Chauvin-Arnoux MX2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MX 2B
1
MX 2BMX 2B
MX 2BMX 2B
MX 2B
MULTIMETRE ANALOGIQUEMULTIMETRE ANALOGIQUE
MULTIMETRE ANALOGIQUEMULTIMETRE ANALOGIQUE
MULTIMETRE ANALOGIQUE
ANALOGUE MULTIMETERANALOGUE MULTIMETER
ANALOGUE MULTIMETERANALOGUE MULTIMETER
ANALOGUE MULTIMETER
ANALOG-MULTIMETERANALOG-MULTIMETER
ANALOG-MULTIMETERANALOG-MULTIMETER
ANALOG-MULTIMETER
20 000 Ohms/Volt20 000 Ohms/Volt
20 000 Ohms/Volt20 000 Ohms/Volt
20 000 Ohms/Volt
avec pince 200Aavec pince 200A
avec pince 200Aavec pince 200A
avec pince 200AACAC
ACAC
AC
with clamp-on 200Awith clamp-on 200A
with clamp-on 200Awith clamp-on 200A
with clamp-on 200AACAC
ACAC
AC
mit Stromwandlerzange 200Amit Stromwandlerzange 200A
mit Stromwandlerzange 200Amit Stromwandlerzange 200A
mit Stromwandlerzange 200AACAC
ACAC
AC
Notice de fonctionnementNotice de fonctionnement
Notice de fonctionnementNotice de fonctionnement
Notice de fonctionnement
User's manualUser's manual
User's manualUser's manual
User's manual
BetriebsanleitungBetriebsanleitung
BetriebsanleitungBetriebsanleitung
Betriebsanleitung
Copyright 906126476 - Ed. 2 - 06/99
MX 2B
2
MX 2B
3
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTION ..........................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................
............................................................................................. 77
77
7
SECURITESECURITE
SECURITESECURITE
SECURITE........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................... 88
88
8
FOURNITUREFOURNITURE
FOURNITUREFOURNITURE
FOURNITURE ............................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................. 99
99
9
SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS
SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS ..........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..................................................................................... 1010
1010
10
MESURES : exemplesMESURES : exemples
MESURES : exemplesMESURES : exemples
MESURES : exemples ............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................
.............................................................................. 1414
1414
14
CARACTERISTIQUES GENERALESCARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERISTIQUES GENERALESCARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERISTIQUES GENERALES ..............................................................................................................
..............................................................................................................
....................................................... 2828
2828
28
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
......................................................................................... 2929
2929
29
SUMMARYSUMMARY
SUMMARYSUMMARY
SUMMARY
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTION ..........................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................
............................................................................................. 77
77
7
SAFETYSAFETY
SAFETYSAFETY
SAFETY................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................ 88
88
8
ACCESSORIESACCESSORIES
ACCESSORIESACCESSORIES
ACCESSORIES ......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
........................................................................................... 99
99
9
TECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
............................................................... 1010
1010
10
MEASUREMENT : examplesMEASUREMENT : examples
MEASUREMENT : examplesMEASUREMENT : examples
MEASUREMENT : examples ......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
................................................................... 1414
1414
14
GENERAL SPECIFICATIONSGENERAL SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONSGENERAL SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS ....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
.................................................................. 2828
2828
28
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
......................................................................................... 2929
2929
29
INHALTSÜBERSICHTINHALTSÜBERSICHT
INHALTSÜBERSICHTINHALTSÜBERSICHT
INHALTSÜBERSICHT
BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG
BESCHREIBUNG ................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
........................................................................................ 77
77
7
SICHERHEITSICHERHEIT
SICHERHEITSICHERHEIT
SICHERHEIT ................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................ 88
88
8
ZUBEHÖRZUBEHÖR
ZUBEHÖRZUBEHÖR
ZUBEHÖR........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................... 99
99
9
TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN ..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
............................................................................... 1010
1010
10
MESSUNGEN : BeispieleMESSUNGEN : Beispiele
MESSUNGEN : BeispieleMESSUNGEN : Beispiele
MESSUNGEN : Beispiele ..................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................
......................................................................... 1414
1414
14
ALLGEMEINE DATENALLGEMEINE DATEN
ALLGEMEINE DATENALLGEMEINE DATEN
ALLGEMEINE DATEN ............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................
.............................................................................. 2828
2828
28
WARTUNGWARTUNG
WARTUNGWARTUNG
WARTUNG..................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
................................................................................................. 2929
2929
29
MX 2B
4
WARNUNG - IEC 364 / NF-C 15100 / NF-C 18510 / NF-C 18530
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter
gefährlicher Spannung. Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können deshalb schwere
Köperverletzungen oder Sachschäden auftreten.
Nur entsprechend qualifiziertes Personal sollte an diesem Gerät arbeiten. Der einwandfreie und
sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
WARNING - IEC 364 / NF-C 15100 / NF-C 18510 / NF-C 18530
Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation. Non-obser-
vance of the safety instructions can result in severe personal injury or property damage.
Only qualified personnel should work on or around this equipment after becoming thoroughly
familiar with all warnings, safety notices, and maintenance procedures contained herein.
The succesful and safe operation of this equipment is dependant on proper handling, installation,
operation and maintenance.
AVERTISSEMENT - IEC 364 / NF-C 15100 / NF-C 18510 / NF-C 18530
Des tensions dangereuses sont présentes dans cet équipement électrique lorsqu'il fonction-
ne. La non-observance des instructions de sécurité peut se traduire par des blessures graves
du personnel ou des dégats matériels.
Seules des personnes qualifiées peuvent travailler sur ou près de cet équipement après avoir pris
complètement connaissance de tous les avertissements, notices de sécurité et procédures de
maintenance ci-incluses. Le fonctionnement correct et sûr de cet équipement dépend de ses bonnes
conditions de manipulation, d'installation, d'utilisation et de maintenance.
QUALIFIZIERTES PERSONAL :
sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind
und über die ihrer Tätigkeit entspechende Qualifikation verfügen, wie z.B.
·Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Stromkreise und Geräte/Systeme
gemäß den Standards der Sicherheitstechnik ein- und auszuschalten, freizuschalten, zu
erden und zu kennzeichnen.
·Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Pflege
und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
·Schulung in Erster Hilfe.
PERSONNE QUALIFIÉE :
Une "personne qualifiée" est une personne qui est familière avec l'installation, la construction,
l'utilisation de l'équipement, et les dangers présentés.
Elle possède en outre les qualifications suivantes :
·elle est formée pour et autorisée à mettre en service et hors service, à débrancher, à
mettre à la terre et à câbler les circuits et l'équipement conformément aux règles de sécurité
établies.
·elle est formée aux précautions nécessaires et à l'utilisation de l'équipement de protection
en accord avec les règles de sécurité établies.
·elle est capable d'apporter les premiers secours.
QUALIFIED PERSON :
A "qualified person" is one who is familiar with the installation, construction and operation of the
equipment and the hazards involved.
In addition, he has the following qualifications :
·is trained and authorized to energize, de-energize, clear, ground and tag circuits and
equipment in accordance with established practices.
·is trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with
established safety practices.
·is trained in rendering first aid
MX 2B
5
SÉCURITÉ CONFORME À CEI 1010-1, EN 61010, NF-C 42020, VDE 0411
Catégorie de surtension : CAT I à 1500 V, CAT II à 1000 V, CAT III à 600 V
Degré de pollution : 2 ; utilisé à l'intérieur ; altitude < 2000 m ; humidité relative <
80 % jusquà 31° C ; température : 5° C à 40° C.
Définition des catégories de surtension (selon CEI 664) :
CAT I : Matériels spéciaux ou parties de matériels électriques ou élec-
troniques ayant de faibles valeurs de surtension
CAT II : Appareils et matériels portatifs ou domestiques
CAT III : Installations fixes concernant la distribution et les circuits à l'en-
trée de maintenance électrique de bâtiments
Précautions d'utilisation : Avant toute mesure sur des sources d'alimentation
électriques, il est nécessaire de s'assurer que le niveau de surtension est compatible
avec le niveau de surtension du multimètre.
SAFETY ACCORDING TO IEC 1010-1, EN 61010, NFC 42020, VDE 0411
Overvoltage category : CAT I at 1500 V ; CAT II at 1000 V ; CAT III at 600 V
Pollution degree : 2 ; indoor use ; altitude < 2000 m ; relative humidity < 80 % up
to 31° C ; temperature : 5° C to 40° C.
