EThe T
oro Company
– 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
2
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des pictogrammes
4
. . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
vant la mise en marche
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du moteur
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traction 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe
10
. . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur du mancheron
12
. . . . . . . . . . .
Entretien 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé
12
. . . . . . . . . . .
Filtre à air
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange de l’essence
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange de l’huile moteur
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougie 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du câble de commande de traction
15
. . . . . .
Entretien de la lame
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification du système de traction
17
. . . . . . . . . . .
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse
17
. . . . .
Nettoyage en dessous du carter de courroie
18
. . . . . .
Dépannage 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburant 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du moteur
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tondeuse
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repliage du mancheron
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après le remisage
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sac de ramassage arrière
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejecteur latéral
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Merci pour votre achat d’un produit T
oro.
Chez T
oro, notre but est que vous soyez entièrement
satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à
contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à
votre disposition un service d’entretien et de réparations,
des pièces détachées T
oro et toute information qui pourrait
vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de
modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service après-vente
à vous fournir des informations précises sur votre produit.
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur la
machine à l’endroit illustré ci-dessous.
1064
1. Numéros
de modèle et de série
A
titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série de la machine dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
Lisez
attentivement ce manuel pour vous familiariser avec
l’utilisation et l’entretien de votre produit. La lecture de
ce manuel aidera tout utilisateur à éviter des accidents et à
ne pas endommager la machine. Bien que T
oro conçoive,
fabrique et commercialise des produits sûrs, à la pointe de
la technologie, il vous incombe de l’utiliser correctement,
en respectant les consignes de sécurité. V
ous êtes
également tenu d’informer tout opérateur sur les mesures
de sécurité à prendre avec la machine.
Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
TTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger
. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.