HealthRider HREVEX2403 790X Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de
Série
Nº. de Pièce 198533 R0903A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. du Modèle HREVEX24030
Nº. de Série
HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www.iconeurope.com
Notre website à
(33) 01 30 86 56 81
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés) et préparez les informations suivantes :
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (HREVEX24030)
le NOM de ce produit (vélo d’exercices HealthRider
®
R 790X)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
(33) 01 30 86 56 81
Classe HC Produit de Sport
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
23
1
3
4
6
7
13
14
16
17
18
19
24
25
30
30
42
44
56
63
23
52
66
71
66
29
65
65
2
31
32
63
63
63
22
66
43
52
52
66
66
52
51
50
50
35
36
12
70
28
44
15
34
33
5
20
4
23
65
58
28
58
7
8
10
67
67
70
9
59
66
64
37
41
47
48
11
60
39
40
40
61
61
68
10
46
45
45
53
60
55
69
49
53
60
62
62
74
73
72
26
27
57
56
38
54
21
75
75
69
69
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle HREVEX24030 R0903A
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez
pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEX24030 R0903A
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce HealthRider
®
R 790X. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le HealthRider
®
R 790X
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le HRE-
VEX24030. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Stabilisateur Arrière
4 2 Embout Arrière
5 1 Montant du Siège
6 1 Support du Siège
7 2 Embout du Guidon
8 2 Poignée Rembourrée
9 1 Bouton de Réglage du Siège
10 5 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
11 1 Vis de M6 x 38mm
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Bague du Montant
15 1 Guidon/Moniteur Cardiaque de la
Poignée
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Couvercle du Panneau Latéral
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Assemblage de la Manivelle
22 1 Attache du Capteur Magnétique
23 2 Vis de M4 x 5mm
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 1 Sangle de la Pédale Droite
28 2 Bouton de Réglage
29 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm
30 2 Roue
31 1 Embout Gauche Avant
32 1 Embout Droit Avant
33 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
34 1 Moteur de Réglage
35 1 Groupement de Fils Inférieur
36 1 Groupement de Fils Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Axe du Volant
40 2 Palier du Volant
41 1 Aimant « C »
42 1 Bras Gauche du Pédalier
43 1 Capteur Magnétique/Fil
44 2 Palier de la Manivelle
45 2 Écrou de M5
46 1 Câble de Réglage
47 1 Ressort de Retour
48 1 Bague d’Espacement
49 1 Support du Aimant « C »
50 3 Rondelle Fendue Noir de M10
51 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm
52 7 Vis de M4 x 25mm
53 2 Piton
54 1 Poulie
55 1 Boulon en Bouton de M6 x 16mm
56 2 Vis à Collerette
57 1 Bras Droit du Pédalier
58 2 Vis de M6 x 8mm
59 1 Courroie
60 4 Écrou de M6
61 2 Écrou de Blocage en Nylon de M8
62 2 Rondelle de Volant
63 4 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10
64 4 Rondelle du Moteur
65 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
66 10 Vis de M4 x 16mm
67 2 Pied de Nivellement
68 1 Support en « U »
69 5 Écrou de Verrouillage en Nylon M6
70 4 Rondelle Fendue de M8
71 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
72 1 Rondelle de M6
73 1 Bague-Attache
74 1 Rondelle de Butée
75 4 Boulon de M6 x 18mm
# 1 Attache du Fil
# 1 Fourche
# 1 Câble Audio
# 1 Adaptateur
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Moniteur Cardiaque de la Poignée
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
Console
Porte-Livre
Guidon
Bouton de Réglage du Siège
CÔTÉ DROIT
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre rythme cardiaque comme point de repè-
re. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque
recommandé pour brûler de la graisse et pour les
exercices aérobiose.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour
brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour
brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus
bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous
entraînez.
Exercice aérobiose
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du
nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre rythme cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exer-
cices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du ryth-
me cardiaque moins précise. Les moniteurs
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
214
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
Vis en Bouton de M6 x
25,4mm (33)–1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
CONSEILS DE MISE EN FORME
520
2
63
30
30
65
1
1
65
3
1
3
13
28
36
Fente
Barre
35
33
1
2
63
63
16
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
4
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis à Tête Ronde (71) du côté
droit du Couvercle du Panneau Latéral (19).
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis à Tête
Ronde (71) du côté gauche du Couvercle du Panneau
Latéral (19) et retirez-le en le soulevant. Retirez dou-
cement le Panneau Latéral Gauche.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez-vous
d'abord devant
le vélo d'exerci-
ce, tenez les
poignées et pla-
cez un pied
devant le stabili-
sateur avant.