Definition of overvoltage categories according to IEC 664 :
CAT I : Special equipment or parts of electric or electronic equip-
ment with small transient overvoltages
CAT II : Appliances, portable equipment
CAT III : Fixed installations regarding distribution and circuits at the
input of electric maintenance of buildings
Safety precautions : Before any measurements on electrical power sources, check
whether the multimeter overvoltage category is compatible with the source category.
SICHERHEIT NACH IEC 1010-1, EN 61010, NFC 42020, VDE 0411
Überspannungskategorie : CAT I bei 1500 V CAT II bei 1000 V ; CAT III bei 600 V
Verschmutzungsgrad : 2 ; Anwendung in Räumen ; Höhe < 2000 m ; relative
Feuchtigkeit < 80 % bis 31° C ; Temperatur : 5° C bis 40° C.
Definition der Überspannungskategorie nach IEC 664 :
CAT I : Spezielles Material oder Teile von elektrischen Geräten, an
denen nur geringe Überspannungen auftreten.
CAT II : Haushaltsgeräte und tragbare Betriebsmittel
CAT III : Feste Installationen in Gebäuden und Schaltungen am
Hausanschluß.
Sicherheitsvorkehrungen : Vor jeder Messung an elektrischen Spannungsquellen
überprüfen Sie bitte, ob die Überspannungskategorie des Multimeters mit der
Spannungsquelle überstimmt.
MX 2B
6
MX 2B
7
DESCRIPTION
11
11
1Screen for measurement scalesScreen for measurement scales
Screen for measurement scalesScreen for measurement scales
Screen for measurement scales
22
22
2Input VInput V
Input VInput V
Input VWW
WW
W
33
33
3Input COMInput COM
Input COMInput COM
Input COM
44
44
4Input A and clamp-on AM0013NInput A and clamp-on AM0013N
Input A and clamp-on AM0013NInput A and clamp-on AM0013N
Input A and clamp-on AM0013N
55
55
5Input 10AInput 10A
Input 10AInput 10A
Input 10A
66
66
6Neon for fuse testNeon for fuse test
Neon for fuse testNeon for fuse test
Neon for fuse test
77
77
7Zero setting for Zero setting for
Zero setting for Zero setting for
Zero setting for WW
WW
W
88
88
8Ranges and functions switchRanges and functions switch
Ranges and functions switchRanges and functions switch
Ranges and functions switch
99
99
9SECUR'X system : to disconnect the lead, press under it, as perSECUR'X system : to disconnect the lead, press under it, as per
SECUR'X system : to disconnect the lead, press under it, as perSECUR'X system : to disconnect the lead, press under it, as per
SECUR'X system : to disconnect the lead, press under it, as per
opposite drawingopposite drawing
opposite drawingopposite drawing
opposite drawing
BESCHREIBUNG
11
11
1 Meßskalen Meßskalen
Meßskalen Meßskalen
Meßskalen
22
22
2VV
VV
VWW
WW
W-Eingang-Eingang
-Eingang-Eingang
-Eingang
33
33
3COM-EingangCOM-Eingang
COM-EingangCOM-Eingang
COM-Eingang
44
44
4A-Eingang und Stromwandlerzange AM0013NA-Eingang und Stromwandlerzange AM0013N
A-Eingang und Stromwandlerzange AM0013NA-Eingang und Stromwandlerzange AM0013N
A-Eingang und Stromwandlerzange AM0013N
55
55
510A-Eingang10A-Eingang
10A-Eingang10A-Eingang
10A-Eingang
66
66
6Anzeige für SicherungstestAnzeige für Sicherungstest
Anzeige für SicherungstestAnzeige für Sicherungstest
Anzeige für Sicherungstest
77
77
7Nullpunktabgleich für Nullpunktabgleich für
Nullpunktabgleich für Nullpunktabgleich für
Nullpunktabgleich für WW
WW
W
88
88
8Funktions- und BereichsschalterFunktions- und Bereichsschalter
Funktions- und BereichsschalterFunktions- und Bereichsschalter
Funktions- und Bereichsschalter
99
99
9SECUR'X System : zum Abziehen des Kabels, unter dem Kabel inSECUR'X System : zum Abziehen des Kabels, unter dem Kabel in
SECUR'X System : zum Abziehen des Kabels, unter dem Kabel inSECUR'X System : zum Abziehen des Kabels, unter dem Kabel in
SECUR'X System : zum Abziehen des Kabels, unter dem Kabel in
Pfeilrichtung drücken (siehe nebenstehende Abb.)Pfeilrichtung drücken (siehe nebenstehende Abb.)
