Toro 51cm Recycler Rear Bagger Lawnmower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
French (F)
DOC NO 3322–297
Recycler
Tondeuse à guidage arrière
Modèle No 20651 – 9900001 et suivants
EThe T
oro Company
– 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
2
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des pictogrammes
4
. . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
vant la mise en marche
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du moteur
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traction 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe
10
. . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur du mancheron
12
. . . . . . . . . . .
Entretien 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé
12
. . . . . . . . . . .
Filtre à air
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange de l’essence
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange de l’huile moteur
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougie 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du câble de commande de traction
15
. . . . . .
Entretien de la lame
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification du système de traction
17
. . . . . . . . . . .
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse
17
. . . . .
Nettoyage en dessous du carter de courroie
18
. . . . . .
Dépannage 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburant 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du moteur
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tondeuse
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repliage du mancheron
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après le remisage
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sac de ramassage arrière
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejecteur latéral
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Merci pour votre achat d’un produit T
oro.
Chez T
oro, notre but est que vous soyez entièrement
satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à
contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à
votre disposition un service d’entretien et de réparations,
des pièces détachées T
oro et toute information qui pourrait
vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de
modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service après-vente
à vous fournir des informations précises sur votre produit.
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur la
machine à l’endroit illustré ci-dessous.
1064
1. Numéros
de modèle et de série
A
titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série de la machine dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
Lisez
attentivement ce manuel pour vous familiariser avec
l’utilisation et l’entretien de votre produit. La lecture de
ce manuel aidera tout utilisateur à éviter des accidents et à
ne pas endommager la machine. Bien que T
oro conçoive,
fabrique et commercialise des produits sûrs, à la pointe de
la technologie, il vous incombe de l’utiliser correctement,
en respectant les consignes de sécurité. V
ous êtes
également tenu d’informer tout opérateur sur les mesures
de sécurité à prendre avec la machine.
Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
TTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger
. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.
3
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se placer en position normale de conduite, derrière le
mancheron.
Sécurité
Apprentissage
Lire attentivement les instructions. Se familiariser
avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’équipement.
Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes n’ayant
pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la
tondeuse. Certaines législations imposent un âge
minimum pour l’utilisation de ce type d’engin.
Ne jamais tondre lorsque des personnes, et surtout des
enfants, ou des animaux de compagnie se trouvent à
proximité.
Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est
responsable de tout accident ou dommage causé aux
autres personnes et à leurs possessions.
Préliminaires
Porter des pantalons et des chaussures solides. Ne pas
tondre pieds nus ou en sandales.
Inspecter soigneusement la zone à tondre, et retirer
tout objet pouvant être projeté par la machine.
ATTENTION - L
’essence est extrêmement
inflammable.
Conserver l’essence dans un récipient spécialement
conçu à cet ef
fet.
T
oujours faire le plein à l’extérieur
, et ne jamais
fumer durant cette opération.
Faire le plein avant de démarrer le moteur
. Ne
jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence ou
rajouter du carburant lorsque le moteur tourne ou
qu’il est chaud.
Si l’on a renversé de l’essence, ne pas démarrer le
moteur à cet endroit, mais éloigner la tondeuse et
éviter toute source possible d’inflammation jusqu’à
ce que les vapeurs d’essence soient entièrement
dissipées.
Refermer soigneusement tous les réservoirs et
récipients contenant de l’essence.
Remplacer les silencieux s’ils sont défectueux.
A
vant d’utiliser la tondeuse, toujours vérifier si les
lames, boulons de lame et ensembles de coupe ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacer les boulons et les
lames usées ou endommagées par paires pour ne pas
modifier l’équilibre.
Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner le déplacement des
autres lames.
Utilisation
Ne pas faire tourner le moteur dans un espace clos où
le monoxyde de carbone dangereux dégagé par
l’échappement risque de s’accumuler
.
Ne tondre qu’à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Ne pas utiliser la machine dans l’herbe humide, si
possible.
Dans les terrains en pente, faire particulièrement
attention à ne pas glisser
.
Marcher et ne pas courir
.
Les tondeuses rotatives sur roues doivent se déplacer
perpendiculairement à la pente, et jamais vers le haut
ou vers le bas.
Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait demi-tour sur
un terrain en pente.
Ne pas tondre de pentes trop raides.
Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait marche
arrière ou qu’on tire la tondeuse vers soi.
Immobiliser la ou les lames s’il faut soulever la
tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses, et
pour le transport jusqu’à l’endroit à tondre et retour
.
Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de
garde et de protection manquent ou sont défectueuses,
ou dont l’équipement de sécurité tel que les déflecteurs
et/ou sacs de ramassage n’est pas en place.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
. Ne pas faire
tourner le moteur en surrégime.
Débrayer l’entraînement des roues et des lames avant
de démarrer le moteur
.
Démarrer le moteur ou mettre le contact prudemment,
conformément aux instructions, en gardant les pieds
loin des lames.
Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du
moteur ou de la mise du contact, à moins que ce ne
soit indispensable au démarrage. En ce cas, ne pas la
relever plus qu’il n’est indispensable, et ne relever que
la partie éloignée de l’utilisateur
.
Ne pas se tenir devant l’éjecteur lors du démarrage du
moteur.
Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne jamais se trouver devant l’ouverture
d’éjection.
4
Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont le
moteur tourne.
Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie:
avant de dégager ou déboucher l’éjecteur;
avant de vérifier
, nettoyer ou ef
fectuer une
quelconque opération sur la tondeuse;
après avoir heurté un élément extérieur
. Vérifier si
la tondeuse n’est pas endommagée et apporter les
réparations éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et d’utiliser à nouveau la tondeuse;
si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale
(vérifier immédiatement).
Arrêter le moteur:
chaque fois qu’on laisse la tondeuse au repos;
avant d’ajouter de l’essence.
Réduire les gaz avant d’arrêter le moteur
, et couper
l’arrivée d’essence lorsqu’on a fini de tondre si la
tondeuse est équipée d’un robinet d’essence.
Ne pas aller trop vite lorsqu’on utilise un siège tracté.
Entretien et remisage
S’assurer
que les écrous, boulons et vis soient toujours
bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse
sans danger
.
Ne jamais entreposer une tondeuse dont le réservoir
contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs
risquent de rencontrer une flamme nue ou une
étincelle.
Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la
tondeuse.
Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le
moteur
, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de
stockage de l’essence de tout excès de graisse, des
herbes et des feuilles.
Vérifier fréquemment l’état et l’usure du sac à herbe.
Remplacer les pièces usées ou endommagées pour
éviter les accidents.
La vidange du réservoir d’essence doit impérativement
s’ef
fectuer à l’extérieur
.
Niveau de pression acoustique
Cette
machine produit un niveau de pression acoustique à
l’oreille de l’utilisateur de 85 dB(A), déterminé sur base
de mesures de machines identiques selon la directive
81/1051/CEE.
Niveau de puissance acoustique
Cette
machine produit un niveau de puissance acoustique
de 100 LwA, déterminé sur base de mesures de machines
identiques selon la directive 84/538/CEE.
Niveau de vibrations
Cette
machine expose les mains et les bras à un niveau de
vibrations maximum de 8.0 m/s
2
, déterminé sur base de
mesures de machines identiques, selon EN 1033.
Signification
des pictogrammes
Triangle de danger -
le pictogramme à
l’intérieur indique la
nature du danger
Ne pas ouvrir ou
retirer les gardes et
les protections quand
le moteur tourne
Signal de danger
La lame en rotation
peut sectionner les
doigts des mains ou
des pieds. Rester à
distance tant que le
moteur tourne
5
Lire le manuel
d’instruction
Utiliser une plaque de
renfort pour ne pas
abîmer la lame lors de
tout emploi de la
tondeuse avec un
obturateur d’éjection
pour hacher l’herbe
ou les feuilles
Suivre les procédures
d’entretien indiquées
dans le manuel
d’instructions
Transmission
Rester à une distance
suffisante de la
machine
Huile
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse
Marche
Rester à une distance
suffisante de la
machine - déneigeuse
à deux étages
Embrayer
Projection d’objets -
tondeuse rotative
montée latéralement.
Laisser le déflecteur
abaissé
Débrayer
Couper le moteur
avant de quitter la
position de conduite
Etat de charge de la
batterie
Horamètre/compteur
d’heures de
fonctionnement
Carburant
Rapide
Point mort
6
Lent
Première vitesse
Augmentation/
réduction
Deuxième vitesse
Point de graissage
T
roisième vitesse
Démarrage du moteur
Elément coupant -
symbole de base
Arrêt du moteur
Elément coupant -
réglage de hauteur
Starter T
irer la corde
Amorceur (aide au
démarrage)
Roue
Presser trois fois
l’amorceur
T
raction des roues
Ne pas jeter les
batteries à la poubelle
Abaisser la barre de
commande
7
Insérer la clé de
contact
Relever la barre de
commande
T
ourner la clé de
contact
Relever/abaisser la
barre de commande
Déplacer la manette
Relever/abaisser la
barre de commande
Déplacer la manette
vers l’avant
Relever la barre de
commande
Déplacer la manette
vers l’arrière
Relever la barre de
commande
Abaisser la barre de
commande
Assemblage
1. Desserrer
les boutons du mancheron et relever le
mancheron supérieur en arc de cercle jusqu’à ce qu’il
soit dans le prolongement du mancheron inférieur et
que les extrémités s’emboîtent (Fig. 1).
Remar
que :
Prendre garde à ne pas pincer ou étirer les
câbles.
2.
Serrer solidement les boutons.
3.
Pivoter le mancheron vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
s’engage avec un déclic dans ses supports (Fig. 1).
1679
1
2
Figure
1
1. Bouton 2. Mancheron
supérieur
8
Avant
la mise en
marche
Huile
La
p
remièr
e f
ois
, l
e c
arte
r m
oteu
r d
oi
t ê
tr
e r
empl
i d
e 6
00
ml
(2
0 o
z.
) d
’huil
e S
A
E 3
0
. A d
éfaut
, d
e l
’huil
e 1
0W-3
0 p
eut
auss
i ê
tr
e u
tilisée
. U
tilise
r u
n
e h
uil
e d
étergent
e de h
aute
qualité
, d
e c
lass
e d
e s
ervic
e S
F
, S
G
, S
H o
u S
J (
classification
AP
I - A
merica
n P
etroleu
m I
nstitute).
A
vant chaque utilisation, vérifier que le niveau d’huile
arrive entre les marques maxi (FULL) et mini (ADD) de
la jauge (Fig. 2). Rajouter de l’huile si le niveau est bas.
1.
Placer la tondeuse sur un sol plat horizontal et nettoyer
tout autour du bouchon de jauge (Fig. 2).
2.
Dévisser le bouchon de 1/4 de tour vers la gauche et
retirer la jauge.
3.
Bien essuyer l’extrémité de la jauge.
4.
Insérer la jauge dans le goulot de remplissage et visser
le bouchon de 1/4 de tour vers la droite.
5.
Retirer la jauge et lire le niveau d’huile sur le bout de
la jauge portant les marques FULL et ADD (Fig. 2).
1626
1
Figure
2
1. Jauge
d’huile
6. Si
le niveau est bas, ajouter assez d’huile pour que le
niveau atteigne la marque maxi (FULL) de la jauge.
IMPORT
ANT : Le niveau d’huile ne doit pas dépasser
la mar
que maxi (FULL), sans quoi le moteur risque
d’êtr
e endommagé lors du démarrage. V
erser l’huile
lentement.
Essence
Ne pas utiliser d’essence conservée depuis la saison
précédente. Utiliser de l’essence normale
sans plomb
propre et fraîche. L
’essence sans plomb brûle plus
proprement, augmente la durée de vie du moteur et
facilite le démarrage. S’il n’y a pas moyen de se procurer
d’essence sans plomb, on peut utiliser de l’essence avec
plomb.
DANGER
DANGER POTENTIEL
Lors du r
emplissage, dans certaines
cir
constances, il peut y avoir formation
d’électricité statique, d’où risque qu’une
étincelle mette feu à l’essence.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un incendie ou une explosion causés par
l’essence peuvent occasionner des brûlur
es à
vous ou à d’autr
es personnes, ainsi que des
dégâts matériels.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours placer les bidons d’essence sur le sol,
à l’écart du véhicule, avant de les r
emplir.
Ne pas r
emplir des bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un
véhicule utilitair
e, car la carpette intérieur
e ou
le r
evêtement en matièr
e plastique de la caisse
risquent d’isoler le bidon et de fr
einer
l’évacuation de l’électricité statique
éventuellement pr
oduite.
Si possible, décharger la machine du véhicule
ou de la r
emor
que et la poser avec les r
oues sur
le sol avant de r
emplir le r
éservoir d’essence.
Si ce n’est pas possible, laisser la machine dans
le véhicule ou sur la r
emor
que, mais r
emplir le
r
éservoir à l’aide d’un bidon, et non
dir
ectement à la pompe.
En cas de r
emplissage à la pompe, maintenir
tout le temps le pistolet en contact avec le bord
du r
éservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le
r
emplissage soit terminé.
9
DANGER
DANGER POTENTIEL
Dans certaines conditions, l’essence est
extr
êmement inflammable et hautement
explosive.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un incendie ou une explosion causés par
l’essence peuvent occasionner des brûlur
es à
vous ou à d’autr
es personnes, ainsi que des
dégâts matériels.
COMMENT SE PROTEGER?
Utiliser un entonnoir et r
emplir le r
éservoir à
l’extérieur
, dans un endr
oit dégagé, lorsque le
moteur est fr
oid. Essuyer l’essence
éventuellement r
épandue.
Ne pas r
emplir le r
éservoir à ras bords. Le
niveau d’essence doit arriver à 6 à 13 mm
(1/4 à 1/2”) sous le goulot de r
emplissage.
L
’espace au-dessus doit rester vide pour
permettr
e à l’essence de se dilater
.
Ne pas fumer lorsqu’on manipule de l’essence,
et se tenir à l’écart de toute flamme nue ou
sour
ce d’étincelles.
Conserver l’essence dans un r
écipient
homologué, hors de portée des enfants.
Ne jamais fair
e de r
éserves d’essence
supérieur
es à la quantité consommée en
30 jours.
T
oro recommande également l’usage régulier de
stabilisateur/conditionneur de carburant T
oro tant en
période d’utilisation qu’en période de remisage. Le
stabilisateur/conditionneur T
oro nettoie le moteur pendant
l’utilisation et empêche la formation le matin de dépôts
gommeux pendant le remisage.
1.
Débrancher la bougie (Fig. 3).
1002
1
Figure
3
1. Fil
de bougie
2. Nettoyer
tout autour du bouchon du réservoir
d’essence, puis retirer le bouchon (Fig. 4).
1
1626
Figure
4
1. Bouchon
du réservoir
d’essence
3. Verser
de l’essence sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm
(1/4 à 1/2”) du haut du réservoir
. Veiller à ce que le
niveau n’atteigne pas le goulot de remplissage.
IMPORT
ANT : Le niveau d’essence ne doit pas
dépasser 6 mm (1/4”) du haut du r
éservoir pour que
l’essence ait la place de se dilater
.
4.
Replacer le bouchon et essuyer le carburant
éventuellement répandu.
IMPORT
ANT : Ne pas mélanger d’huile à l’essence.
Ne jamais utiliser de méthanol, d’essence contenant du
méthanol, d’essence contenant plus de 10% d’éthanol
ou d’essence blanche, sous peine d’endommager le
système de carburation.
Ne pas utiliser d’additifs de carburant autr
es que ceux
destinés à stabiliser le carburant durant le r
emisage,
tels que le stabilisateur/conditionneur T
or
o. Le
stabilisateur/conditionneur T
or
o est un pr
oduit à base
de distillat de pétr
ole. T
or
o déconseille l’usage de
stabilisateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le
méthanol ou l’isopr
opanol. Ne pas utiliser d’additifs
pour augmenter la puissance ou accr
oîtr
e les
performances de la machine.
5.
Reconnecter la bougie (Fig. 3).
Utilisation
Démarrage
du moteur
1. Pousser
trois fois sur l’amorceur (cinq fois si la
température est inférieure ou égale à 13
_C/55_F),
à 2 secondes d’intervalle (Fig. 5).
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser l’amor
ceur pour
redémarr
er un moteur chaud.
10
m-3855
1
Figure
5
1. Amorceur
2. Serrer
la barre de commande de lame contre le
mancheron (Fig. 6).
3. T
irer lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce qu’on
sente une résistance, puis la tirer vigoureusement
(Fig. 6). Laisser la poignée du lanceur revenir
lentement jusqu’au mancheron.
m-3712
1
3 2
Figure
6
1. Barre
de commande de
lame
2. Mancheron
3.
Poignée du lanceur
Remarque :
Si le moteur n’a pas démarré après 3 essais,
recommencer la procédure des points 1 à 3.
Arrêt
du moteur
1. Lâcher
la barre de commande de lame(Fig. 7). Le
moteur et la lame doivent s’arrêter
. S’ils ne s’arrêtent
pas, consulter immédiatement un réparateur
.
1060
Figure
7
1. Barre
de commande de
lame
Traction
1. Pour
commander la traction, serrer la barre de
commande de traction contre le mancheron et la
maintenir (Fig. 8).
1017
1
Figure
8
1. Barre
de commande de
traction
Remarque :
La vitesse maximum de déplacement est
fixe. Pour ralentir
, augmenter l’écart entre la barre de
commande et le mancheron.
2.
Pour débrayer le système de traction, lâcher la barre de
commande de traction (Fig. 9), et pousser la tondeuse
pour la faire avancer d’au moins 2,5 cm (1”).
1016
1
Figure
9
1. Barre
de commande de
traction
Réglage
de la hauteur de
coupe
Chaque
roue est individuellement équipée d’un levier de
réglage de la hauteur de coupe. Les réglages sont de 25,
38, 51, 64, 74 et 86 mm (1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3 et 3-1/2 ”).
11
DANGER
DANGER POTENTIEL
Lorsqu’on règle les leviers de hauteur de coupe,
les mains risquent d’entr
er en contact avec la
lame en r
otation.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame en r
otation peut causer
des blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
A
vant de changer la hauteur de coupe, couper
le moteur et attendr
e l’arr
êt complet de toutes
les pièces mobiles.
Ne pas mettr
e les doigts sous le carter de la
tondeuse lors du r
églage de la hauteur de
coupe.
1.
Pour modifier la hauteur de coupe, tirer le levier de
réglage vers la roue et le placer dans la position
souhaitée (Fig. 10).
1021
1
Figure
10
1. Levier
de réglage de hauteur de coupe
2. Lâcher
le levier de réglage de hauteur et vérifier qu’il
s’engage solidement dans l’encoche.
Remar
que :
Régler les 4 roues à la même hauteur
.
Conseils
d’utilisation
Recommandations générales
Avant
d’utiliser la tondeuse, passer en revue les
instructions de sécurité et lire soigneusement le présent
manuel d’utilisation.
Débarrasser la zone à tondre des branches, pierres, fils
de fer
, morceaux de bois et autres débris qui pourraient
être ramassés ou heurtés par la lame et projetés.
V
eiller à tenir tout le monde à l’écart de la zone de
tonte, en particulier les enfants et les animaux
domestiques.
Eviter de heurter les arbres, les murs, les trottoirs ou
d’autres obstacles. Ne jamais tondre
intentionnellement sur un objet quel qu’il soit.
Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à
vibrer
, couper immédiatement le moteur, débrancher la
bougie et vérifier si la tondeuse n’est pas
endommagée.
V
eiller à ce que la lame reste
tranchante
pendant
toute la saison. Supprimer régulièrement les traces de
chocs à l’aide d’une lime.
Remplacer la lame dès que nécessaire par une lame de
rechange T
oro d’origine.
Ne tondre que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
L
’herbe et les feuilles mouillées ont tendance à se
coller en paquets sur la pelouse, et risquent d’obstruer
la tondeuse et de faire caler le moteur
. D’autre part,
l’herbe et les feuilles mouillées sont glissantes et
l’utilisateur risque de tomber
.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Dans l’herbe ou les feuilles mouillées,
l’utilisateur risque de glisser et de heurter la
lame.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame peut causer des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne tondr
e que si l’herbe est sèche.
Débarrasser le dessous de la tondeuse des déchets
d’herbe ou de feuilles après chaque utilisation.
Maintenir le moteur en bon état de marche.
Nettoyer fréquemment le filtre à air
. Le hachage de
l’herbe et des feuilles soulève plus de déchets et
poussières susceptibles de colmater le filtre à air et de
réduire les performances du moteur
.
Tonte de l’herbe
En
plein été, régler la hauteur de coupe sur 50, 63 ou
76 mm (2, 2.5 ou 3”). Ne raccourcir l’herbe que
d’environ
!/3
de sa hauteur
. N’utiliser une hauteur de
coupe inférieure à 5 cm (2”) que si l’herbe est rase, ou
en automne lorsque la pousse commence à ralentir
.
Pour tondre l’herbe haute de plus de 15 cm (6”),
ef
fectuer un premier passage de tonte à la hauteur
maximum en avançant lentement, puis un second
passage de coupe plus basse pour obtenir un meilleur
aspect. L
’herbe trop longue risque d’obstruer la
tondeuse et de faire caler le moteur
.
Alterner la direction de tonte pour disperser les
déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation
plus homogène.
12
Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant,
essayer une ou plusieurs des solutions suivantes:
Aiguiser la lame.
T
ondre en avançant plus lentement.
Utiliser une hauteur de coupe plus élevée.
T
ondre plus souvent.
Faire se chevaucher les passages pour ne tondre
qu’une lar
geur de bande réduite.
Régler la hauteur de coupe à l’avant un cran plus bas
qu’à l’arrière (par exemple 50 mm (2”) à l’avant et
63 mm (2.5”) à l’arrière).
Hachage des feuilles
Après
le hachage, 50% de la pelouse doit être visible
sous la couche de feuilles hachées. Plusieurs passages
peuvent être nécessaires pour arriver à ce résultat.
Régler toutes les roues à la même hauteur
.
Si les feuilles ne sont pas hachées assez menu pour
disparaître dans l’herbe, tondre en avançant plus
lentement.
S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile
de chauler la pelouse au printemps pour compenser
l’acidité des feuilles de chêne.
Réglage
de la hauteur du
mancheron
Le
mancheron peut prendre deux positions, haute ou basse
(Fig. 1
1). Choisir la position la plus confortable pour
l’utilisateur.
1026
1
2
3
Figure
1
1
1. Position
basse
2.
Position haute
3.
Ancrage de câble
1. Serrer
le bas du mancheron vers l’intérieur (des deux
côtés) pour le dégager des er
gots.
2.
Engager le mancheron et l’ancrage de câble sur les
er
gots dans la position souhaitée.
Remar
que :
Il peut être nécessaire de desserrer et
déplacer légèrement le carter de courroie.
3.
Régler le câble de traction comme expliqué au
chapitre Entretien, page 15.
Entretien
Programme
d’entretien recommandé
Pièce Entretien
Après
chaque
utilisation
Toutes
les
5
heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 50
heures
Toutes
les 100
heures
Carter de
tondeuse
Débarrasser de la terre et des déchets
végétaux.
X
Visserie
Contrôler les boulons de la lame et de
fixation du moteur
. V
eiller à ce que tous
les boulons et vis soient toujours bien
serrés pour préserver la sécurité
d’utilisation de la tondeuse.
X
Filtre à air
Remplacer à chaque saison de tonte ou
toutes les 25 heures.
Remplacer plus
souvent s’il y a beaucoup de
poussière.
X
13
Pièce
Toutes
les 100
heures
Toutes
les 50
heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 5
heures
Après
chaque
utilisation
Entretien
Huile moteur
V
idanger et changer l’huile du carter
moteur après les
5
premières heures
d’utilisation, puis toutes les
50
heures
de service.
X
Lame
Af
fûter ou remplacer
. Entretenir plus
fréquemment si la lame s’émousse
rapidement du fait d’une utilisation
éprouvante ou de la présence de sable.
X
Frein de lame
Vérifier le temps d’arrêt toutes les
50 heures ou au début de la saison de
tonte. Lorsqu’on lâche la barre de
commande, la lame doit s’arrêter dans
les 3 secondes. Si ce n’est pas le cas,
faire réparer la tondeuse chez un
réparateur Toro agréé.
X
Lubrification
Graisser les supports arrière de réglage
de hauteur
.
X
Système
d’alimentation
Contrôler que la conduite d’essence ne
fuit pas et n’est pas endommagée. La
remplacer si nécessaire.
X
Carter de
courroie
Déposer e
t e
nlever le
s d
échet
s v
égétaux
e
t a
utre
s d
ébri
s a
ccumulé
s e
n d
essous.
X
Bougie
Examiner et nettoyer
. Remplacer si
nécessaire.
X
Systèm
e d
e
refroidissement
Enlever les déchets végétaux, les
débris et la saleté accumulés sur les
ailettes de refroidissement du moteur et
sur le démarreur
. Nettoyer plus
fréquemment si l’utilisation de la
tondeuse soulève beaucoup de paille
ou de saleté.
X
PRUDENCE
DANGER
POTENTIEL
Si le fil de bougie n’est pas débranché, quelqu’un risque de fair
e démarrer la tondeuse
accidentellement.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le démarrage accidentel peut causer des blessur
es graves à l’utilisateur et aux personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Débrancher la bougie avant toute intervention sur la machine. Eloigner le chapeau de la
bougie pour éviter tout risque de contact accidentel.
14
Filtre
à air
Remplacer
le filtre à air au début de la saison et toutes les
25 heures de service, ou plus souvent s’il y a beaucoup de
poussière.
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser le moteur sans
cartouche de filtr
e à air
, sous peine de l’endommager
gravement.
1.
Couper le moteur et débrancher la bougie (Fig. 14).
2.
Desserrer la vis de fixation du couvercle du filtre à air
(Fig. 12).
3.
Abaisser le couvercle et le nettoyer soigneusement
(Fig. 12).
1003
1
2
3
Figure
12
1. Filtre
à air
2. Vis
3. Couvercle
4. Retirer
le filtre en papier et le jeter (Fig. 12).
IMPORT
ANT : Ne pas essayer de nettoyer le filtr
e en
papier.
5.
Mettre en place un nouveau filtre en papier (Fig. 12).
6.
Refermer le couvercle du filtre à air et le fixer à l’aide
de la vis.
Vidange
de l’essence
1. Arrêter
le moteur et attendre qu’il refroidisse.
IMPORT
ANT : Ne vidanger le r
éservoir que si le
moteur est fr
oid.
2.
Débrancher la bougie (Fig. 14).
3.
Retirer le bouchon du réservoir d’essence et vider le
réservoir dans un bidon à essence propre à l’aide d’une
pompe siphon.
Remar
que :
Cette méthode est la seule recommandée
pour la vidange du réservoir d’essence.
Vidange
de l’huile moteur
Vidanger
l’huile moteur après les
5
premières heures
d’utilisation, puis toutes les
50
heures de service. Changer
l’huile lorsque le moteur est chaud.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
QUELS SONT LES RISQUES?
Si l’on bascule la tondeuse, le r
éservoir
d’essence ou le carburateur risquent de fuir
.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
1. V
ider l’essence du réservoir
, voir V
idange de
l’essence, page 14.
2.
Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
jusqu’à ce qu’il s’arrête, faute d’essence.
3.
Débrancher la bougie (Fig. 14).
4.
Retirer la jauge d’huile, basculer la tondeuse du côté
gauche, et laisser l’huile s’écouler par le tube de
remplissage dans un récipient approprié (Fig. 13).
m–1782
Figure
13
1. Tube
de remplissage
d’huile
5. Faire
recycler l’huile vidangée, conformément aux
règlements en matière d’environnement.
6.
Remettre la tondeuse d’aplomb sur ses roues.
7. V
erser de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’à
la marque maxi (FULL) de la jauge. Utiliser l’huile
spécifiée à la rubrique Huile, page 8.
8.
Contrôler le niveau d’huile et revisser la jauge.
9.
Essuyer l’huile éventuellement répandue.
Bougie
Utiliser une bougie CHAMPION RJ19LM ou équivalente.
L
’écartement correct des électrodes est de 0,76 mm
(0.030”). Retirer la bougie toutes les 25 heures de
fonctionnement pour vérifier son état.
1.
Couper le moteur et débrancher la bougie (Fig. 14).
15
1004
1
2
Figure
14
1. Bougie 2. Fil
de bougie
2. Nettoyer
tout autour de la bougie et retirer la bougie
de la culasse.
IMPORT
ANT : Remplacer la bougie si elle est fissur
ée,
calaminée ou encrassée. Ne pas nettoyer les électr
odes,
vu le risque d’endommager le moteur par
l’intr
oduction de particules détachées de la bougie dans
le cylindr
e.
3.
Régler l’écartement des électrodes de la nouvelle
bougie à 0,76 mm (0.030”) (Fig. 15).
986
(0.030”)
0,76 mm
Figure
15
4. Mettre
la bougie en place avec son joint, et la visser à
20 N
m (15 ft-lb).
5.
Reconnecter la bougie (Fig. 14).
Réglage
du câble de
commande de traction
Un
réglage du câble de commande de traction est
nécessaire lorsqu’on change la hauteur du mancheron,
qu’on remplace le câble ou que la courroie de
transmission patine.
Le réglage du câble de commande de traction s’ef
fectue
sur le mancheron, en déplaçant la gaine de câble serrée
dans le support de câble.
1.
Desserrer l’écrou du support de câble (Fig. 16).
2. T
enir la barre de commande de traction à une distance
de 1 à 1
!/2
” (25 à 38 mm) du mancheron (Fig. 16).
1063
1
2
3
4
5
Figure
16
1. 1
à 1
!/2
(25
à 38 mm)
2.
Barre de commande de
traction
3.
Gaine de câble
4.
Support de câble
5. Ecrou
3. Tirer
la gaine de câble vers le bas (du côté opposé à la
barre).
4.
Resserrer l’écrou du support de câble.
5.
Lâcher la barre et vérifier que le câble est détendu.
Remar
que :
Le câble doit être détendu lorsqu’on lâche la
barre, sans quoi la tondeuse risque d’avancer très
lentement lorsqu’on n’actionne pas la barre.
Entretien
de la lame
Pour
bien couper
, la lame doit être droite et tranchante.
L
’inspecter régulièrement et l’aiguiser si nécessaire.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
La lame est coupante.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame peut causer des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Porter des gants ou envelopper la lame d’un
chiffon.
1.
Couper le moteur et débrancher la bougie (Fig. 14).
16
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
QUELS SONT LES RISQUES?
Si l’on bascule la tondeuse, le r
éservoir
d’essence ou le carburateur risquent de fuir
.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
2. V
ider l’essence du réservoir
, voir V
idange de
l’essence, page 14.
3.
Basculer la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 17).
Eviter de faire tourner la lame, pour ne pas provoquer
de problèmes de démarrage.
757
Figure
17
Inspection de la lame
1. Contrôler
l’acuité et l’usure de la lame, surtout au
point de rencontre des parties planes et incurvées
(Fig. 18A).
2. Ef
fectuer une des interventions ci-dessous:
A.
Si l’on observe des signes d’usure ou de formation
d’une entaille (Fig. 18B & C), remplacer la lame,
voir Dépose de la lame et Montage de la lame.
B.
Si la lame est émoussée ou porte des traces de
chocs, l’aiguiser
, voir Dépose, Aiguisage,
Equilibrage et Montage de la lame.
C.
Si la lame n’est pas usée ni émoussée, redresser la
tondeuse et reconnecter le fil de la bougie
(Fig. 14).
270
1
1
2
3
4
A
B
C
Figure
18
1. Partie
incurvée de la lame
2.
Partie plane de la lame
3. Usure
4.
Apparition d’une entaille
DANGER
DANGER
POTENTIEL
Une lame usée ou endommagée risque de se
rompr
e en pr
ojetant le mor
ceau cassé vers
l’utilisateur ou des personnes à pr
oximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un mor
ceau de lame pr
ojeté peut infliger des
blessur
es graves, voir
e mortelles, à l’utilisateur
ou aux personnes à pr
oximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Contr
ôler r
égulièr
ement l’état de la lame.
Remplacer la lame si elle est usée ou
endommagée.
Dépose de la lame
1. Tenir
la lame par le bout à l’aide d’un chif
fon ou d’un
gant épais.
2.
Déposer le boulon de lame, la rondelle frein,
l’accélérateur de lame et la lame (Fig. 19).
1627
1
2
3
5
4
Figure
19
1. Boulon
de lame
2. Rondelle-frein
3. Accélérateur
4. Lame
5.
Support de lame
17
Aiguisage de la lame
Au
moyen d’une lime, aiguiser le bord supérieur de la
lame en veillant à conserver l’angle de coupe original
(Fig. 20).
153
1
Figure
20
1. Aiguiser
à cet angle
uniquement
Remarque :
Limer la même quantité de métal sur chaque
arête de coupe pour conserver l’équilibre de la lame.
Equilibrage de la lame
1. Pour
vérifier l’équilibrage de la lame, l’enfiler par son
orifice central sur un tournevis ou un clou maintenu à
l’horizontale dans un étau (Fig. 21).
Remar
que :
On peut aussi utiliser un équilibreur de lame
du commerce.
1007
Figure
21
2. Si
la lame penche d’un côté, limer le bout de la lame
de ce côté (ne pas limer l’arête de coupe ni le bout
proche de l’arête). La lame est équilibrée lorsqu’elle
ne penche ni d’un côté, ni de l’autre.
Montage de la lame
1. Mettre
la lame en place sur l’axe et le support de lame.
Les extrémités incurvées (“pales”) doivent être
tournées vers le carter de tondeuse, et le support de
lame doit se loger dans le creux de la lame (Fig. 19).
2.
Monter l’accélérateur de lame, la rondelle-frein et le
boulon de lame (Fig. 19).
3.
Serrer le boulon de lame à 68 N
m (50 ft-lb).
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Si l’on utilise la tondeuse sans l’accélérateur de
lame, la lame risque de plier
, de se déformer ou
de casser
.
QUELS SONT LES RISQUES?
Une lame cassée peut infliger des blessur
es
graves, voir
e mortelles, à l’utilisateur ou aux
personnes à pr
oximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne jamais utiliser la tondeuse sans
l’accélérateur de lame.
Lubrification
du système de
traction
1. Essuyer
les graisseurs des réglages de hauteur de
coupe arrière (Fig. 22) avec un chif
fon propre.
1018
1
Figure
22
1. Graisseur
2. Appliquer
un pistolet à graisse successivement à
chaque graisseur et envoyer doucement une ou deux
giclées de graisse multi-usage no 2 au lithium à
chacun.
IMPORT
ANT : Un graissage excessif peut
endommager les joints et nuir
e au bon fonctionnement
de l’embrayage des r
oues.
Nettoyage
du dessous du
carter de tondeuse
Pour
préserver un fonctionnement optimal, le dessous du
carter de tondeuse doit rester propre. V
eiller
particulièrement à ce que les plaques de déflexion ne
soient pas couvertes de débris (Fig. 23).
18
757
1
Figure
23
1. Plaques
de déflexion
Nettoyage au jet d’eau
1. Placer
la tondeuse sur un sol horizontal bétonné ou
asphalté, près d’un tuyau d’arrosage.
2.
Démarrer le moteur
.
3. T
enir le tuyau d’arrosage à la hauteur du mancheron et
diriger le jet vers le sol, juste devant la roue arrière
droite (Fig. 24).
La lame aspire l’eau sous la tondeuse, et l’eau entraîne
les déchets. Laisser couler le jet jusqu’à ce que l’eau
qui s’écoule de la tondeuse ne contienne plus d’herbe.
1093
1
Figure
24
1. Roue
arrière droite
4. Couper
le moteur
.
5.
Arrêter le jet d’eau.
6. Redémarrer l
e m
oteu
r e
t l
e l
aisser tourne
r q
uelques
minute
s p
our fair
e s
écher l
a t
ondeus
e e
t s
e
s c
omposants.
7.
Pendant que le moteur tourne, embrayer et débrayer
plusieurs fois le système de traction pour le sécher
.
Raclage
Si le lavage au jet d’eau n’est pas satisfaisant, basculer la
tondeuse sur le côté et la nettoyer en la raclant.
1.
Débrancher la bougie (Fig. 14).
2. V
ider l’essence du réservoir
, voir V
idange de
l’essence, page 14.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
QUELS SONT LES RISQUES?
Si l’on bascule la tondeuse, le r
éservoir
d’essence ou le carburateur risquent de fuir
.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
3.
Basculer la tondeuse du côté gauche, filtre à air en
haut (Fig. 23).
4.
Eliminer la saleté et les débris d’herbe collés au carter
de la tondeuse à l’aide d’un racloir en bois. Prendre
garde aux bavures et aux bords tranchants.
5.
Redresser la tondeuse.
6.
Remplir le réservoir d’essence.
7.
Reconnecter la bougie (Fig. 14).
Nettoyage
en dessous du
carter de courroie
La
zone sous le carter de courroie doit rester propre.
1.
Le moteur étant arrêté, retirer le boulon de fixation du
carter de courroie (Fig. 25) au carter de tondeuse.
1666
1
2
Figure
25
1. Carter
de courroie
2. Boulon
2. Déposer
le carter de courroie et enlever à la brosse
tous les débris accumulés dans la zone de la courroie.
3.
Remonter le carter de courroie.
19
Dépannage
V
otre tondeuse est conçue et fabriquée pour fonctionner sans problèmes. Si un problème se présente malgré tout, vérifier
soigneusement les pièces et composants ci-dessous. Si le problème persiste, consulter un réparateur T
oro agréé.
PROBLEME MESURE
CORRECTIVE
Le moteur ne démarre pas
1.
Remplir le réservoir d’essence fraîche
p
2.
Mettre la commande des gaz en position rapide (F
AST)
3.
Appuyer 3 fois sur l’amorceur
4. Bougie
Connecter le fil à la bougie
Nettoyer la bougie, vérifier l’écartement des électrodes et la
remplacer si nécessaire
Le moteur démarre dif
ficilement ou
dd l i
1. V
idanger le réservoir d’essence et le remplir d’essence fraîche.
perd de la puissance
2.
Remplacer la cartouche du filtre à air
3.
Nettoyer le dessous du carter de tondeuse
4.
Nettoyer la bougie, vérifier l’écartement des électrodes et la
remplacer si nécessaire
5.
Contrôler le niveau d’huile moteur
Le moteur tourne irrégulièrement
1.
Reconnecter le fil à la bougie
g
2.
Nettoyer la bougie, vérifier l’écartement des électrodes et la
remplacer si nécessaire
3.
Déplacer la manette des gaz de la position “lent” (SLOW) à la
position “rapide” (F
AST)
4.
Remplacer la cartouche du filtre à air
La tondeuse ou le moteur vibre de
fl
1.
Equilibrer la lame. La remplacer si elle est faussée.
façon anormale
2.
Resserrer le boulon de la lame
3.
Nettoyer le dessous du carter de la tondeuse
4.
Serrer les boulons de montage du moteur
.
T
onte non uniforme
1.
Régler les 4 roues à la même hauteur
2. Af
fûter et équilibrer la lame
3.
Changer le parcours de la tondeuse
4.
Nettoyer le dessous du carter de tondeuse
Obstruction du conduit d’éjection
1.
Déplacer la manette des gaz de la position “lent” (SLOW) à la
position “rapide” (F
AST)
2.
Augmenter la hauteur de coupe
3. Ralentir
4.
Ne pas tondre quand l’herbe est mouillée
5.
Nettoyer le dessous du carter de tondeuse
Pas de traction
1.
Régler le câble de commande de traction
2.
Nettoyer en dessous du carter de courroie.
20
Remisage
Pour
préparer la tondeuse au remisage saisonnier
, suivre
les procédures d’entretien recommandées, voir chapitre
Entretien, page 12.
Ranger la tondeuse dans un endroit frais, propre et sec, et
la couvrir pour la protéger
.
Carburant
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence peut s’évapor
er si on la conserve tr
op
longtemps.
QUELS SONT LES RISQUES?
Les vapeurs d’essence peuvent exploser au
contact d’une flamme nue.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas conserver l’essence (le carburant) tr
op
longtemps.
Ne pas entreposer la tondeuse avec du
carburant dans le r
éservoir dans un local clos
où se tr
ouve une flamme nue (telle que la
veilleuse d’un chauffe-eau ou d’une chaudièr
e,
par exemple).
Laisser le moteur r
efr
oidir avant de r
entr
er la
tondeuse dans un endr
oit clos.
Nous recommandons l’usage du conditionneur de
carburant T
oro pour le remisage. Si possible, traiter le
carburant avec ce conditionneur lors du dernier
remplissage de la saison.
Consommer tout le carburant du réservoir lors de la
dernière utilisation de la tondeuse avant le remisage.
Moins il reste d’essence dans le réservoir
, moins il faut de
temps pour épuiser l’essence. Laisser le moteur tourner
jusqu’à ce qu’il s’arrête, faute d’essence.
Préparation
du moteur
1. Vidanger
l’huile du carter lorsque le moteur est encore
chaud, voir V
idange d’huile du moteur
, page 14.
2.
Retirer la bougie (Fig. 14).
3.
Au moyen d’une burette, injecter environ une cuillère
soupe d’huile dans le trou laissé par la bougie
(Fig. 26).
4.
Faire tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l’aide du lanceur
, pour bien répartir l’huile.
1009
Figure
26
5. Remonter
la bougie, mais
ne pas
la reconnecter
.
Nettoyage
de la tondeuse
1. Nettoyer
le dessous du carter de tondeuse comme
expliqué à la page 17.
2.
Enlever la saleté et les débris d’herbe sèche du
cylindre, des ailettes de refroidissement et du boîtier
du ventilateur
. Enlever aussi les déchets d’herbe, la
saleté et la crasse des surfaces externes du moteur
, du
capot et du dessus du carter de tondeuse.
Divers
1.
Vérifier l’état de la lame, voir Entretien de la lame,
page 15.
2.
Serrer tous les écrous, boulons et vis.
3.
Lubrifier les roues, voir Lubrification de
l’entraînement de traction, page 17.
4.
Retoucher tous les points de rouille et les surfaces
éraflées. Utiliser la peinture en vente chez les
concessionnaires T
ORO agréés.
Repliage
du mancheron
1. Pousser
vers l’intérieur la branche droite du
mancheron inférieur pour faire glisser le mancheron
au-delà des butées des supports (Fig. 27).
1039
Figure
27
2. Pivoter
le mancheron vers l’avant de la tondeuse
(Fig. 28).
3.
Desserrer les boutons de fixation du mancheron
supérieur au mancheron inférieur
, et replier le
mancheron supérieur vers l’arrière de la tondeuse, en
position de remisage (Fig. 28).
1 / 1

Toro 51cm Recycler Rear Bagger Lawnmower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur