AKG CU 40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
CU 40
chargerunit
WMS40
microtools
AKG.WIRELESS
WIRELESS
MICROPHONE
SYSTEM
16
1 Sécurité et
écologie
1.1. Sécurité
1. Attention de ne pas faire tomber de
liquide sur le chargeur. Ceci pourrait
provoquer des courts-circuits ou
l’encrassement des contacts.
2. S’il arrivait que du liquide pénètre au
moulage du chargeur, débranchez
aussitôt l’adaptateur secteur et faites
réviser le chargeur par notre service
après-vente.
3. N’essayez jamais d’utiliser le charge-
ur pour charger une pile non rechar-
geable. Ceci entraînerait un échauffe-
ment excessif de la pile avec le risque
de débordement d’acide et de
dégâts sur l’émetteur.
4. Cet appareil ne doit en aucun cas
être utilisé dans un local humide.
5. Cet appareil ne peut être ouvert,
entretenu et réparé que par le per-
sonnel technique autorisé. On ne
trouve à l’intérieur du boîtier aucun
élément pouvant être entretenu,
réparé ou remplacé par un profane.
6. Avant de mettre le chargeur en servi-
ce, vérifiez si la tension de service
indiquée sur l’adaptateur secteur
fourni correspond bien à la tension
secteur sur le lieu d’utilisation.
7. N’utilisez jamais le chargeur avec une
alimentation autre que l’adaptateur
secteur avec une tension sortie de
12 V c.c. fourni avec le chargeur. Tout
autre type de courant ou de tension
risqueraient de provoquer de sérieux
dégâts sur le chargeur!
8. Si vous restez un certain temps sans
utiliser le chargeur, débranchez l’ad-
aptateur du secteur.
9. Ne placez jamais le chargeur à proxi-
mité d’une source de chaleur (radia-
teur, tuyaux de chauffage, amplifica-
teurs, etc.) ni à un endroit où il risque
d’être exposé directement au soleil, à
une atmosphère poussiéreuse, à
l’humidité, à la pluie, aux vibrations
ou aux secousses.
10.Pour nettoyer le chargeur, utilisez un
chiffon légèrement humide, jamais un
chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas
de débrancher auparavant l’adapta-
teur secteur ! N’utilisez jamais de
produits de nettoyage mordants ou
abrasifs, non plus que des produits
contenant de l’alcool ou un solvant
qui risqueraient d’abîmer la laque et
les éléments en plastique.
11.N’utilisez jamais le chargeur pour une
application autre que celles indi-
quées dans le mode d’emploi. AKG
décline toute responsabilité concer-
nant les dégâts qui résulteraient
d’une manipulation inappropriée ou
d’une utilisation non conforme.
17
1.2 Ecologie
1. L’adaptateur secteur consomme
légèrement même lorsque le
chargeur n’est pas en service. Pour
économiser le courant, débranchez
l’adaptateur du secteur si vous savez
que vous resterez un certain temps
sans utiliser le chargeur.
2. Conformez-vous aux règlements en
vigueur pour la mise au rebut des
piles usées. Ne mettez jamais des
piles ni au feu (risque d’explosion) ni
aux ordures ménagères.
3. Si vous mettez le chargeur à la fer-
raille, séparez le boîtier, l'électronique
et les câbles et éliminez les différents
éléments conformément aux règle-
ments en vigueur.
2 Description
2.1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir
choisi un produit AKG.
Pour profiter au maximum des avanta-
ges que vous offre le CU 40, lisez très
attentivement ce mode d’emploi avant
la mise en service de l’appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi pour pouvoir le consulter lors-
que vous vous posez des questions.
Nous vous souhaitons beaucoup de
succès.
2.2. Equipement fourni
Contrôlez si le carton contient bien tous
les éléments énumérés ci-dessus. Si ce
n’est pas le cas, veuillez contacter votre
distributeur AKG.
2.3 Description
Le CU 40 est un chargeur spécialement
conçu pour les émetteurs de la gamme
WMS 40 microtools.
Le chargeur possède trois moulages à la
forme des émetteurs GB 40, MP 40 et
SO 40. Ceci vous permet de recharger
l’accu sans le sortir de l’émetteur.
Au fond du moulage se trouvent les
contacts de charge à partir desquels
l’accu de l’appareil inséré est char
automatiquement.
Un témoin à LED bicolore (rouge/vert)
indique l’état de service momentané du
chargeur.
L’adaptateur secteur fourni se branche
sur l’embase DC IN au dos du chargeur.
1 chargeur CU 40
1 adaptateur secteur
18
3 Raccordement
Voir Fig. 1
1. Vérifiez si la tension secteur uti-
lisée est bien identique à celle indi-
quée sur l’adaptateur secteur. Une
tension différente pourrait endom-
mager l’adaptateur.
2. Branchez le câble d’alimentation (2)
de l’adaptateur secteur (1) sur l’em-
base DC IN au dos du chargeur (3).
3. Branchez l’adaptateur secteur (1) sur
une prise secteur (4).
4 Instructions d’utili-
sation
4.1 Charge des accus
Pour les émetteurs de la gamme WMS
40 microtools nous recommandons les
accus NiMH du type SANYO HR-4U
(650 mAh) ou Panasonic Rechargeable
PRO+ (550 mAh).
1. Vérifiez s’il y a bien un accu dans l’é-
metteur.
Important : N’essayez jamais de
recharger des piles normales. Elles
s’échauffent excessivement et les
réactions chimiques qui s’ensui-
vent risqueraient d’endommager
l’émetteur.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Placez l’émetteur (1) dans le moulage
(2) du chargeur (voir Fig. 2 à 4).
Important (SO 40 - Fig. 2) : Détachez le
SO 40 du micro avant de le placer
sur le chargeur. Sinon le chargeur
risquerait de basculer en faisant
tomber l’émetteur.
La charge débute automatiquement
dès que vous avez placé l’émetteur
(1) dans le moulage (2). Le témoin (3)
s’allume env. 1 seconde sur vert puis
se met au rouge.
La charge demande une heure au
maximum. Lorsqu’elle est terminée le
témoin (3) se met sur vert.
4. Sortez l’émetteur (1) du moulage (2).
Si par hasard vous l’oubliez, aucune rai-
son de paniquer : la charge est automa-
tiquement coupée. Vous pouvez laisser
l’émetteur dans le moulage sans risque
de surcharge de l’accu.
Fig. 1: Connexion du chargeur au secteur.
DC IN
19
4.1.1 Recharge pendant une pause
courte
P. ex. pendant la pause de midi d’une
conférence, ou bien dans l’intervalle
entre la balance et le concert :
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Vérifiez si le chargeur est bien bran-
ché sur le secteur.
3. Mettez l’émetteur pendant 30 minu-
tes à une heure dans le moulage.
Ce délai suffit pour recharger com-
plètement l’accu.
4.2 LED témoin
Remarque importante!
Si la LED s’allume sur vert dès que
vous avez introduit l’émetteur et
RESTE sur VERT, l’émetteur n’est pas
dans la position correcte.
Placez l’émetteur dans le chargeur
comme indiqué sur les figures 2 à 4.
4.2.1 Fonction normale
Lorsque l’émtteur est placé corecte-
ment, la LED s’allume pendant 1 secon-
de environ sur vert, puis pendant 3
minutes env. sur rouge (délai corre-
spondant au contrôle de l’accu).
Au bout du contrôle de l’accu, la LED
Fig. 2: SO 40
Fig. 3: MP 40
Fig. 4: GB 40
20
témoin indique l’état de service momen-
tané du chargeur :
1. Le témoin reste allumé sur rouge :
La charge de l’accu de l’émetteur
est en cours.
2. Le témoin reste allumé sur vert :
La charge de l’accu est terminée,
l’accu est chargé à fond.
- Sortez l’émetteur du moulage.
Si l’émetteur est coupé quelques
minutes après l’avoir remis en servi-
ce, l’accu est totalement déchargé.
- Rechargez l’accu. Si la charge
normale ne se fait toujours pas
après le troisième essai, l’accu est
défectueux.
- Remplacez l’accu.
4.2.2 Indications d’erreurs
1. Le témoin est éteint bien que vous ayez
mis un émetteur dans le moulage :
Le chargeur n’est pas branché sur
le secteur.
- Branchez le chargeur sur le sec-
teur (voir point 3.1).
Il n’y a pas d’accu dans l’émetteur
et l'émetteur est sur arrêt.
-Mettez l’accu approprié (pour les
types recommandés voir point
3.2) dans l’émetteur .
2. Le témoin clignote sur rouge à
intervalles irréguliers :
- Sortez immédiatement l’émetteur
du moulage et vérifiez si vous avez
dans l’émetteur un accu recharge-
ables ou une pile normale.
Il y a une pile normale dans l’é-
metteur .
- Enlevez immédiatement la pile et
mettez un accu à la place.
Pas de contact entre l’émetteur et
le chargeur.
- Sortez l’émetteur du moulage et
remettez-le comme indiqué aux
Fig. 2 à 4.
- Si le témoin continue à clignoter
irrégulièrement sur rouge, nettoy-
ez les contacts de charge de l’é-
metteur et du moulage du
chargeur avec un chiffon souple.
Si le processus de charge n’a tou-
jours pas commencé au bout de
10 minutes, l’accu est défectueux.
- Remplacez l’accu.
3. Le témoin clignote sur vert :
Il n’y a ni un accus ni une pile
dans l’émetteur et l’émetteur est
sur marche.
- Mettez l’émetteur sur arrêt et met-
tez l’accu en place.
- Chargez l’accu.
4.3 Entretien des accus
En vous conformant aux instructions ci-
dessous, vous pourrez recharger 500
fois au moins à l’aide du chargeur CU 40
les accus recommandés au point 4.1.
21
1. Lorsqu’ils auront été rechargés entre
10 et 20 fois déchargez l’accu à
fond en laissant l’émetteur sous ten-
sion pendant une nuit entière (de 8 à
10 heures).
Important : Pour éviter la décharge
totale qui réduirait la durée de vie
de l’accu, ne laissez pas l’émetteur
plus de 24 heures sous tension.
2. Si vous restez moins d’un mois
sans utiliser l’émetteur , mettez-le
hors tension et placez-le sur le char-
geur.
Laissez le chargeur branché sur le
secteur pour que l’accu puisse se
recharger.
3. Si vous restez plus d’un mois sans
utiliser l’émetteur , chargez l’accu à
fond, conservez-le à l’extérieur de
l’émetteur et débranchez le chargeur
du secteur.
Remarque : Ne chargez jamais l’accu à
une température inférieure à 0°C ou
au-dessus de +50°C. Au-dessous de
0°C, la réaction chimique provoquant
l’accumulation d’énergie électrique
n’a pas lieu. En rechargeant l’émet-
teur au-dessus de +50°C, on risquer-
ait de détériorer l’accu.
5 Nettoyage
Le boîtier du chargeur se net-
toie avec un chiffon légèrement
humide (eau claire).
6 Caractéristiques
techniques
Alimentation: 12 V c.c.
Tension de secteur: voir l’étiquette
sur l’adaptateur
secteur
Courant de charge: 550 mA typ.
Délai de charge maxi.:1 heure
Dimensions (lxhxp):
100 x 58 x 135 mm
Poids: 250 g env.
Ce produit est conforme aux normes
CISPR 22 Ed. 3.0:1997; EN 50081-1:
1992; EN 50082-1:1997; EN 61000-3-2:
1995+A1:1998+A2:1998+A14:2000;
EN 61000-3-3:1995;
EN60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:
1995+A4:1997+A11:1997.
Printed in China 12/01
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: ak[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AKG CU 40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire