dismantling, checking
of parts, freight costs and postal charges nor for
claims for compensation and lost profit.
At our request the parts involved shall be returned to
us free of charge and in the case of replacement
automatically become our property.
We grant the following guarantee:
5 years on the control unit's electronic components
2 years on remote controls and accessories
The guarantee comes into force on the day of
delivery. In order to claim under the guarantee, you
must furnish proof of purchase. Making a claim
under the guarantee does not extend the guarantee
period.
Repaired or replaced parts are guaranteed for 6
months, however, at least for the original guarantee
period.
unauthorized modifications
- use of non-original components or removal of the
data plate
- mechanical damage (due to being dropped or
having sustained a serious impact)
- Acts of God und exceptional environmental
conditions (lightening strike, flooding etc.)
- negligent or wanton destruction
The guarantee does not cover components that are
subject to wear and tear or items that require
frequent replacement (e.g. light bulbs, batteries,
fuses).
Prerequisites for claiming under the guarantee
This guarantee is granted in addition to the sales
contract concluded with your dealer and does not
affect your statutory rights arising out of that sales
contract.
The guarantee only covers defects occurring in the
product that forms the subject of the contract. We
Dear customer,
The product you have purchased has undergone
extensive testing throughout its manufacture to
ensure that it meets high standards in terms of both
quality and functionality.
If during the guarantee period the product becomes
unusable in whole or in part due to material or
manufacturing defects, we undertake, at our
discretion, to rectify the defects by repairing or
replacing the faulty product free of charge or granting
a reasonable price reduction.
This undertaking does not cover defects occurring as
a result of
- incorrect installation or connection
- faulty putting into service and operation
- improper or non-designated use or a lack of
maintenance
- repair by non-qualified persons
- normal wear and tear or
GB
Special settings
Menu stage 5: The opening force limit
Menu stage 6: The closing force limit
Menu stage 7: Light phases
After approx. 2 seconds, the display flashes showing
the set value of the opening force limit. The factory
setting is 4!
The force limit setting can be increased for
decreased via buttons and . After setting the
value, press button .The display shows 6.
After approx. 2 seconds, the display starts flashing,
and the set value for the closing force limit is
displayed. The factory setting is 4!
The force limit setting can be increased or decreased
via buttons and . After setting the value, press
button . 7 appears in the display.
Finally, check the force settings, and, if necessary,
repeat the setting procedure.
Keep button pressed until 7 appears in the
display.
Menu value Light phase
_____________________
0 30 s
1 60 s
2 90 s
The factory setting is 0!
In order to access the menus for the special settings,
keep key pressed for 3 sec until figure 3 is
displayed. Press key to by-pass menu step 3.
Now keep key pressed for 3 sec until figure 5 is
displayed. Press key to by-pass menu steps.
We expressly state that when changes
are made in special menu 6, compliance
with the permitted forces must be stated
by measurement with approved device in
accordance with En12455.
If the force setting is too high, persons may be placed
at risk of injury.
Menu stage 8: Door fitting
Menu stage 9: Battery type
Press button . 8 appears in the display.
Menu value Closing speed
________________________________
0 100%
1 90%
2 80%
The factory setting is 0!
Press button . 9 appears in the display.
Menu value Battery type
________________________________________
0 Panasonic LC-CA1215P1
1 Type 2
2 Type 3
3 Type 4
The factory setting is 0!
The
charge control for the battery type used is set in this
menu.
Types 2 and 4 are already reserved but not yet
released.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Novoferm Novomatic 423 Accu Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire