Sécurité/électricité 6
LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ!
Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Lorsque ce sym-
bole apparaît sur la pompe ou dans ce manuel, rechercher une
des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un risque de
blessures.
Avertit d’un danger qui causera des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l’ignore.
Avertit d’un danger qui peut causer des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l’ignore.
Avertit d’un danger qui causera ou qui peut causer
des blessures légères ou des dommages matériels si on l’ignore.
L’étiquette REMARQUE indique des instructions spéciales et
importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire soigneusement et suivre toutes les instructions de sécurité
figurant dans ce manuel ou sur la pompe.
Avertissement lié à la proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes contiennent
des produits chimiques reconnus dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou
d’autres dangers relatifs à la reproduction.
Pression dangereuse. Dans certaines conditions,
les pompes submersibles peuvent accumuler une pression
extrêmement élevée.
Installer un clapet de décharge capable d’absorber le débit total
de la pompe à 75lb/po².
Ne pas laisser geler la pompe, les tuyaux ou tout autre com-
posant contenant de l’eau. Le gel peut endommager le sys-
tème, entraînant des blessures ou des inondations. Le fait de lais-
ser geler la pompe ou les composants du système annulera la
garantie.
Tension dangereuse. Peut causer une électro-
cution, des brûlures ou la mort. Pour éviter les risques de choc
électrique dangereux ou fatal, utiliser la pompe uniquement
dans un système deffluent. NE PAS installer la pompe en eau
libre (lac, piscine, etc.).
Installer, mettre à la terre et câbler la pompe conformément
aux exigences du code local et du Code canadien de l’électri
-
cité ou du National Electrical Code applicables.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer ou de
travailler sur la pompe.
Vérifier que la tension et la fréquence de la plaque signalé-
tique de la pompe correspondent à la tension et à la fré-
quence de l’alimentation électrique.
1. Installer la pompe conformément aux exigences des codes
relatifs à la plomberie, aux pompes et aux puits.
2. Installer un sectionneur général dans l’alimentation électrique
près de la pompe.
3. Les moteurs à deux fils sont équipés d’une protection automa
-
tique contre les surcharges thermiques qui ouvrent le circuit
et arrêtent le moteur en présence d’une surcharge thermique
(surchauffe). Quand le moteur refroidit, la surcharge disparaît
et le moteur redémarre automatiquement. Cela peut causer un
démarrage inattendu de la pompe sans avertissement.
GÉNÉRALITÉS
Vérifier si la pompe a été endommagée pendant le transport.
Signaler immédiatement les dommages au transporteur ou à l’usine.
Faire effectuer les travaux d’installation, de réparation ou d’entretien
par votre concessionnaire.
Ne jamais faire tourner une pompe à sec.
Pendant le fonctionnement du système, la pompe doit être immer
-
gée en permanence.
La pâte à joint de tuyau peut causer des fissures dans les plastiques.
Utiliser uniquement du ruban d’étanchéité en PTFE pour filetage de
tuyau pour étanchéifier les joints entre le tuyau en plastique ou le
raccord et les pompes en thermoplastique.
La garantie est annulée dans les conditions suivantes:
L’eau est hautement corrosive.
Si le gaz entraîné ou l’air présent dans l’eau pompée réduisent
le débit et causent de la cavitation (qui peut endommager la
pompe).
La pompe a été utilisée avec le robinet de refoulement fermé
(cela causera des dommages internes importants).
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Câblage/mise à la terre
Tension dangereuse. Peut causer une électrocu-
tion, des brûlures ou la mort. Relier à la terre de façon perma-
nente la pompe, le moteur et le boîtier de commande avant de
connecter l’alimentation au moteur.
Relier à la terre la pompe et le moteur conformément aux codes
et ordonnances applicables. Tout le câblage doit être conforme au
National Electrical Code et au Code canadien de l’électricité (selon
le cas). Utiliser du fil de terre en cuivre, au moins aussi gros que
les fils alimentant la pompe.
La pompe est reliée à un fil de terre en cuivre. Utiliser uniquement
du fil de cuivre pour les connexions à la pompe.
Relier la pompe à la terre de façon permanente avant de connecter
le câble d’alimentation à l’alimentation électrique. Commencer par
brancher le fil de terre à une terre homologuée, puis connecter
l’équipement installé.
Ne pas relier la terre à une conduite d’alimentation en gaz.
Les interrupteurs flotteurs ou autres commandes approuvées du
moteur doivent correspondre aux caractéristiques du moteur en
matière d’intensité à pleine charge.
Pour plus de renseignements, contacter les responsables locaux
des codes.
Instructions d’installation du câblage
La pompe est équipée de deux fils d’alimentation électrique
(rouge/noir) et d’un fil de terre (vert).
Fixer solidement les fils d’alimentation au tableau de commande,
en laissant 4 à 5po de mou au tableau. Fixer solidement les fils au
tuyau de plastique à 6 po de la partie refoulement de la pompe.
REMARQUE : Pour éviter de faire tomber la pompe ou d’endomma
-
ger les fils ou épissures,
NE JAMAIS utiliser les fils de la pompe pour soutenir le poids de la
pompe.
Installation/utilisation 7
Pompe
submersible
3 po pipe
4134 0202
Figure 1: Insérer un tuyau en PVC de 3po en dessous du
moteur pour soulever la pompe dans le réservoir.
INSTALLATION DE LA POMPE
Risque d’électrocution. Ne pas retirer ni modifier le
cordon. Ne pas brancher le conduit à la pompe.
1. La pompe et l’équipement de commande connexe doivent être ins
-
tallés par du personnel qualifié uniquement.
2. Mettre à l’air libre le réservoir d’eaux usées conformément au code
local.
3. Ne pas installer la pompe dans un endroit classé comme dangereux
selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1984.
4. Ces pompes sont prévues pour un branchement permanent uni
-
quement. Prévoir un réducteur de tension au tableau de commande
pour le branchement du cordon d’alimentation au boîtier. Tous les
composants de commande doivent être homologués UL et adaptés
à l’utilisation finale.
5. Ne pas pomper de liquides inflammables, de produits caustiques
concentrés ou d’acides forts avec cette pompe.
6. Pour éviter de faire tomber la pompe, l’abaisser en la tenant par le
tuyau de descente et non pas par les câbles. Les câbles électriques
ne supporteront pas le poids de la pompe.
7. La sortie de refoulement est filetée 1-1/4po NPT.
REMARQUE : En cas d’installation d’un clapet antiretour extérieur,
maintenir la sortie de refoulement avec une clé à tube pour éviter de
desserrer le tuyau de refoulement dans la pompe.
8. Si la pompe doit être utilisée avec un refoulement ouvert, une
vanne de refoulement doit être installée. Avant de démarrer, ouvrir
cette vanne d’environ 1/3. Démarrer la pompe. Ouvrir lentement la
vanne jusqu’à obtention du débit souhaité. Le réglage final doit être
conforme à la plage de fonctionnement recommandée de la pompe.
FONCTIONNEMENT
1. La pompe doit être immergée en permanence pendant son
fonctionnement normal. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec.
2. S’assurer que les interrupteurs flotteurs sont réglés de façon à ce
que la pompe s’arrête quand elle est à sec ou qu’il n’y a plus d’aspi
-
ration. Si nécessaire, régler les interrupteurs flotteurs en consé-
quence.
3. Les paliers du moteur sont lubrifiés à vie. Aucun entretien n’est
nécessaire ou possible sur la pompe.
Tableau 1: Données recommandées relatives aux fusibles
60 Hz/monophasé, câble à 2 fils
Modèle de pompe HP moteur Volts
Intensité
à pleine
charge
Intensité avec
rotor bloqué
Fusible
instantané
Fusible à
fusion lente Disjoncteur
10DOM05121 0,5 115 11 25 20 15 20
20DOM05121+1 0,5 115 10,6 25 20 15 20
30DOM05121 0,5 115 9,5 23 20 15 15
10DOM05221 0,5 230 5,5 14,8 10 10 10
20DOM05221+1 0,5 230 5,3 14,8 10 10 10
30DOM05221 0,5 230 4,6 12 10 10 10
10DOM07221 0,75 230 7,3 27,7 15 10 15
20DOM07221 0,75 230 6,5 27,7 15 10 10
30DOM07221 0,75 230 5,6 14,8 15 10 10
10DOM10221 1 230 9,6 41,3 20 15 15
20DOM10221 1 230 7,7 35,7 15 10 15
30DOM10221 1 230 7 20,4 15 10 15
Dépannage 8
PROBLÈME VÉRIFIER MESURE CORRECTIVE
La pompe ne démarre pas, mais les fusibles ne grillent pas
Pas de tension. Pas de tension au tableau de commande. Remplacer les fusibles grillés ou le câble défectueux.
Câble électrique défectueux. Consulter un électricien agréé ou un réparateur qualifié.
Tableau de commande mal câblé. Rebrancher correctement le tableau de commande.
Les fusibles grillent ou le dispositif de protection contre les surcharges se déclenche quand le moteur démarre
Fusible ou fusible temporisé Vérifier la taille du fusible sur le tableau ci-dessus. Installer un fusible normal ou temporisé correct.
de taille mal adaptée.
Tension basse ou élevée. Vérifier que la tension d’alimentation est à ±10% de la tension Si la variation de tension est supérieure à ±10%, appeler
nominale de la plaque signalétique pendant que le moteur tourne. la compagnie d’électricité pour régler la tension.
Fils d’alimentation électrique Vérifier le schéma de câblage du tableau de commande par rapport Rebrancher les fils conformément au schéma de câblage dans
mal branchés au tableau au branchement d’entrée d’alimentation. le couvercle du tableau de commande. Rebrancher les fils
de commande. Vérifier les codes de couleur des fils d’alimentation électrique. d’alimentation électrique pour que le code de couleur des fils
corresponde au code de couleur des fils du moteur.
Fil coupé dans le Examiner toutes les connexions et le câblage du tableau Débrancher l’alimentation et réparer le fil défectueux.
tableau de commande. de commande.
Pompe bloquée ou grippée. Vérifier si l’arbre de la pompe est bloqué. Si nécessaire, sortir la pompe (commencer par faire toutes les
vérifications possibles au-dessus du sol). Si la pompe est blo-
quée, la remplacer. Nettoyer le sable, la chaux ou les
matières solides dans le réservoir avant de réinstaller la pompe.
Fils d’alimentation électrique Consulter un électricien agréé ou un réparateur qualifié. Demander à un réparateur ou un électricien qualifié de faire les
ou fils de la pompe connectés réparations des câbles nécessaires.
à la terre, en court-circuit ou
circuit ouvert.
Les fusibles grillent ou le dispositif de protection contre les surcharges se déclenche quand le moteur tourne
Tension basse ou élevée. Vérifier que la tension d’alimentation est à ±10% de la tension Si la variation de tension est supérieure à ±10%, appeler
nominale de la plaque signalétique pendant que le moteur tourne. la compagnie d’électricité pour régler la tension.
Température de l’air Vérifier la température du réservoir. Protéger le réservoir de la lumière directe du soleil.
ambiant élevée.
La pompe démarre trop fréquemment
Fuites dans le système. Vérifier la présence de fuite dans la plomberie.
Interrupteur du flotteur. Vérifier si l’interrupteur est défectueux ou déréglé. Régler ou remplacer l’interrupteur-flotteur.
Vérifier si les vannes fuient. Vérifier que les clapets antiretour ne fuient pas vers l’arrière. Remplacez les clapets antiretour si nécessaire.
Débit d’eau faible ou nul
Le clapet antiretour est peut-être Examiner le clapet. S’il est bloqué, débloquer le clapet; s’il est installé à l’envers,
bloqué ou installé à l’envers. l’inverser.
Tension basse. Vérifier la tension au tableau de commande avec la
Poser un plus gros câble entre le compteur et le tableau de commande.
pompe en marche. Si nécessaire, demander à la compagnie d’électricité d’augmenter
la tension d’alimentation.
Crépine d’aspiration bouchée. Sortir la pompe et vérifier l’état de la crépine. Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Clapet antiretour bloqué au Sortir la pompe et examiner le clapet antiretour. Libérer le clapet antiretour.
refoulement de la pompe.
La pompe n’accumule pas Vérifier la courbe de la pompe par rapport aux Remplacer la pompe par une pompe à «hauteur de refoulement
suffisamment de pression conditions d’utilisation. plus élevée».
(«hauteur de refoulement»).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Garantie 9
Garantie limitée
STA-RITE garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts
de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous.
Produits Durée des garanties
Produits de systèmes d’eau — Pompes à éjecteur, petites pompes
centrifuges, pompes submersibles et tous les accessoires connexes
Selon le premier terme atteint :
12 mois à compter de la date de la première installation ou
18 mois à compter de la date de fabrication
Réservoirs composites Pro-Source™ 5 ans à compter de la date de la première installation
Réservoirs sous pression en acier Pro-Source™ 5 ans à compter de la date de la première installation
Réservoirs revêtus d’époxyde Pro-Source™ 3 ans à compter de la date de la première installation
Produits de puisard/d’égout/deffluents
12 mois à compter de la date de la première installation ou
18 mois à compter de la date de fabrication
Nos garanties ne s’appliquent pas aux produits ayant fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou
d’un manque d’entretien adéquat. Sans aucune limitation des présentes, la garantie des moteurs triphasés submersibles sera nulle et
non avenue si ces moteurs sont branchés et fonctionnent sur le courant monophasé par l’intermédiaire d’un déphaseur. Il faut également
noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement
extrêmement rapide du calibre recommandé, sinon la garantie sera nulle et non avenue.
Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de STA-RITE consistent à réparer ou à remplacer (au choix de STA-RITE) les
produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main d’œuvre et d’expédition du produit couvert
par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé à l’installation dès qu’un problème est découvert pour
obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa
garantie. Ces garanties ne sont pas transférables.
STA-RITE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA
GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains états, territoires et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, ni les
limitations relatives à la durée des garanties tacites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions stipulées dans les
présentes ne s’appliquent pas dans ce cas. Ces garanties accordent des droits juridiques précis, bien que l’on puisse bénéficier d’autres
droits, selon la province, le territoire ou l’état dans lequel on réside.
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
STA-RITE INDUSTRIES
293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Tél. : 1 888-782-7483 • Télécopieur : 1 800 426-9446 •Site Web : sta-rite.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16