Pfeilrichtung drücken (siehe nebenstehende Abb.)Pfeilrichtung drücken (siehe nebenstehende Abb.)
Pfeilrichtung drücken (siehe nebenstehende Abb.)
DESCRIPTION
11
11
1Cadran pour échelles de mesureCadran pour échelles de mesure
Cadran pour échelles de mesureCadran pour échelles de mesure
Cadran pour échelles de mesure
22
22
2Entrée VEntrée V
Entrée VEntrée V
Entrée VWW
WW
W
33
33
3Entrée COMEntrée COM
Entrée COMEntrée COM
Entrée COM
44
44
4Entrée A et pince AM0013NEntrée A et pince AM0013N
Entrée A et pince AM0013NEntrée A et pince AM0013N
Entrée A et pince AM0013N
55
55
5Entrée 10AEntrée 10A
Entrée 10AEntrée 10A
Entrée 10A
66
66
6Néon pour test fusibleNéon pour test fusible
Néon pour test fusibleNéon pour test fusible
Néon pour test fusible
77
77
7Réglage du zéro pour Réglage du zéro pour
Réglage du zéro pour Réglage du zéro pour
Réglage du zéro pour WW
WW
W
88
88
8Commutateur fonctions et calibresCommutateur fonctions et calibres
Commutateur fonctions et calibresCommutateur fonctions et calibres
Commutateur fonctions et calibres
99
99
9Système SECUR'X: pour débrancher un cordon, appuyer dessous,Système SECUR'X: pour débrancher un cordon, appuyer dessous,
Système SECUR'X: pour débrancher un cordon, appuyer dessous,Système SECUR'X: pour débrancher un cordon, appuyer dessous,
Système SECUR'X: pour débrancher un cordon, appuyer dessous,
selon la flècheselon la flèche
selon la flècheselon la flèche
selon la flèche
MX 2B
8
SECURITE
L’utilisateur doit respecter les consignes décrites dans ce manuel. Les cordons de mesure sont
verrouillés par un système breveté «SECUR’X».
·
N’utiliser que des cordons de mesure en bon état.
·
Choisir la fonction et le calibre appropriés à la mesure.
·
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications.
·
Ne jamais essayer de mesurer des tensions, si un cordon de mesure est branché sur la
borne A ou 10A.
·
En ohmmètre, calibre W x 1, si on applique une tension VAC
> 5 Veff, un "beeper" émet
un son modulé jusqu'à correction de l'erreur.
·
Les fusibles ne seront remplacés que par des fusibles de même type.
SAFETY
The user must follow the safety advice enclosed in this manual. The leads are locked in place by
a patented SECUR'X system.
·
Use only test leads in good condition.
·
Select the function and the range suitable for the measurement to be taken.
·
Never exceed the protection limit values quoted in the specs.
·
Never attempt to take a voltage measurement while a measurement lead.
is connected to the A or 10A terminal.
·
In ohmmeter, W x 1 range, when applying a V AC
voltage > 5 VRMS, a "beeper" emits
a modulated ton, until error is corrected.
·
Replacement fuses must be of an identical type as the original ones.
SICHERHEIT
Der Benutzer muß die in dieser Anleitung beschriebenen Vorschriften beachten. Die Meßkabel
werden in den Gerätebuchsen nach dem patentierten SECUR'X-Verfahren verriegelt.
·
Benutzen Sie ausschließlich Meßkabel in einwandfreiem Zustand.
·
Wählen Sie die geeignete Meßart und den passenden Meßbereich.
·
Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte dürfen keinesfalls überschritten
werden.
·
Versuchen Sie niemals Spannungen zu messen, wenn das Meßkabel noch in der A- oder
10A Anschlußbuchse steckt.
·
Wird eine Wechselspannung >5 V eff. im Ohmmeter- Bereich W x 1 angelegt, ertönt eine
modulierte NF (Beeper), solange diese Spannung anliegt.
·
Sicherungen immer nur durch solche desselben Typs ersetzen.
MX 2B
9
ACCESSOIRES
Livrés avec le multimètre :Livrés avec le multimètre :
Livrés avec le multimètre :Livrés avec le multimètre :
Livrés avec le multimètre :
1 Jeu de cordons mâle/pointe de touche (AG0475)
1 Fusible F 10A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0070)
(Réf. 600V - 6 x 32 10A / FERRAZ - BP 3025 - 69391 LYON)
1 Fusible M 1,6A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0071)
(Réf. 600V - 6 x 32 1,6A / FERRAZ - BP 3025 - 69391 LYON)
1 Pile R6 1,5V (AL0008)
1 Sangle, montée sur l'arrière du boîtier (AF0097)
1 Pince ampèremétrique 200 AAC (AM0013N)
ZUBEHÖR
Serienmäßig mit dem Multimeter geliefert :Serienmäßig mit dem Multimeter geliefert :
Serienmäßig mit dem Multimeter geliefert :Serienmäßig mit dem Multimeter geliefert :
Serienmäßig mit dem Multimeter geliefert :
1 Satz Meßkabel Stecker/Prüfspitze (AG0475)
1 Sicherung F 10A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0070)
(Ref. 600V - 6 x 32 10A / FERRAZ - BP 3025 - F69391 LYON)
1 Sicherung M 1,6A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0071)
(Ref. 600V - 6 x 32 1,6A / FERRAZ - BP 3025 - F69391 LYON)
1 Batterie R6 1,5V (AL0008)
1 Tragelasche, auf der Geräterückseite
befestigt (AF0097)
1 Stromwandlerzange 200 AAC (AM0013N)
ACCESSORIES
Supplied with the multimeter :Supplied with the multimeter :
Supplied with the multimeter :Supplied with the multimeter :
Supplied with the multimeter :
1 Set of test leads male/prod (AG0475)
1 Fuse F 10A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0070)
(Re. 600V - 6 x 32 10A / FERRAZ - BP 3025 - F69391 LYON)
1 Fuse M 1,6A / 6 x 32 / 600V 10kA (AT0071)
(Re. 600V - 6 x 32 1.6A / FERRAZ - BP 3025 - F69391 LYON)
1 Battery R6 1,5V (AL0008)
1 Strap set at the back of the instrument (AF0097)
1 Clamp-on 200 AAC (AM0013N)
MX 2B
10
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VTENSION - VOLTAGE - SPANNUNG V
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VTENSION - VOLTAGE - SPANNUNG V
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VDCDC
DCDC
DC
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VTENSION - VOLTAGE - SPANNUNG V
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VTENSION - VOLTAGE - SPANNUNG V
TENSION - VOLTAGE - SPANNUNG VACAC
ACAC
AC
(16 Hz - 1 kHz) (16 Hz - 1 kHz)
(16 Hz - 1 kHz) (16 Hz - 1 kHz)
(16 Hz - 1 kHz)
(
**
**
* 1500V : 16 Hz - 500 Hz)
Classe
Class
Klasse
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Entrée
Input
Eingang
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
20 kW /V
Calibre
Range
Meßbereich
150 mV
(COM - A)
0,5V
1,5V
5V
15V
50V
150V
500V
1500V
Echelle
Scale
Skala
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
Protection
Überlastschutz
Veff.-V RMS
440V (fuse)
500V
1000V
1500V
1500V
1500V
440V
20s
320V
1 min
Calibre
Range
Meßbereich
5V
15V
50V
150V
500V
1500V **
**
*
Echelle
Scale
Skala
(f)
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
Entrée
Input
Eingang
2 kW /V
2 kW /V
2 kW /V
2 kW /V
2 kW /V
2 kW /V
Classe
Class
Klasse
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
Protection
Überlastschutz
Veff.-V RMS
320V 440V
1 min 20s
500V
1000V
1500V
1500V
MX 2B
11
COURANT - CURRENT- STROM ACOURANT - CURRENT- STROM A
COURANT - CURRENT- STROM ACOURANT - CURRENT- STROM A
COURANT - CURRENT- STROM ADCDC
DCDC
DC
Calibre
Range
Meßbereich
50µA
10A
Protection
Überlastschutz
Aeff.-A RMS
Fuse 1,6A
10 kA 600V
Fuse 10A
10 kA 600V
Echelle
Scale
Skala
(b)
(a)
D V
< 0,5V
< 0,5V
Classe
Class
Klasse
2
2
Classe
Class
Klasse
3
3
3
3
Calibre
Range
Meßbereich
10A
20A
100A
200A
Protection
Überlastschutz
Aeff.-A RMS
Fuse 1,6A
10kA 600V
Echelle
Scale
Skala
(d)
(e)
(d)
(e)
Plage
Span
Spanne
1 -10A
10 - 20A
20 - 100A
100 - 200A
COURANT - CURRENT- STROM ACOURANT - CURRENT- STROM A
COURANT - CURRENT- STROM ACOURANT - CURRENT- STROM A
COURANT - CURRENT- STROM AACAC
ACAC
AC
(40 Hz - 1 kHz) (40 Hz - 1 kHz)
(40 Hz - 1 kHz) (40 Hz - 1 kHz)
(40 Hz - 1 kHz)
AVEC PINCE - WITH CLAMP-ON - MIT ZANGEAVEC PINCE - WITH CLAMP-ON - MIT ZANGE
AVEC PINCE - WITH CLAMP-ON - MIT ZANGEAVEC PINCE - WITH CLAMP-ON - MIT ZANGE
AVEC PINCE - WITH CLAMP-ON - MIT ZANGE
AM0013NAM0013N
AM0013NAM0013N
AM0013N
1000/1 entre - between - zwischen COM-A1000/1 entre - between - zwischen COM-A
1000/1 entre - between - zwischen COM-A1000/1 entre - between - zwischen COM-A
1000/1 entre - between - zwischen COM-A
MX 2B
12
RESISTANCE RESISTANCE
RESISTANCE RESISTANCE
RESISTANCE WW
WW
W
Point milieu
200 W
2 k W
20 kW
Echelle
(c)
(c)
(c)
Calibre
****
****
**W x 1
W x 10
W x 100
Protection
400V 5s
(R+CTP)
*Précision
±2,5%x90°
±2,5%x90°
±2,5%x90°
1,35V < Bat. < 1,55V
* *
* *
* Précision angulaire
****
****
** Beeper pour R < 100 W , pas de beeper pour R > 250 W
WIDERSTAND WIDERSTAND
WIDERSTAND WIDERSTAND
WIDERSTAND WW
WW
W
* *
* *
* Winkelabweichung
****
****
** Beeper für R < 100 W , kein Beeper für R > 250 W
Mittelpunkt
200 W
2 k W
20 kW
Skala
(c)
(c)
(c)
Meßbereich
****
****
**W x 1
W x 10
W x 100
Veff.-V RMS
400V 5s
(R+CTP)
*Abweich.
±2,5%x90°
±2,5%x90°
±2,5%x90°
1,35V < Bat. < 1,55V
RESISTANCE RESISTANCE
RESISTANCE RESISTANCE
RESISTANCE WW
WW
W
Middle point
200 W
2 k W
20 kW
Scale
(c)
(c)
(c)
Range
****
****
**W x 1
W x 10
W x 100
Überlastschutz
400V 5s
(R+CTP)
*Accuracy
±2,5%x90°
±2,5%x90°
±2,5%x90°
1,35V < Bat. < 1,55V
* *
* *
* Angular accuracy
** **
** **
** Beeper for R < 100 W, no beeper for R > 250 W
MX 2B
13
DECIBELMETREDECIBELMETRE
DECIBELMETREDECIBELMETRE
DECIBELMETRE
La référence 0 dB sur le cadran correspond à 0,775 V, ce qui signifie 0 dBm sur une
impédance de 600 W .
Mesure : a) Brancher les cordons noir et rouge entre COM et VW .
b) Appliquer la tension VAC.
c) Lecture de la mesure en dB sur l'échelle du cadran suivant le
tableau ci-dessous.
50 VAC
A =
G + 20 dB
Calibre
Lecture G
en dB
150 VAC
A =
G + 30 dB
500 VAC
A =
G + 40 dB
1500 VAC
A =
G + 50 dB
DECIBELMETERDECIBELMETER
DECIBELMETERDECIBELMETER
DECIBELMETER
0 dB value on the screen corresponds to 0.775 V, which means 0 dBm with an
impedance of 600 W.