Tirez les poi-
gnées jusqu'à ce
que le vélo d'exercice peut être déplacé sur les roues
avants. Avec précaution déplacez le vélo d'exercices à
la position désirée et ensuite abaissez-le.
52
71
18
19
52
66
71
17
24
19
Placez
votre
Pied Ici
42
38
43
66
Roue
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues
(30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le
Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-
vous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol.
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63).
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils; assurez-vous que
les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre
en fer indiquée.
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (35, 36). Déplacez le
Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce
que la goupille sur le Bouton clique dans un des
trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (« D »).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la lan-
guette sur le couvercle de pile, et soulevez le cou-
vercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
Eviter de pincer
les Groupe-
ments de Fils
(35, 36).
196
1
5
28
15
16
5
7
5
10
70
6
12
70
10
9
8
Tube en Métal
15
16
66
Support
6
16
36
51
51
13
Groupement
de Fils
Porte-Livre
50
50
51
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un
chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 4
de la page 5 pour les instructions concernant le rem-
placement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Si le moniteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
COMMENT INSTALLER LE VÉLO A PLAT SUR LE
SOL
Une fois que le
vélo d’exercices
est installé là il
va être utilisé,
assurez-vous que
les deux extrémi-
tés du stabilisa-
teur avant tou-
chent le sol. Si le
vélo d’exercices
se balance légè-
rement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
Pied de
Nivellement
La console a comme caractéristiques un mode d'infor-
mation qui enregistre le nombre total d'heures pen-
dant lesquelles le vélo d'exercices a été utilisé et le
nombre total de miles (ou kilomètres) pédalés. Le
mode information vous permet aussi de sélectionner
les miles ou les kilomètres comme unité de mesure
pour la vitesse et la distance.
Pour accéder au
mode information,
appuyez sur le bou-
ton On/Reset et gar-
dez le bouton
enfoncé pendant six
secondes environ.
Quand le mode
information est sélectionné, un E pour les miles
« English » ou un M pour kilomètres « metric » appa-
raîtra sur l’écran. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur le bouton +.
Appuyez sur la
touche Mode
d’Affichage. L’écran
affichera alors le
nombre total
d’heures d’utilisation
du vélo d'exercices.
Appuyez à nouveau
sur la touche Mode
d’Affichage. L’écran
affichera alors le
nombre total de miles
(ou de kilomètres)
pédalés
Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Reset.
LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE OPTIONNEL
Le moniteur cardiaquedu torse optionnel permet de
vous exercer avec les mains libres et vous donne les
renseignements sur votre rythme cardiaque continuel-
lement pendant vos programmes. Pour commander
le moniteur cardiaque du torse optionnel, télépho-
nez au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Placez le porte-livre dans la Console (16) à l’endroit
indiqué.
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les
Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9), de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du
Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez
le Support du Siège en avant et en arrière légère-
ment jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton
clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe-
ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4
x 16mm (66) dans le support indiqué dans la Console
(16) et dans le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15).
Eviter de
pincer les
Groupe-
ments de
Fils.
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo
d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 16. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le
mode iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo d'exercices et commencez
les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la cadence va
changer.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
718
9
24
42
25
Languette
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE PORTÉ AUTOUR DU TORSE
OPTIONNEL
Si vous achetez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel (référez-vous à la page 19), suivez les
étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage inclus avec le moniteur cardiaque porté
autour du torse.
1. Retirez les vis courtes et les vis longues indiquées du
dos de la Console (16). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage (A) à la fiche indiquée
sur la Console (16). Branchez l’autre extrémité du
câble de démarrage au fil sur le récepteur (B).
Remarque : tout autres fils inclus avec le moniteur car-
diaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du
récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et
appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Ré-attachez l’avant
de la Console (16) à l’aide des vis courtes et des vis
longues. Assurez-vous que les fils ne sont pas pin-
cés.
B
16
Fiche
16
Soulevez
Ici
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre chaîne stéréo portable, à votre
chaîne stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD
ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRAN-
CHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14.
Remarque : pour des renseignements concernant
la disponibilité des vidéocassettes et disques
compacts iFIT.com, envoyez un courrier électro-
nique à l’adresse suivante : workouts@iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me CD ou vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
le réglage de la résistance et/ou la cadence vont
changer.
Remarque : si la résistance du vélo d'exer-
cices et/ou la vitesse ne changent pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des
exercices de
manière efficace,
le siège devrait
être à une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez
le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer
(si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le
poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le
poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le
bouton. Déplacez le montant du siège en haut et en
bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le
bouton clique dans un des trous sur le montant du
siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la
plus confortable.
Avant d’ajuster le
siège, descendez
du vélo d’exerci-
ce ; n’ajustez pas
le siège alors
que vous êtes
assis dessus.
Pour régler le siège, d'abord tournez le bouton indiqué
de deux ou trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton
n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du
siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du
siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le support du siège en avant et en arrière
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bou-
ton clique dans un des trous sur le montant du
siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton indi-
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bou-
ton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez
le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bou-
ton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à nouveau dans les languettes.
178
Montant
Bouton
Montant
du
Siège
Bouton
Support
du Siège
Siège
Bouton
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
Sangles
des
Pédales
Languette
Siège
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT.COM
916
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuelle-
ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le moniteur
cardiaque de la poignée. Remarque : référez-vous à la
page 19 pour des renseignements concernant un moni-
teur cardiaque porté autour du torse optionnel.
La console offre aussi six programmes pré-enregis-
trés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous gui-
dant tout au long d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour
maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme
cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant un câble audio (disponible dans les magasins
de matériel électronique), vous pouvez brancher votre
vélo d'exercices sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d'exercices
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentai-
re. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
En branchant votre vélo d'exercices sur votre ordina-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE chaîne stéréo à la
page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
B
Câble Audio
Fourche
Écouteurs/Speakers
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Adaptateur
Adaptateur
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
Câble
Audio
F
H
I
G
E
D
L
J
K
A B C D
1510
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO
PORTABLE
Remarque : si votre chaîne stéréo a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre chaîne stéréo a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux ins-
tructions B. Si votre chaîne stéréo a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.
N’utilisez pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre chaîne stéréo.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de
la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO.
Remarque : si votre chaîne stéréo a une prise
LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux
instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est
déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre chaîne stéréo et branchez-le dans le
côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y.
Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de
votre chaîne stéréo.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
Adaptateur
Câble
Audio
Adaptateur-Y RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
A, B
C
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
Adaptateur
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 9. Remarque :
s’il y a une feuille protectrice sur la console, enle-
vez-la avant d’utiliser la console.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse actuel-
le, le temps écoulé (ou le temps restant dans un
programme), le niveau de résistance, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées, la
distance que vous avez parcourue, l’énergie sortan-
te en watts, et votre rythme cardiaque (quand vous
utilisez le moniteur cardiaque de la poignée ou le
moniteur cardiaque porté autour du torse option-
nel). Si le mode balayage est sélectionné l’afficha-
ge changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine
quelques secondes. Ou vous pouvez sélectionner
un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et
la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier
l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT UTI-
LISER LE MODE INFORMATION à la page 19.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à aug-
menter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel—Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFIT.com est sélectionné, les
lettres IF s’afficheront dans le coin en haut à droite
de l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné,
le coin en haut à droite sera vide.
D. Profiles de Programme—Ces profiles indiquent com-
ment la résistance du vélo d’exercice et la cadence
d’objectif changera durant les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseigne-
ments (balayage [Scan], vitesse [Speed], temps
[Time], niveau de résistance [Resistance Level],
calories [Calories], distance [Distance], watts
[Watts], ou le rythme cardiaque [Heart Rate]) est
actuellement indiquée. Remarque : lorsque la dis-
tance est indiquée, le mot « Miles » [milles] ou les
lettres « Kms » [kilomètres] apparaîtront : lorsque
votre vitesse est indiquée les lettres MPH ou Km/H
apparaîtront ; quand votre rythme cardiaque est
affiché, les lettres BPM apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence—Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence sera
allumé. Cet indicateur affiche la cadence de vos
exercices. Quand vous augmentez ou ralentissez
votre cadence, l’indicateur augmentera ou dimi-
nuera en taille. Quand un programme d’entraîne-
ment est sélectionné, les deux indicateurs de
cadence apparaîtront. L’indicateur de gauche affi-
chera votre cadence courante, et l’indicateur de
droite affichera votre cadence d’objectif. Durant le
programme, la cadence d’objectif changera pério-
diquement ; quand l’indicateur de droite change de
taille, ajustez simplement votre cadence pour que
les deux indicateurs soient au même niveau.
Important : la cadence d’objectif est un but de
cadence. Votre cadence actuelle peut être plus
lente que la cadence d’objectif, spécialement
durant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une
cadence qui vous est confortable.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est étein-
te, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de
mesure pour la vitesse et la distance.
I. La touche Mode d’Affichage [DISPLAY MODE]—
Cette touche est utilisée pour sélectionner les
modes de renseignements.
J. Les touches et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de rythme
cardiaque est sélectionné.
K. Touche de Programme Sélectionné [PROGRAM
SELECT]—Cette touche est utilisée pour sélection-
ner le mode manuel et les programmes.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 11. Pour utiliser un programme pré-enregis-
tré, voir page 12. Pour utiliser un programme de
rythme cardiaque, voir page 13. Pour utiliser les
programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, voir
page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com
directement depuis notre site sur l’Internet, voir
page 18.
Allumer la console.
Remarque : La console requiert quatre piles 1,5V
(“D”—référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à
la page 5).
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro-
gramme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme Sélectionné à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droi-
te est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
tance du vélo d’exercice.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo d’exercice comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan-
ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est
allumée, le
mode balayage
sera sélection-
né. Alors que
vous vous exer-
cez l’affichage
indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé,
le niveau de résistance actuelle, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlés la
distance que vous avez pédalé, et votre énergie
mesurée en watts. En plus, votre rythme car-
diaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poi-
gnée de le moniteur cardiaque ou le moniteur car-
diaque porté autour du torse optionnel. Remarque
: Chaque fois que le niveau de résistance change,
la console indiquera le niveau de résistance pen-
dant six secondes. Quand un programme est
sélectionné, l’affichage indiquera le temps qu’il
reste au programme au lieu du temps écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez la touche Mode d’Affichage à
plusieurs reprises jusqu’à ce que seulement l’indi-
cateur MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles
(ou Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurez-
vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaî-
tra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si vous portez le moniteur car-
diaque porté autour du torse optionnel et vous
tenez le moniteur cardiaque de la poignée en
même temps, la console n'affichera peut-être
pas votre rythme cardiaque précisément.
Si’l y a des revê-
tements en
plastiques sur
les contacts en
métal du moni-
teur cardiaque,
enlevez-les
avant d'utiliser
le moniteur car-
diaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez
vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes
devraient être sur les contacts supérieurs et vos
doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évi-
tez de bouger vos mains. Quand votre rythme car-
diaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur
clignotera à chaque battement de votre cœur.
Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaî-
tront et votre rythme cardiaque sera alors affiché.
Pour une mesure plus exacte de votre rythme
cardiaque, gardez vos mains sur les contacts
pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous
tenez les poignées pour la première fois, l’afficha-
ge indiquera votre rythme cardiaque continuelle-
ment pendant 15 secondes. L’affichage indiquera
alors votre rythme cardiaque avec les autres
modes de renseignements.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
6
5
4
3
2
1
1114
Contacts
Métalliques
comparera votre rythme cardiaque au rythme car-
diaque d’objectif. Si cela est nécessaire, l’indica-
teur de droite changera de taille pour vous indi-
quer que vous devez accélérer ou ralentir votre
cadence pour ramener votre rythme cardiaque au
niveau de votre rythme cardiaque d’objectif.
Quand l’indicateur de droite change de taille,
accélérez ou ralentissez votre cadence de maniè-
re à ce que les deux indicateurs soient au même
niveau. Si votre cadence est plus lente que la
cadence d’objectif, la flèche d’accélération appa-
raîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus rapi-
de que la cadence d’objectif, la flèche de ralentis-
sement apparaîtra. Important : la cadence d’ob-
jectif n’est qu’une référence pour vous fournir
un but. Votre cadence réelle peut être plus
lente que la cadence d’objectif, tout particuliè-
rement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Pour utiliser les CD de iFIT.com, le vélo d'exercices
doit être branché à votre lecteur de CD, votre chaîne
stéréo portable, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec
un lecteur CD. Référez-vous aux pages 14 á 16 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d'exercices
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seu-
lement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
7
6
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
B
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Cette case devrait
être vide
Le programme de rythme cardiaque 7 est conçu pour
maintenir votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de
votre rythme cardiaque maximum durant votre entraîne-
ment. (Votre rythme cardiaque maximum est calculé en
soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez
25 ans, votre rythme cardiaque maximum est de 195 bat-
tements par minute). Le programme de rythme cardiaque
8 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque proche
du rythme cardiaque d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le pro-
gramme de rythme cardiaque.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez l’un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné.
Pour sélection-
ner un program-
me de rythme
cardiaque, appuyez la touche Programme
Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 7 ou 8 apparaît en haut à droite de l’affi-
chage.
Les profiles étiquetés 7 à 8 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les pro-
grammes de rythme cardiaque.
Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque
d’objectif.
Si vous avez
sélectionné le
programme 7,
le mot AGE et
l’âge en mémoire
clignoteront sur
l’écran (voir
schéma ci-des-
sus). Appuyez sur les touches + ou – plusieurs fois
pour enregistrer votre âge. Une fois votre âge enre-
gistré, il sera sauvegardé dans la mémoire de la
console jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 8, les
lettres PLS et un rythme cardiaque d’objectif de 70
battements par minute clignoteront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou pour
changer le rythme cardiaque d’objectif, si vous le
désirez. Le rythme cardiaque d’objectif peut aller
de 70 à 170 battements par minute.
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée ou
mettez le moniteur cardiaque porté autour du
torse optionnel.
Pour effectuer un programme de rythme cardiaque,
vous devez utiliser le moniteur cardiaque de la poi-
gnée ou le moniteur cardiaque porté autour du
torse optionnel. Si vous utilisez le moniteur car-
diaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de
tenir les poignées continuellement pendant le pro-
gramme. Cependant, vous devez tenir les poi-
gnées fréquemment pour que le programme puisse
fonctionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
parties en métal pendant au moins 30
secondes. Remarque : lorsque vous ne tenez pas
les poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affi-
chage au lieu de votre rythme cardiaque.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme 7 est divisé
en vingt segments d’une minute. Un niveau de
résistance et un rythme cardiaque précis sont pro-
grammés pour chaque segment. (Le même niveau
de résistance et/ou rythme cardiaque peuvent être
programmés pour des segments consécutifs). Le
programme 8 dure soixante minutes (vous pouvez
choisir de n’effectuer qu’une partie du programme).
La résistance et le rythme cardiaque d’objectif du
programme resteront au même niveau tout au long
du programme.
Si le programme 7 est sélectionné, la résistance
du vélo d'exercice s'ajustera automatiquement de
manière à maintenir votre rythme cardiaque proche
du rythme cardiaque d'objectif en cours.
(Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée
ou trop basse, vous pouvez changer le niveau de
résistance en appuyant les touches + ou – .
Néanmoins, quand le segment du programme en
cours s'achève, le niveau de résistance peut chan-
ger automatiquement.) Si le programme 8 est
sélectionné, la résistance ne changera pas jusqu'à
ce que le rythme cardiaque d'objectif est modifié.
Appuyez sur les boutons + ou – pour modifier le
rythme cardiaque d'objectif.
Durant le pro-
gramme 7 et le
programme 8,
les indicateurs de
cadence vous
aideront à mainte-
nir votre rythme
cardiaque proche
du rythme cardiaque d'objectif en cours. L’indicateur
de gauche affichera votre cadence réelle.
L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif.
Quand vous tenez la poignée ou que vous portez
le moniteur cardiaque porté autour du torse option-
nel, la console
5
4
3
2
1
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des six programmes pré-
enregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner un pro-
gramme pré-
enregistré, appuyez la touche Programme
Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 1, 2, 3, 4, 5, ou 6 apparaît en haut à droi-
te de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 6 sur le côté
gauche de l’écran illustrent la résistance et la
cadence des programmes pré-enregistrés.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
Quand le programme, la résistance du vélo
d'exercices changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console.
Remarque : si la résistance actuelle est trop éle-
vée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et .
Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
Les arrange-
ments de caden-
ce d’objectif pour
le programme
seront affichées
sur l’indicateur de
cadence de droi-
te. L’indicateur de gauche affichera votre cadence
courante d’entraînement. Quand l’indicateur droit
change de hauteur, ajustez tout simplement votre
cadence de manière à ce que les deux indicateurs
soient à la même hauteur. Si votre cadence est
plus lente que cadence d’objectif actuelle, la flèche
d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous
inviter à augmenter votre cadence ; si votre caden-
ce est plus rapide que cadence d’objectif, la flèche
de diminution apparaîtra. Important : les arrange-
ments de cadence d’objectif pour le program-
me ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente que
les arrangements cadences d’objectif, spéciale-
ment pendant les premiers mois de votre pro-
gramme d’exercices. Soyez sûrs de vous exer-
cer à une cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
6
5
4
3
2
1
1312
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
Flèche
d’Augmentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HealthRider HREVEX2403 790X Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur