Maxon Oil Electro-Mechanical Valves Fiche technique

Taper
Fiche technique
INFORMATION TECHNIQUE
32M-05002F-03
Vannes fuel électromécaniques
Maxon
Des vannes actionnées électriquement ferment efficacement les lignes de fuel (ou
d’autres liquides) en moins d’une seconde.
Flexibilité d’application grâce à des dimensions de conduites de DN 10 (3/8") à
DN 32 (1-1/4"), des facteurs de débit Kv jusqu’à 39 et des pressions de conduites allant
jusqu’à 37,9 bar.
Traitement de températures de fluide circulant :
Corps à trappe basculante de -28 °C (-20 °F) à +288 °C (+550 °F)
Toute température ambiante de -28 °C (-20 °F) à +60 °C (+140 °F)
Tous les boîtiers d’actionneur satisfont aux prescriptions IP 65 et NEMA 1, 3, 3S,
4 et 12, option disponible pour NEMA 4X.
Réduction des pertes de charge dans les conduites grâce à des corps de vanne à trappe
basculante et passage du fluide rectiligne sans obstacles
Un affichage visuel clair de la position du corps de vanne est fourni par un grand
indicateur de position ouverte/fermée à deux couleurs.
La commodité de la tuyauterie d’installation est obtenue grâce à des ensembles
supérieurs pouvant être tournés sur site.
Les corps de vanne satisfont aux normes ANSI, options de connexion par taraudages et
brides ISO et ANSI.
Le siège micro-rodé se rode et ne s’use pas.
Homologations UL, CSA et FM pour les applications à usage général.
Les vannes « NI » sont homologuées FM pour les zones dangereuses : classe I,
division 2, groupes A, B, C et D ; classe II, division 2, groupes F et G ; classe III, division 2 ;
code temp. T4 (CA) ou T3C (CC).
Les homologations pour zones dangereuses comprennent FM, CSA, IECEx, CCC et KC.
Série 8730
Position « TO »
Série 760
Position « L »
32M-05002F—03 2 F - m - 10-20
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Vannes à actionneurs électromécaniques
Les vannes de sectionnement normalement fermées
sont utilisés dans des lignes d’alimentation en
combustible de systèmes de brûleurs sur des chaudières,
fourneaux, étuves, fours et autres process de chauffage
industriels. Toutes les vannes sont conçues pour
interrompre le débit de combustible en moins d’une (1)
seconde lors d’une coupure du courant fourni par votre
circuit de sécurité.
Ces vannes sont également utilisées pour l’ouverture ou la
fermeture motorisée de conduites transportant des gaz et
des liquides habituellement utilisés dans des process
industriels. Les vannes normalement fermées ne peuvent
pas être ouvertes tant que le circuit de contrôle de sécurité
de verrouillage n’est pas confirmé et que le courant
électrique qui en résulte n’alimente pas la vanne de
sectionnement.
Des actionneurs de vanne automatiques motorisés sont
utilisés lorsqu’un accès à distance ou des applications
sans personnel sont nécessaires.
NOTE : les moteurs de vanne et électrovannes sont
protégés contre une surcharge thermique. Si le cycle de
service normal de la vanne est dépassé de façon répétée,
le disjoncteur thermique déclenchera et le moteur et/ou
l’électrovanne devra refroidir avant que la protection
thermique ne se réarme automatiquement.
DÉTAILS DE LA CONSTRUCTION DU CORPS DE VANNE
Les vannes à trappe basculante sont souvent utilisées
dans les services fuel normalement fermés et pour
certaines applications à gaz non-combustible. Les
surfaces d’étanchéité soigneusement usinées et micro-
rodées favorisent une coupure sûre qui répond à la norme
FCI 70.2, classe VI. Une utilisation fréquente de la vanne
cisaille les impuretés ou les résidus accumulés à
l’interface clapet/siège pour assurer une étanchéité
constante et fiable. L’écrou de siège à face dure et rodée
est vissé dans le corps de vanne monobloc. Le clapet
circulaire flottant, à face dure rodée et à ressort, glisse sur
le siège. La pression de conduite aide également à
appuyer le clapet contre le siège aval.
Une utilisation fréquente aide réellement à garder la
vanne propre. Comme le clapet flottant oscille sur l’écrou
de siège circulaire sur l’arc créé par le porte-clapet, le
clapet tourne légèrement à chaque cycle. Cela permet
d’obtenir des surfaces intactes et propres pour
l’étanchéité.
Les vannes Maxon disposent d’options de garnitures
pour services spéciaux pour répondre aux besoins
particuliers en matière de service des fluides. Contacter le
représentant Maxon pour plus de détails.
Siège Clapet de vanne
Ensemble de corps de vanne
DN 15 (1/2") 8760 taraudée DN 25 (1") 4760 avec brides de classe 150
F - m - 10-20 332M-05002F—03
HOMOLOGATIONS ET CERTIFICATIONS D’AGENCES
Tableau 1. Homologations et certifications.
Exigences relatives aux cycles des vannes
Elles sont basées sur les normes selon lesquelles les vannes MAXON sont homologuées et le nombre minimum de cycles
correspondant à réaliser sans défaillance, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2. Nombre minimum de cycles.
Vannes à usage général Vannes non incendiaires/anti-étincelles
4730, 4760
8730, 8760 4730NI, 4760NI
Normes Marquages Normes Marquages
Homologa-
tions FM FM 7400
FM 3600
FM 3611
FM 3810
Classe I, div. 2,
groupes ABCD
Classe II, div. 2,
groupes FG
Classe III, div. 2
T4 (CA)
T3C Ta = 60 °C,
T3B Ta = 65 °C
UL UL 429 Sans objet Sans objet
CSA CSA 6,5
CSA 22.2 N° 139
CSA 22.2 N° 0
CSA 22.2 N° 0.4
CSA 22.2 N° 25
CSA 22.2 N° 94
CSA 22.2 N° 142
CSA 22.2 N° 213
Classe I, div. 2,
groupes ABCD
Classe II, div. 2, groupes FG
Classe III, div. 2
T4 (CA)
T3C (CC)
Homologa-
tions CEI Sans objet Sans objet
IEC 60079-0
IEC 60079-15
IEC 60079-31
IECEx FMG 11.0032X
Ex nA nC IIC T4(CA), T3(CC) Gc
Ex tc III C T135C Dc
IP65
Homologa-
tions KTL Sans objet Sans objet
Déclaration n° 2010-
36 du Ministère de
l’emploi et du travail
4700NI
Homologa-
tions chinoises Sans objet Sans objet
GB 3836.1,
GB 3836.8,
GB 12476.1,
GB 12476.5
Ex nA nC IIC T4 (CA),
T3 (CC) Gc,
Ex tD A22 IP65 T135°C
FM 3600
FM 3611
FM 3810
CSA (CSA 6.5) FM (FM 7400) UL (UL 429)
Modèles automatiques 100 000 20 000 100 000
32M-05002F—03 4 F - m - 10-20
CODE DE TYPE
Tableau 3. Code de type
Modèle configuré
Corps de vanne Actionneur
Taille de
vanne
Type de
vanne
Raccord du
corps
Garniture
du corps
Tension
d’élec-
trovanne
Tension
d’embrayag
e
Tension
moteur
Réglage du
moteur
Indicateur
de position
VOS
Indicateur
de position
VCS
Indice de
protection
du boîtier
Bornier
Langue des
instructions
0050 8700 -A 1B-0BB722A00
Taille de vanne
0038 – DN10 (3/8")
0050 – DN 15 (1/2")
0075 – DN 20 (3/4")
0100 – DN 25 (1")
0125 – DN 32 (1-1/4")
Type de vanne
8700 – Actionneur moteur/
embrayage
4700(NI) – Actionneur moteur/
électrovanne
33479 – Fluide haute température
4700
Raccord du corps
A – Taraudage ANSI
C – Taraudage ISO
E – À douille
F – À douille avec brides de
classe 150
G – À douille avec brides de
classe 300
I – À douille avec brides de classe 600
Options de matériau de corps de
vanne et de garnitures
1B – Corps en fonte avec siège en
acier inoxydable 420 et clapet
en fonte à graphite sphéroïdal
1D – Corps en fonte avec siège et
clapet à face dure
2D – Corps en acier avec siège et
clapet à face dure
2H – Corps en acier HC avec siège et
clapet à face dure
2P – 2D avec clapet à support en
PEEK pour réduire la friction
d’actionnement
Tension d’électrovanne
0 – Sans
A – 115 V, 50 Hz
B – 115 V, 60 Hz
C – 230 V, 50 Hz
D – 230 V, 60 Hz
E – 208 V, 50 Hz
F – 24 V CC
G – 120 V CC
Tension d’embrayage
0 – Sans
B – 115 V, 60 Hz
Tension moteur
A – 115 V, 50 Hz
B – 115 V, 60 Hz
G – 230 V, 50 Hz
H – 230 V, 60 Hz
Réglage du moteur
7 – Réglage à 7 secondes
Indicateur de position VOS
1 – Indicateur de position VOS-1
2 – Indicateur de position VOS-2
Indicateur de position VCS
0 – Aucun indicateur de position
commandé
1 – Indicateur de position VCS-1
2 – Indicateur de position VCS-2
Indice de protection du boîtier
A – NEMA 4
B – NEMA 4X
Bornier
00 – Sans
12 – 12 connexions de bornes
14 – 14 connexions de bornes
Langue des instructions
0 – Anglais
6– Chinois
F - m - 10-20 532M-05002F—03
CAPACITÉS/SPÉCIFICATIONS DES CORPS DE VANNE
Tableau 4. Corps de vanne. Chaque ensemble de vanne complet doit comprendre l’un
de ces corps de vanne, quelle que soit la désignation
ultime de série.
Les débits à travers le corps de vanne et les pertes de
charge qui en résultent peuvent être estimées en insérant
les conditions spécifiques dans la formule suivante et en
utilisant les coefficients de débit Kv donnés pour chaque
corps de vanne.
Où :
ρ= Densité (air et eau = 1,0)
ρf= Densité à température d’écoulement °C
P1= Pression amont bara
p2= Pression aval bara
Qn=Débit m
3/h à 1 bar et 5 °C – 30 °C
Tf= Température d’écoulement absolue (K = 273 + °C)
V = Débit en m3/h de liquide
Matériau
du corps
Raccords
terminaux
Diamètre
nominal de
conduite
Coefficient
Kv
Fonte grise Taraudage
DN 10 et
DN 15 2,9
DN 20 8,3
DN 25 10
DN 32 15
39
Acier moulé Taraudage
et
bride
DN 15 2,9
DN 20 8,3
DN 25 10
DN 32 15
39
Gaz : Qn = 514 Kv × ρn × Tf
(P1 - P2) × P2
Liquides : V = (Kv) × ρf
(P1 - P2)
32M-05002F—03 6 F - m - 10-20
CAPACITÉS DES CORPS DE VANNE AVEC DU FUEL N° 2
Pour sélectionner une vanne pour une application, utiliser
soit des calculs de coefficient Kv, soit ce graphique qui
montre la perte de charge approximative à différents
débits de fuel n° 2.
Généralement, la perte de charge pour des débits de
combustibles ne doit pas dépasser 10 % de la pression
amont.
Pour du fuel préchauffé n° 5 ou n° 6, multiplier le débit
nécessaire en m3/h par le facteur donné dans le tableau à
droite, puis sélectionner une vanne basée sur ce débit
équivalent de fuel n° 2 et la perte de charge admissible.
Tableau 5. Facteurs pour du fuel n° 5 et n° 6 préchauffé
Capacités de débit de liquide des vannes de sectionnement Maxon
Débit (m
3
/h) – fuel n° 2 (densité = 0,87)
∆p – perte de charge (bar)
Qualité
de fuel N° 5 N° 6
°C à
l’entrée 52 71 49 60 82 99 104
Facteur 1,43 1,11 2,86 2,00 1,25 1,11 1,05
F - m - 10-20 732M-05002F—03
CARACTÉRISTIQUES DE SÉLECTION
Vannes à trappe basculante
Tableau 6. Désignation des séries
1
Les vannes homologuées sont vendues pour des fuels et peuvent porter une ou plusieurs homologations (UL, FM, CGA). Elles peuvent
être homologuées par IRI pour des gaz de pétrole liquéfié, des fuels n° 1 et n° 2, du kérosène, du JP-4 et des fuels préchauffés 4, n° 5 et
n° 6 avec une viscosité maximale de 5000 SSU.
2 Les vannes non-homologuées ne portent aucune homologation générale et les limites de pression indiquées s’appliquent unique-
ment aux applications de services spéciaux sélectionnées. Une analyse de votre fluide déterminera les caractéristiques techniques, la
garniture et les spécificités réelles pour votre application.
Caractéristiques :
Normalement fermée
Actionnée électriquement
Corps à trappe basculante
Pour service de sectionnement
Pour service avec des liquides et des gaz non-
combustibles
Températures limites
Toutes ces vannes peuvent gérer des températures de
fluide de -28 °C (-20 °F) à +121 °C (+250 °F). Les vannes
série 33479 sont conçue pour gérer des températures de
fluide plus élevées, allant jusqu’à +232 °C (+450 °F) voire
jusqu’à +288 °C (+550 °F) avec l’ajout (contre
supplément) de joints de tige spéciaux.
Les limites de température ambiante varient. Toutes les
vannes de cette page à courant continu et toutes les
vannes série 8700 peuvent gérer des températures
ambiantes de -28 °C (-20 °F) à +52 °C (+125 °F). Les
autres vannes de cette page gèrent des températures
ambiantes de -28 °C (-20 °F) à +60 °C (+140 °F).
Fonctionnement
Toutes ces vannes électromécaniques nécessitent une
alimentation constante en électricité des électrovannes de
maintien à l’intérieur des actionneurs de l’ensemble
supérieur. Une fois l’électrovanne sous tension, la vanne
s’ouvre automatiquement. Toute interruption du courant
électrique aux vannes provoque un déclenchement
immédiat de la vanne et un retour en position
normalement fermée.
Tableau 7. Tailles et catégories de pression disponibles
1 Disponible pour séries 8730, 8760 et 8790
Matériau du corps Fonte grise Acier moulé
Fonction
d’ensemble
supérieur
Service
homologué1
Service spécial
(non homologué)2Service homologué1Service spécial
(non homologué)2
Usage général 4730 ; 8730 4790 ; 8790 4730-S
4760 ; 8760 4790-S ; 8790-S
33479
Zone dangereuse 4730NI sans objet 4760NI sans objet
Diamètre
nominal de
conduite
(pouces)
Coefficient de
débit
KV du corps
Pression amont maximale (bar)
Corps en fonte grise Corps en acier moulé
Fuels Service spécial Fuels Propane liquide Service spécial
DN 10 (0,375)1
2,9 20,6 20,6
--- --- ---
DN 15 (0,5)1
37,9 20,6 37,9
DN 20 (0,75)19,6
DN 25 (1) 10 8,3 10 17,2 17,2 17,2
DN 32 (1,25) 15
DN 32 (1,25) HC 39 --- --- 8,6 --- 8,6
32M-05002F—03 8 F - m - 10-20
SPÉCIFICATIONS DU CORPS À TRAPPE BASCULANTE/
GARNITURE
La spécification de la garniture des vannes de
sectionnement Maxon à trappe basculante est composée
de deux parties. Le premier caractère avant le tiret est un
nombre (2) identifiant le matériau du corps comme
indiqué dans le tableau 8 ci-dessous. Le deuxième
caractère après le tiret identifie une garniture utilisant les
matériaux indiqués dans le tableau 9 ci-dessous.
Les vannes standard homologuées comprenant un corps
en fonte seront normalement identifiées par une garniture
1-B ou 1-D. Les vannes homologuées avec un corps en
acier auront normalement une garniture 2-D.
Les services non-homologués ou des applications
inhabituelles peuvent nécessiter une mise à niveau de la
garniture interne. Contacter Maxon avec une analyse du
combustible spécifique pour connaître le prix et la
disponibilité.
Les schémas de la page suivante portent des numéros de
repère correspondant à ceux du tableau 9. Cette
information est donnée uniquement pour l’identification
et non pour commander des pièces.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de réparation sur site du corps de
vanne Maxon ou de l’actionneur
électromécanique supérieur. Toute modification
sur site annule les garanties.
Tableau 8. Spécifications du corps
Tableau 9. Spécifications des matériaux des garnitures internes.
Description du
corps Corps 1- Corps 2-
Matériau Fonte, G3000 Acier moulé
Spécification
ASTM A126, classe B A216-WCB
N° de
re-
père
Description de la
pièce
Pour vannes de DN 10 (3/8") et
DN 20 (3/4") Pour vannes de DN 25 (1") et DN 32 (1,25")
Garniture : -D Garniture : -P Garniture : -B Garniture : -D Garniture : -P
2Écrou hexagonal ou siège
remplaçable Acier à face dure Acier à face dure Fonte avec bague de siège en
acier inoxydable 420 Acier à face dure Acier à face dure
3 Douille de tige Acier galvanisé Acier galvanisé Acier galvanisé Acier galvanisé Acier galvanisé
4Tige Acier inoxydable
416 Acier inoxydable 416 Acier inoxydable 416 Acier inoxydable
416 Acier inoxydable
416
5 Ressort de tige Acier inoxydable
302 Acier inoxydable 302 Acier inoxydable 302 Acier inoxydable
302 Acier inoxydable
302
6Porte-clapet Acier Acier avec insert en
PEEK Acier Acier Acier avec insert en
PEEK
7 Clapet de vanne Acier à face dure Acier à face dure Fonte à graphite sphéroïdal Acier à face dure Acier à face dure
8 Joints toriques de la tige Hydrin Viton Viton Viton Viton
9Ressort de clapet Acier inoxydable
302 Acier inoxydable 302 Acier inoxydable 302 Acier inoxydable
302 Acier inoxydable
302
10 Bague d’appui interne de
tige flon flon flon flon Téflon
11 Joints toriques d’appui Téflon Téflon Téflon Téflon Téflon
12 Joints d’étanchéité du corps Fer doux Fer doux Fer doux Fer doux Fer doux
13 Joint d’étanchéité de la
douille de tige Fer doux Fer doux Fer doux Fer doux Fer doux
14 Joint torique du corps Viton Viton Viton Viton Viton
15 Bague d’étoupage de tige Grafoil Grafoil --- --- ---
16 Écrou d’étoupage Acier galvanisé Acier galvanisé --- --- ---
17 Bride aval --- --- --- --- ---
F - m - 10-20 932M-05002F—03
SPÉCIFICATIONS DU CORPS À TRAPPE BASCULANTE/
GARNITURE
Construction typique de vannes à corps
taraudé de DN 10 (3/8") à DN 20 (3/4")
Porte-clapet de garniture 2-P
(n° de repère 6)
Construction typique de vannes à corps
taraudé de DN 25 (1") à DN 32 (1,25")
Débit
Porte-clapet en acier
Insert en PEEK
Débit
32M-05002F—03 10 F - m - 10-20
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Maintenance générale et pièces de
rechange
Tous les appareils de sécurité doivent être testés au
moins une fois par mois*, voire plus souvent si cela est
jugé souhaitable. Les contrôles périodiques de
l’étanchéité de la fermeture de la vanne de
sectionnement motorisée sont également essentiels.
* selon NFPA 86, annexe B-4
Ces vannes Maxon sont conçues pour un long
fonctionnement sans souci. Seuls les composants
indiqués comme pièces de rechange recommandées sont
considérés comme pouvant être remplacés sur site.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de réparation sur site du corps de
vanne, de l’ensemble supérieur ou de l’unité de
commande motorisée. Toute modification annule
les garanties.
Pour déterminer les pièces de rechange recommandées,
identifier la désignation de série et le numéro de série sur
la plaque signalétique de la vanne. Se référer à
l’illustration et à la légende ci-dessous pour identifier les
pièces de rechange recommandées.
Pour commander, spécifier :
1. Quantité
2.
Numéro de pièce d’ensemble
(si disponible)
3.
Description
4.
Spécification électrique
5.
Intégralité des informations de la plaque signalé-
tique
(de la vanne existante)
Série 8700
Légende:
1 Plaque signalétique
2– Électrovanne
3 Commutateur de fin de course du
moteur/indicateur de position VOS
pour vanne normalement fermée;
VCS pour vanne normalement ouverte
4 Plaquette à circuit imprimé
Plaque signalétique
(typique)
La désignation sur la plaque
signalétique ne reflète pas
les accessoires externes
ou le commutateur de fin
de course du moteur
(pour les vannes
listées; les autres
sont similaires)
Désignation de vanne normalement fermée
4
23
1
3
1
2
Série 4700
Réarmement automatique
Note:
les dessins ne sont qu’indicatifs. Les vannes réelles peuvent être légèrement différentes.
F - m - 10-20 11 32M-05002F—03
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
pour vannes normalement fermées
Généralités
Toutes les vannes de sectionnement Maxon sont
actionnées électriquement par une source de courant,
normalement par les circuits de contrôle de flamme et/ou
de contrôle de sécurité.
Les ensembles standard de vanne comprennent une
électrovanne de retenue interne ou une plaquette à circuit
imprimé pour une puissance de 115 V, 60 Hz CA. (D’autres
options de courant électrique sont disponibles sur
demande.)
Les vannes séries 4730(NI) et 4760(NI) disposent d’une
électrovanne interne. Les vannes série 8700 comprennent
une plaquette à circuit imprimé.
L’électrovanne (ou la plaquette à circuit imprimé) est
excitée chaque fois que la vanne est alimentée. Pour les
versions à réarmement automatique, la commande
moteur est uniquement alimentée pendant la course
d’ouverture.
Les schémas de câblage des indicateurs de position
(reproduits sur la page suivante) font partie de chaque
ensemble de vanne. Ils résument les caractéristiques
électriques et le câblage pour une vanne équipée d’un
bornier et d’un assortiment complet d’indicateurs de
position optionnels.
Les schémas montrent une vanne dans sa position
normalement fermée (au repos). Le câblage interne
indiqué est uniquement présent si les commutateurs
auxiliaires appropriés sont spécifiés. Les vannes à
réarmement automatique comprennent toujours un
commutateur de fin de course du moteur SPDT pour
vanne ouverte VOS-1.
La bonne pratique veut normalement que les
commutateurs auxiliaires dans les vannes, utilisées pour
des fonctions de coupure de sécurité, doivent être utilisés
uniquement à des fins de signalisation et non pour
actionner des dispositifs de sécurité additionnels.
Désignation des indicateurs de position :
VCS (indicateur de vanne fermée) est actionné à la fin de
la course de fermeture. VCS-1 est SPDT, VCS-2 est DPDT.
VOS (indicateur de vanne ouverte) est actionné à la fin de
la course d’ouverture. VOS-1 est SPDT, VOS-2 est DPDT.
Les valeurs de courant des indicateurs de position sont
affichées sur les schémas de câblage. NE PAS DÉPASSER
le courant nominal ou la charge totale indiqué(e).
Tableau 10. Valeurs voltampères (VA) : réarmement automatique
1 Les 220 VA indiqués sont pour 60 Hz. Pour une fréquence de 50 Hz, la valeur est de 342 VA.
NOTE : la valeur VA indiquée dans la colonne CC est basée sur un moteur CA, électrovanne CC.
Vanne
Fonctionnement CA
(115 V CA, 60 Hz) Fonctionnement CC (24 V CC)
Taille Série Ouverture Maintien Ouverture Maintien
DN 25 (1") –
DN 32 (1,25")
4730(NI), 4760(NI),
4790(-S) 220122 222 24
DN 25 (1") –
DN 32 (1,25")
33479 220122 222 24
DN 10 (3/8") –
DN 20 (3/4")
8730, 8760, 8790(-S) 143 5 --- ---
32M-05002F—03 12 F - m - 10-20
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
pour vannes normalement fermées
N/P
CYCLE DE SERVICE ACTIVÉ EN CONTINU OU 1 CYCLE/MIN AU MAXIMUM
VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR VALEURS
DE TENSION, FRÉQUENCE ET VA
VALEURS DE COMMUTATION
SPDT
POSITIONS DE CONTACT DES
COMMUTATEURS MONTRÉES
AVEC LA VANNE FERMÉE
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE VANNE
SPDT
SPDT
SPDT
SPDT
9
M
90 V CC
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
EMBRAYAGE
LN
Entrée V CA
INTERMÉDIAIRE
ENTIÈREMENT OUVERTE
ENTIÈREMENT FERMÉE
MODE DE VANNE
VCS-2
VCS-1
VOS-2
VOS-1
10-12
10-117-97-8
4-64-51-3
VCS-2
VCS-1
VOS-2
VOS-1
AVERTISSE-
MENT !
LA VANNE
DOIT ÊTRE
CONNECTÉE
COMME
MONTRÉ
CIRCUIT
REDRESSEUR
D’EMBRAYAGE
125 V CA – 5 A MAXI.
250 V CA – 5 A MAXI.
125 V CC – 0,5 A
250 V CC – 0,25 A
Séries 4730(NI), 4760(NI), 4790, 33479
de DN 25 (1") à DN 32 (1,25")
1-3 4-5 4-6 7-8 7-9 10-11 10-12
VOS-1 VOS-2 VCS-1 VCS-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12
L(+) N(-)
M
VOS-1
2
-
S
C
V
1
-
SC
V
2-
S
O
V
SPDT SPDT
DPDT
DPDT
SPDT
SPDT
L N
1102216B
VANNE NORMALEMENT FERMÉE
SPDT (HS)
ZONE DE DIVISION 2
SPDT (HC)SPDT DPDT
ZONE À USAGE GÉNÉRAL
125 V CA 1 A
28 V CC 5 A
125 V CA 15 A 125 V CA 10 A 125 V CA 10 A
250 V CA 15 A 125 V CC 10 A 250 V CA 10 A
125 V CC 0,5 A 250 V CC 3 A 125 V CC 0,3 A
250 V CC 0,25 A 250 V CC 3 A 250 V CC 0,15 A
F - m - 10-20 13 32M-05002F—03
DIMENSIONS (MM)
8700, 25300
Vannes à corps à trappe basculante de DN 10 (3/8") à DN 32 (1,25")
Séries 8730, 8760, 8790 et 8790-S (DN 10, DN 15 et DN 20)
NOTE : les vannes série 8700 sont uniquement disponibles avec les positions « R » et « TO » de l’ensemble supérieur.
Positions d’ensemble supérieur disponibles pour la série 8700
NOTE : un espace de 4" est requis pour pouvoir retirer le couvercle.
Raccord conduit
DN20 (3/4")
Diamètre
nominal de
conduite
58 (pour DN10)
43 (pour DN15 et DN20)
30
281
69 163 100
74
81
158
« R »
« TO »
32M-05002F—03 14 F - m - 10-20
DIMENSIONS (MM)
Vannes à corps à trappe basculante de DN 25 (1") et DN 32 (1,25")
Série 4700(NI) de DN 25 (1") et
DN 32 (1,25")
Série 33479 de DN 25 (1") et DN 32 (1,25")
Positions d’ensemble supérieur disponibles
E
B
H
G
190
193
414
74
72
CD
Diamètre
nominal de
conduite
39
193
417
74
39
B
E
H
G
Diamètre nominal
de conduite
D
C
72 190
Taille de
vanne Série de vanne B C D E G H
DN 25 (1") 4730(NI), 4760(NI), 4790
et 33479 344 193 60 89 49 105
DN 32 (1,25") 106
« L » « R » « TO » « AW »
NOTE : un espace de 3" est requis
pour pouvoir retirer le cou-
vercle du bornier.
F - m - 10-20 15 32M-05002F—03
INDICATEURS DE POSITION AUXILIAIRES,
SÉRIES 4700(NI) ET 33479
Toutes les vannes Maxon peuvent être équipées avec un
(des) indicateur(s) de position interne(s) pour fournir une
indication de position de vanne « preuve d’ouverture » ou
« preuve de fermeture ».
Les indicateurs de position auxiliaires indiquent quand la
vanne est ouverte ou fermée et sont normalement
connectés électriquement dans le circuit des voyants
lumineux du panneau de commande ou dans le circuit du
dispositif d’avertissement.
VCS (indicateur de vanne fermée) est actionné lorsque la
vanne est entièrement fermée. Il s’agit du commutateur à
action brusque inversé supérieur, monté à l’arrière du
support d’indicateur de position. VCS-1 est un
commutateur SPDT (va-et-vient). VCS-2 est un
commutateur DPDT (bipolaire bidirectionnel). Tous les
contacts sont disponibles pour des circuits externes.
VOS (indicateur de vanne ouverte) est actionné lorsque la
vanne est entièrement ouverte. Il s’agit du commutateur à
action brusque inférieur, monté à l’avant du support
d’indicateur de position. VOS-1 est un commutateur
SPDT. Sur les vannes à réarmement automatique, son
contact normalement fermé sert de commutateur de fin
de course du moteur et n’est pas disponible pour des
circuits externes. VOS-2 est DPDT, utilisé à la place de
VOS-1 pour les contacts additionnels.
Vanne ouverte Vanne fermée
VOS
(VOS-2 montré)
Baguettes VOS
Actionneur
VOS
Actionneur VCS
Actionneur
VCS
Actionneur VOS
Baguette VCS
VCS
(VCS-2 montré)
32M-05002F—03 16 F - m - 10-20
INDICATEURS DE POSITION AUXILIAIRES, SÉRIE 8700
Tous les indicateurs Maxon de preuve d’ouverture et de
preuve de fermeture fonctionnent d’une manière similaire.
Toutefois, en raisons de différents styles et types de boîtier
d’ensembles supérieurs, les indicateurs de position
apparaissent dans des positions légèrement différentes
dans les différents types de vannes. Les illustrations à
droite sont des boîtiers supérieurs représentatifs pour les
vannes série 8700 de DN 10 à DN 20. Les positions des
indicateurs de position sont notées sur le croquis.
Fig. 1.
Tableau 1. Spécifications de couple
Type de vanne N° de repère Description Couple
8700
1 Vis de fixation de la base d’adaptateur – 3/8"-16 x 2" UNC 27 Nm
2 Vis de fixation du couvercle – 1/4"-20 x 0,625" UNC 8 Nm
3 Vis de fixation de la plaque signalétique – #8-32 x 0,25" 1,1 Nm
4 Vis d’adaptateur d’actionneur – 3/8"-16 x 1,5" 27 Nm
4700/33479
5 Vis de fixation de la base d’adaptateur – 3/8"-16 x 2" UNC 27 Nm
6 Vis de fixation de la plaque signalétique – #8-32 x 0,25" 1,1 Nm
7 Vis de fixation du couvercle – 1/4"-20 x 0,625" UNC 8 Nm
8 Vis de fixation du couvercle du moteur – #10-24 x 0,5" 4,7 Nm
9 Vis d’adaptateur d’actionneur – 3/8"-16 x 1,5" 27 Nm
F - m - 10-20 17 32M-05002F—03
ADRESSES DU FABRICANT ET DE L’IMPORTATEUR
Les adresses et coordonnées du site de fabrication Honeywell-Maxon et du bureau de vente européen se trouvent ci-dessous. Le bureau
de vente européen sert d’importateur et de représentant européen du fabricant selon le nouveau cadre législatif européen (NLF).
MUNCIE, INDIANA, ÉTATS-UNIS – FABRICANT
201 East 18th Street
Muncie, IN 47307-0068
Tél. : +1.765.284.3304
Fax : +1.765.286.8394
BUREAU DE VENTE EUROPÉEN –
IMPORTATEUR
BELGIQUE
Maxon International BVBA
Luchthavenlaan 16-18
1800 Vilvoorde, Belgique
Tél. : +32.2.255.09.09
Fax : +32.2.251.82.41
32M-05002F—03 18 F - m - 10-20
AVERTISSEMENT
Les instructions d’installation, de service et de
maintenance contiennent des informations
importantes qui doivent être lues et suivies par
toute personne utilisant ou maintenant ce
produit. Ne pas utiliser ou maintenir cet
équipement à moins d’avoir lu les instructions.
UNE INSTALLATION OU UTILISATION
INCORRECTE DE CE PRODUIT POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU
LA MORT.
Description
Les vannes électromécaniques MAXON sont des vannes
de sectionnement pour combustible actionnées
électriquement. Les vannes sont conçues pour un retour
rapide en position de repos sur suppression d’un signal de
tension de commande. Des options normalement fermées
et normalement ouvertes sont disponibles. Les versions
normalement fermées couperont le débit lorsqu’elles sont
hors tension et laisseront passer le débit lorsqu’elles sont
sous tension. Les versions normalement ouvertes
couperont le débit lorsqu’elles sont sous tension et
laisseront passer le débit lorsqu’elles sont hors tension.
Les vannes électromécaniques ont également des
configurations pour zones dangereuses.
Plaque signalétique et abréviations
Consulter la plaque signalétique de la vanne. Elle
mentionne la pression de service maximale, les limites de
température, les exigences de tension et les conditions de
service de la vanne spécifique. Ne pas dépasser les valeurs
de la plaque signalétique.
Abréviation ou symbole Description
M.O.P. Pression de service maximale
OPENING (ouverture) Temps d’ouverture de la vanne (vannes automatiques uniquement). Unités en secondes.
Tension et fréquence d’électrovanne/d’embrayage
Tension et fréquence du moteur
TAMB Plage de température ambiante
TFPlage de température du fluide
SHUT (fermée) Indication visuelle que la vanne est fermée
OPEN (ouverte) Indication visuelle que la vanne est ouverte
SPDT (HS) Commutateur(s) va-et-vient scellé(s) hermétiquement
SPDT Commutateur(s) va-et-vient
SPDT (HC) Commutateur(s) va-et-vient haute capacité (utilisé(s) avec une commande de moteurs CC)
DPDT Commutateur(s) bipolaire(s) bidirectionnel(s)
GENERAL PURPOSE AREA
(zone à usage général) Désigne des composants utilisés dans des zones à usage général
DIVISION 2 AREA
(zone de division 2) Désigne des composants utilisés dans des zones dangereuses de division 2
Vanne fermée
Vanne partiellement ouverte
Vanne entièrement ouverte
VOS-1/2 Indicateur(s) de vanne ouverte
VCS-1/2 Indicateur(s) de vanne fermée ; preuve de fermeture (proof of closure)
M
F - m - 10-20 19 32M-05002F—03
Installation
1. Un filtre ou tamis à gaz, largeur de maille de 40
(0,6 mm) ou plus fin, est recommandé dans la
tuyauterie de gaz combustible pour protéger les cla-
pets de sécurité en aval.
2.
Soutenir correctement la vanne et la raccorder dans le
sens de la flèche de débit sur le corps de vanne. Les
sièges de vanne sont directionnels. L’étanchéité sera
maintenue à pleine pression dans une seule direction.
L’étanchéité ne sera donnée à débit inverse qu’à des
pressions réduites.
3.
Monter la vanne de manière à ce que la fenêtre d’affi-
chage de position ouverte/fermée soit visible pour les
opérateurs. La fenêtre d’affichage de position
ouverte/fermée ne doit jamais être dirigée vers le bas.
Les plaques latérales de la vanne doivent être dans un
plan vertical pour une meilleure performance. Les
vannes sont habituellement installées dans une
tuyauterie horizontale. D’autres orientations sont
cependant acceptables à condition de respecter les
limitations ci-dessus. Les ensembles supérieurs de
toutes les vannes MAXON peuvent être tournés sur
site pour permettre des installations impliquant des
conflits avec ces restrictions de montage.
4.
Câbler la vanne en accord avec toutes les réglementa-
tions et normes locales et nationales applicables. Aux
États-Unis et au Canada, le câblage doit répondre à
NEC ANSI/NFPA 70 et/ou CSA C22.1, partie 1.
Pour un bon fonctionnement, la tension
d’alimentation doit correspondre à la tension de
la plaque signalétique de la vanne avec une
tolérance de -15 %/+10 %. Pour le schéma de
câblage électrique, voir les instructions ou
l’exemple apposé à l’intérieur du couvercle du
bornier de la vanne.
La mise à la terre s’effectue à l’aide d’une vis de
mise à la terre qui se trouve dans l’ensemble
supérieur.
Des raccords client sont fournis via des borniers
qui se trouvent dans l’ensemble supérieur.
Lorsque les deux sont requis, le câblage
d’alimentation principal (120 V CA ou 240 V CA)
doit être séparé du câblage basse tension de
signalisation 24 V CC.
Pour éviter toute pénétration potentielle de gaz
dans le système de câblage électrique, installer
un raccord conduit étanche à l’entrée de conduit
de l’actionneur.
5.
Maintenir l’intégrité du boîtier de l’actionneur électro-
mécanique en utilisant les raccords électriques
appropriés pour les (2) raccords conduit taraudés de
DN 20 (3/4"). Le boîtier électrique est classé NEMA 4
avec une option pour NEMA 4X.
6.
Toutes les vis du couvercle d’accès doivent être ser-
rées en croix à l’aide d’une clé dynamométrique, aux
valeurs inscrites au tableau « Spécifications de
couple » à la page 16.
7.
Vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement
en actionnant électriquement la vanne sur 10 à 15
cycles avant la première introduction de gaz.
8.
AVERTISSEMENT – Risque d’explosion
Ne pas brancher ou débrancher cet équipement
à moins que l’alimentation électrique n’ait été
coupée ou que la zone soit connue comme sûre.
La substitution de composants peut affecter la
compatibilité pour les zones de classe I,
division 2 (s’applique uniquement aux vannes
4700NI).
9.
Cet équipement convient à une installation dans des
zones dangereuses de classe I, division 2, groupes B, C
et D, classe II, groupes F et G et classe III ou des zones
sûres (s’applique uniquement aux vannes 4700NI).
Caractéristiques auxiliaires
Indicateur(s) de dépassement de course non-ajus-
table(s)
Commutateur auxiliaire pour indication de la course
complète (ouverture pour les vannes normalement
fermées, fermeture pour les vannes normalement
ouvertes)
Environnement de service
Les actionneurs sont classés NEMA 4 ou en option
NEMA 4X.
Plage de température ambiante et du fluide de
-28 °C (-20 °F) à +60 °C (+140 °F) pour vannes de
DN 25 (1") et DN 32 (1-1/4")
Plage de température ambiante et du fluide de
-28 °C (-20 °F) à +52 °C (+125 °F) pour vannes de
DN 10 (3/ 8"), DN 15 (1/2") et DN 20 (3/4")
32M-05002F—03 20 F - m - 10-20
ROTATION DE L’ACTIONNEUR
AVERTISSEMENT
Les vannes électromécaniques MAXON doivent
être commandées dans une configuration
compatible avec la tuyauterie prévue. Si
l’orientation de la vanne n’est pas bonne,
l’actionneur peut être tourné par incréments de
90° autour de l’axe central du corps de vanne en
suivant la procédure ci-dessous.
1. Couper l’énergie électrique et fermer le robinet
manuel en amont.
2.
Retirer le couvercle du bornier et déconnecter les fils
d’alimentation en courant. (Les étiqueter avec soin
pour le remontage ultérieur.)
3.
Retirer le conduit et les fils électriques.
4.
Noter la position physique de chaque baguette d’acti-
vation sur les commutateurs auxiliaires.
5.
Dévisser les deux boulons d’actionneur vissés de bas
en haut de 6,5 mm. NE PAS les retirer entièrement.
Ces boulons fixent le corps de vanne sur le boîtier
supérieur de la vanne.
6.
Soulever délicatement l’ensemble supérieur (pas plus
de 6 mm), suffisamment pour rompre le joint entre
l’ensemble du corps de vanne et le joint en caout-
chouc qui adhère au fond du boîtier supérieur.
AVERTISSEMENT
Soulever trop loin peut déloger certaines petites
pièces à l’intérieur du boîtier supérieur,
nécessitant alors un remontage complexe et de
nouveaux tests par du personnel d’usine formé.
7.
Retirer les deux boulons d’actionneur vissés de bas en
haut (ils ont été partiellement dévissés à l’étape 5).
8.
Tourner l’ensemble supérieur avec précaution dans la
position souhaitée dans un plan parallèle à la partie
supérieure du moulage du corps de vanne. Tourner le
boîtier supérieur environ 30° au-delà de cette posi-
tion, puis revenir en arrière. Repositionner le boîtier
supérieur sur le corps de vanne. Cela devrait aligner
l’indicateur de position ouverte/fermée avec sa
fenêtre et bien aligner le mécanisme intérieur.
9.
Réaligner les trous du moulage du corps de vanne
avec les trous taraudés correspondants dans le fond
du boîtier de l’ensemble supérieur. S’assurer que le
joint est toujours en place entre le corps et le boîtier
supérieur.
10.
Réinsérer les boulons de l’actionneur par le bas, à tra-
vers le corps, et les visser dans les taraudages de
l’ensemble supérieur avec précaution. Serrer ferme-
ment.
11.
Rebrancher le conduit et les fils électriques, puis véri-
fier que les baguettes des indicateurs de position sont
correctement positionnées et que l’indicateur de posi-
tion ouverte/fermée bouge librement. Tout défaut de
correction d’un désalignement peut entraîner de
graves dommages au mécanisme intérieur de la
vanne.
12.
Mettre la vanne sous tension et effectuer plusieurs
cycles de la position fermée à la position entièrement
ouverte. Déclencher également la vanne dans une
position partiellement ouverte pour prouver que la
vanne fonctionne correctement.
13.
Remettre en place et fixer le couvercle du bornier et
remettre la vanne en service.
MONTAGE SUR SITE DE L’INDICATEUR
DE POSITION DE VANNE
Généralités
Couper l’alimentation en combustible en amont de la
vanne, puis désactiver la vanne électriquement.
Retirer le couvercle du bornier et le couvercle d’accès
pour donner accès en veillant à ne pas endommager
les joints.
Comparer aux illustrations ci-dessous pour identi-
fier le type de vanne.
Remplacement d’indicateurs de position
Noter avec soin la position des baguettes et l’empla-
cement des trous de fixation, puis retirer 2 vis et sou-
lever l’indicateur de position existant.
Installer l’indicateur de position de remplacement
dans les mêmes trous de fixation sur le support et
vérifier la bonne position de la baguette.
Raccorder les fils un par un en suivant le tracé et le
positionnement d’origine.
Ajout d’indicateurs de position
Vérifier les illustrations ci-dessous. Si la vanne uti-
lise un support de montage d’indicateur de position
comme dans les Fig. 1 et 2, monter les indicateurs de
position sur le support à l’aide des trous de montage
appropriés pour le type et la taille de vanne. Pour les
vannes haute capacité, monter les indicateurs de
position sur le montant à colonne.
Positionner le support de manière à ce que la
baguette du VCS touche tout juste le haut de
l’actionneur, puis descendre légèrement en abais-
sant la baguette jusqu’à ce que le commutateur cli-
que, puis serrer les vis de fixation pour maintenir
cette position.
Fixer le support en perçant des trous de 3,2 mm de
diamètre sur 6,4 mm de profondeur dans le bloc de
montage du support à travers les trous de goupille
d’entraînement, puis enfoncer une goupille d’entraî-
nement jusqu’à ce qu’elle affleure (non nécessaire
pour les vannes haute capacité).
Diriger les câbles jusqu’au compartiment de câblage
comme montré, puis terminer les branchements des
câbles et éliminer les copeaux de perçage de la pro-
cédure précédente.
Faire faire des cycles à la vanne en vérifiant que
l’actionnement de l’indicateur de position indique
clairement la position. (VCS agit en haut de la course
de tige, VOS en bas.) Dans le même temps, tester la
continuité des commutateurs et l’absence de fuite au
siège du corps de vanne. Si nécessaire, courber légè-
rement les baguettes des VOS pour assurer une
entière ouverture de la vanne.
Remettre en place les couvercles, puis remettre la
vanne en service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Maxon Oil Electro-Mechanical Valves Fiche technique

Taper
Fiche technique