Measurement : a) Connect black and red cable between COM and VW .
b) Connect VAC voltage.
c) Reading of dB measurement on the scale of the screen
as follows :
5 VAC
Lecture
directe
A = G
Range
G reading
in dB
5 VAC
Direct
reading
A = G
DEZIBELMETERDEZIBELMETER
DEZIBELMETERDEZIBELMETER
DEZIBELMETER
Der Wert 0 dB auf der Skala gehört zu 0,775V und zeigt 0 dBm an einem 600 W
Widerstand.
Messung : a) Verbinden Sie das schwarze und das rote Kabel mit COM und VW.
b) Legen Sie eine Wechselspannung VAC an.
c) Lesen Sie den dB-Wert auf der Skala nach folgender Tabelle ab:
Bereich
G Ablese-
wert in dB
15 VAC
A =
G + 10 dB
1500 VAC
A =
G + 50 dB
5 VAC
Direkte
Ablesung
A = G
500 VAC
A =
G + 40 dB
50 VAC
A =
G + 20 dB
150 VAC
A =
G + 30 dB
50 VAC
A =
G + 20 dB
15 VAC
A =
G + 10 dB
150 VAC
A =
G + 30 dB
500 VAC
A =
G + 40 dB
1500 VAC
A =
G + 50 dB
15 VAC
A =
G + 10 dB
MX 2B
14
6
4
2
0
-2
-4
-6
200 Hz
50 Hz 1 kHz
5 kHz
(500V)(500V)
(500V)(500V)
(500V)
(1500V)(1500V)
(1500V)(1500V)
(1500V)
(150V)(150V)
(150V)(150V)
(150V)
(5V)(5V)
(5V)(5V)
(5V)
(50V)(50V)
(50V)(50V)
(50V)
(15V)(15V)
(15V)(15V)
(15V)
FF
FF
F
Variation %Variation %
Variation %Variation %
Variation %
(a)(a)
(a)(a)
(a)
VAC : REPONSE EN FREQUENCE - BANDWIDTH - BANDBREITE
MX 2B
15
MESURE DE TENSION VDC
EXEMPLE EXEMPLE
EXEMPLE EXEMPLE
EXEMPLE : Mesure de la tension d'une batterie (à vide)
Commutateur sur le calibre 15 VDC
Brancher les cordons sur le multimètre (rouge ® V ; noir ® COM)
Brancher les cordons sur la batterie à mesurer (rouge ® + ; noir ® -)
Lecture de la mesure sur l'échelle 0 -15 (a) : 12,7V
Pour une mesure de VAC : commutateur sur un calibre VAC, avec lecture possible en
dB (0 db ® 0,775V ; 1 mW / 600 W ).
VDC MEASUREMENT
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLE : Measurement of the voltage of a battery (open circuit)
Switch to 15 VDC range
Connect the leads to the multimeter (red ® V ; black ® COM)
Connect the leads to the battery (red ® + ; black ® -)
Read the value on the 0 - 15 (a) scale : 12,7V
For a VAC measurement : switch to a VAC range, with a possible reading in dB
(0 dB ® 0,775V ; 1 mW / 600 W).
VDC SPANNUNGSMESSUNG
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIEL : Messen einer Batteriespannung (offener Kreis)
Drehschalter auf 15 VDC-Meßbereich stellen
Meßkabel am Multimeter (rot ® V ; schwarz ® COM)
Meßkabel an die zu messende Batterie anschließen (rot ® + ;
schwarz ® -)
Meßwert auf der Skala 0-15 (a) ablesen : 12,7V
Zur VAC-Messung den Drehschalter auf einen VAC-Meßbereich stellen ; der Meßwert
kann auch in dB (0 dB ® 0,775V ; 1 mW / 600 W ) abgelesen werden.
MX 2B
16
200V200V
200V200V
200V 200V200V
200V200V
200V
200V200V
200V200V
200V
(a)(a)
(a)(a)
(a)
50 50
50 50
50 XX
XX
X50 50
50 50
50 XX
XX
X
50 50
50 50
50 XX
XX
X
MX 2B
17
MESURE DE COURANT ADC
EXEMPLEEXEMPLE
EXEMPLEEXEMPLE
EXEMPLE : Mesure du courant DC, traversant une résistance de puissance de
50 W , branchée aux bornes d'un générateur de tension continue 200 VDC
Commutateur sur le calibre 10 ADC
Brancher les cordons sur multimètre (rouge ® 10A ; noir ® COM)
Interrupteur ouvert, brancher les cordons pour mettre le multimètre en série
(rouge ® + ; noir ® vers interrupteur)
Fermer l'interrupteur du circuit de mesure
Lecture de la mesure sur l'échelle 0 - 15 (a) : 4A
Ouvrir l'interrupteur du circuit de mesure, avant de débrancher
ADC CURRENT MEASUREMENT
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLE : DC-current measurement through a power 50 W resistor, connected to
the leads of a 200 VDC-generator
Switch to the 10 ADC range
Connect the leads to the multimeter (red ® 10A ; black ® COM)
Switch open, connect the leads to fit the multimeter in series
(red ® + ; black ® switch side)
Switch on the measurement circuit
Read the value on scale 0 - 15 (a) : 4 A
Switch off the measurement circuit, before disconnecting
ADC STROMMESSUNG
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIEL : Messen eines Gleichstroms durch einen 50 W -Last-widerstand, der an
einen 200 VDC-Generator angeschlossen ist.
Drehschalter auf 10 ADC-Meßbereich stellen
Meßkabel am Multimeter anschließen (rot ® 10A ; schwarz ® COM)
Schalter öffnen, Multimeter in Serie zum Widerstand einschleifen
(rot ® + ; schwarz ® zum Schalter)
Stromkreis schließen
Meßwert auf der Skala 0-15 (a) ablesen : 4A
Vor dem Abziehen der Meßleitungen den Schalter öffnen
MX 2B
18
2 k2 k
2 k2 k
2 k XX
XX
X
(c)(c)
(c)(c)
(c)
MX 2B
19
MESURE DE RESISTANCE
WW
WW
W
Le réglage du zéro de l'ohmmètre se fait par le bouton de tarage (sur la face avant),
en court-circuitant les entrées.
EXEMPLEEXEMPLE
EXEMPLEEXEMPLE
EXEMPLE : Mesure d'une résistance de 2 kW
Commutateur sur le calibre W x 10
Brancher les cordons sur le multimètre (rouge ® W ; noir ® COM)
Brancher les cordons aux bornes de la résistance
Lecture de la mesure sur l'échelle 20k - 0 (c) : 2 kW
NB : En W x 1 : seuil "beeper" < 150 W , et contrôle du sens passant ou bloqué d'une
diode ( , anode en COM pour sens passant); ne pas faire de mesure sous tension.
WW
WW
W
RESISTANCE MEASUREMENT
The zero of the ohmmeter will be set by an adjustment button (on the front panel) while
inputs are short-cicuited.
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLEEXAMPLE
EXAMPLE : 2 k W resistance
Switch to W x 10 range
Connect the leads to the multimeter (red ® W ; black ® COM)
Connect the leads to the resistor terminals
Read the value on scale 20k-0 (c) : 2 kW
NB : In W x 1 : threshold "beeper" < 150 W and checking of the forward polarity (or
reverse) of a diode ( , anode in COM for forward polarity); do not measure on
a live circuit.
WW
WW
W
WIDERSTANDSMESSUNG
Der Nullpunkt des Ohmmeters wird bei kurzgeschlossenen Eingängen mit dem
Regler auf der Frontseite abgegliechen.
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIELBEISPIEL
BEISPIEL : Messen eines 2 kW -Widerstands
Drehschalter auf W x 10-Meßbereich stellen
Meßkabel am Multimeter anschließen (rot ® W ; schwarz ® COM)
Meßkabel an den Widerstandsdrähten anschließen
Meßwert auf der Skala 20k-0 (c) ablesen : 2 kW
Im W x 1-Bereich ertönt bei einwandfreier Batterie ein Beeper bei R<150 W und kann
die Durchlaß- oder Sperrichtung einer Diode ( , Anode in COM für Durchlaß-
spannung) geprüft werden. Nie unter Spannung messen !
MX 2B
20
HA1159HA1159
HA1159HA1159
HA1159
(a)(a)
(a)(a)
(a)
HA1159HA1159
HA1159HA1159
HA1159
¡¡
¡¡
¡
70 °C70 °C
70 °C70 °C
70 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Chauvin-Arnoux MX2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire