Avaya 1603 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Remarques importantes
32
F
Contenu de cette notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit comment utiliser votre Avaya one-X™ Deskphone
9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 et Avaya
one-X™ Deskphone 9650 sur le serveur Avaya Integral Enterprise.
Vous trouverez les manuels d'utilisateur en différentes langues avec toutes les
fonctions sur les CD joints au serveur de communication ou sur Internet à l'adresse
support.avaya.com
.
Déclaration de conformité
Nous, Avaya GmbH & Co.KG, déclarons que les téléphones Avaya one-X™
Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone
9640 et Avaya one-X™ Deskphone 9650, ainsi que le module touches Avaya one-
X™ Deskphone SMB24 satisfont aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres
dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements
hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
Les téléphones sont destinés à être raccordés sur des interfaces Ethernet/LAN de
systèmes compatibles IP d'Avaya et satisfont aux exigences essentielles
conformément à la directive CE 1999/5/EU(R&TTE).
Les modules touches Avaya one-X™ Deskphone SMB24 ont été conçus
exclusivement pour une utilisation avec les téléphones cités plus haut.
Ces téléphones ne sont pas conçus pour être raccordés directement à des
interfaces du réseau de télécommunication public. Avaya ne saurait garantir un
fonctionnement correct de ces téléphones IP dans des environnements de réseau
local ou Intranet dépourvus de système Avaya.
En cas de problème, veuillez vous adresser tout d’abord à votre revendeur ou au
service de prise en charge de votre système.
La déclaration de conformité en allemand et dans son intégralité peut être
demandée à l'adresse Internet suivante :
www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htm
ou chercher dans
l'index le mot-clé « Déclaration de conformité ».
33
F
Mise au rebut conforme des appareils usagés - par respect pour
l'environnement
Astuces relatives au lieu de montage
Utilisez une base anti-dérapante pour votre téléphone, notamment en cas de
meubles neufs ou traités avec des produits d'entretien. La peinture ou les produits
d'entretien peuvent contenir des substances suceptibles de ramollir les pieds de
votre téléphone, et ceux-ci risquent alors de laisser des traces indésirables sur la
surface du meuble. Avaya ne peut être tenu responsable de tels dommages.
Réparations
Seules les personnes qualifiées sont autorisées à réparer le téléphone et à effectuer
des interventions sur l’appareil. N’ouvrez jamais le téléphone. Cela pourrait
provoquer des dommages irréparables.
Les appareils électriques et électroniques usagés dotés de ce symbole
peuvent comporter des substances dangereuses pour l'homme et pour
l'environnement. Pour cette raison, il est interdit de les jeter avec des déchets
domestiques non triés. C'est pourquoi, afin de préserver notre
environnement, des centres collecteurs publics se trouvent à disposition pour
l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés dotés de ce
symbole.
Afin d'éviter une diffusion de ces substances dans notre environnement et de
réduire les contraintes imposées aux ressources naturelles, il existe toutefois
aussi la possibilité de participer au système de reprise Avaya destiné aux
appareils usagés. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés sont
mis au recyclage conforme des matières ou certains composants sont
réutilisés.
34
F
Vue d’ensemble de votre téléphone
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
16
17
13
18
19
20
21
5
24
22411
22399
9620
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
16
17
13
18
19
20
21
5
22
24
8
22399
22567
22411
9630/
9640
35
F
1 Port USB (dos du boîtier) 13 Touche OK
2 Témoin de messages 14 T
ÉLÉPHONE (PHONE)
3 Entrée de la liste d'appels 15 A
NNUAIRE (CONTACTS)
4 Ligne d'informations 16 J
OURNAL (CALL LOG)
5 Touches ou diodes d'affichage
(9620) à côté des rubriques
17 MENU Avaya (MENU)
6 Affectation des touches
programmables
18 V
OLUME (VOLUME)
7 Touches programmables 19 C
ASQUE (HEADSET)
8 Fonctions commutation de niveau 20 S
ECRET (MUTE)
9 Fonctions des touches de fonction 21 H
AUT-PARLEUR (SPEAKER)
10 Touches de fonction 22 RENVOI DAPPEL (FORWARD)
11 M
ESSAGE (MESSAGE) 23 Barre de défilement
12 Touches de navigation 24 Pavé de touches
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
10
13
18
16
20
21
5
24
8
9
17
19
23
30777
30765
9650
Mise en service du téléphone IP
36
F
Raccorder et enregistrer le téléphone IP
Dès que le raccordement au réseau local (LAN : Local Area Network) et à
l'
alimentation électrique est en place (uniquement lorsque le téléphone n'est pas
alimenté par le biais du LAN), l'activation du logiciel dans le téléphone a lieu et est
suivie automatiquement par la recherche d'un portier (responsable de l'autorisation
d'accès). En général, un portier est trouvé et vous pouvez aussitôt effectuer un
appel. Il n'est cependant pas encore possible de répondre aux appels. Vous devez,
pour ce faire, entrer auparavant votre numéro d'appel et votre code PIN.
Feuilletez jusqu'au message d'état Assigner utilisateur.
Validez la sélection.
... Entrer un numéro de désignation logique supplémentaire.
Feuilletez jusqu’à la rubrique SecPIN ou PIN.
... Entrer le code PIN.
Validez la sélection. Le message « Assignation sécurisée en cours » ou «
Assignation en cours » apparaît ensuite sur l'afficheur. Vous êtes à présent
joignable au numéro d'appel que vous avez entré (numéro de désignation
logique supplémentaire).
Le paramètre par défaut du code PIN pour une communication non chiffrée
(si le « PIN » est demandé) est « 0000 ».
Le paramètre par défaut du code PIN pour une communication chiffrée
sécurisée (si « SecPIN » est demandé) est communiqué par votre
administrateur système.
Après la première assignation, une information vous invite à changer votre
code PIN. Le changement immédiat est utile afin que toute personne
connaissant le réglage par défaut de votre code PIN ne puisse s'assigner à
un autre téléphone sous ce numéro d'appel.
Vous êtes joignable à un poste uniquement et à votre numéro d'appel
(numéro de désignation logique supplémentaire).
Si, par conséquent, vous vous assignez à un second téléphone avec le
code PIN et le numéro de désignation logique supplémentaire, il est alors
possible de vous y joindre avec votre numéro d'appel, mais vous ne serez
plus joignable à votre premier téléphone.
37
F
Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions.
Pour une utilisation plus aisée de l’appareil, vous pouvez attribuer aux touches de
fonction les fonctions fréquemment utilisées. Certaines fonctions sont déjà affectées
à certaines touches au départ de l'usine.
Certaines fonctions peuvent être utilisées uniquement avec un code PIN.
À la livraison, celui-ci est identique au numéro à employer lors de l'assignation
( p. 36).
Sélectionner les fonctions dans le menu
Appuyez sur la touche MENU.
ou feuilletez jusqu’à la rubrique souhaitée.
Validez la sélection. La fonction sélectionnée s’affiche. Dans de nombreux
cas, un sous-menu s’affiche. Vous pouvez également feuilleter le sous-menu
comme le menu.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche M
ENU lorsque vous êtes en
communication ou que le combiné est décroché, vous pouvez visualiser des
informations concernant les configurations IP et les modifier.
Sélection rapide avec les touches d'affichage
Sur les téléphones 9630–50, vous pouvez appeler directement les fonctions dans
les rubriques de menu à l'aide d'une pression sur une touche :
Appuyez sur la touche d'affichage . La fonction qui se trouve dans la
rubrique de menu voisine est appelée.
Annuler ou terminer une opération
Si vous avez saisi une entrée ou un réglage incorrect dans le menu :
Appuyez sur la touche programmable « Annuler » pour annuler
l'opération. Les modifications non mémorisées sont annulées.
Appuyez sur la touche programmable « Retour » pour terminer l'opération.
Vous revenez alors au niveau de menu supérieur ou à l'afficheur au repos.
Qu'indique l'afficheur au repos ?
Ligne 1 : votre nom ou numéro d'appel, la date et l'heure, le cas échéant un symbole
d'appels manqués.
Ligne 2 et 3 : informations sur l'utilisation
Lignes en face des touches ou diodes d'affichage : des informations sur l’état de
votre téléphone (renvois d'appel, rendez-vous activé, ...).
Lignes inférieures : fonctions actuelles des touches programmables et des touches
de fonction (uniquement 9650)
Règles élémentaires d'utilisation
38
F
Touches programmables
Les 4 touches programmables ( 9620, 9630, 9640; 9650) ont des
fonctions variables. Les fonctions dépendent de l'état actuel du téléphone. La
fonction actuelle de chaque touche est indiquée directement au dessus de la touche
dans une ligne inférieure de l'afficheur sous la forme de texte ou d'un symbole. Elle
est affichée en blanc sur fond noir.
Fonctions à plusieurs niveaux (9630 - 9650)
Outre les touches programmables, l'afficheur peut vous indiquer 8 (9650) ou 4
(9630, 9640) autres fonctions. Vous pouvez appeler ces fonctions d'une simple
pression sur les touches de fonction (9650) ou sur les touches programmables
(9630, 9640).
Sur le 9650, vous pouvez affecter jusqu'à 7 niveaux de fonctions ; sur le 9630 et le
9640, jusqu'à 5 niveaux.
Appuyez sur la touche Commutation de niveau pour passer au niveau suivant.
L'affichage passe aux fonctions de ce niveau. La ligne d'informations vous indique
brièvement le niveau auquel vous vous trouvez.
9630, 9640 : après le dernier niveau, l'affichage repasse à l'affectation de la
touche programmable (ligne inférieure de l'afficheur). Si vous effectuez une pression
prolongée sur la touche Commutation de niveau, vous repassez immédiatement à
l'affectation de la touche programmable.
Lorsque vous recevez un appel
Votre téléphone sonne. L'afficheur indique un appel.
Décrochez.
Appeler dans votre installation téléphonique ou en dehors de celle-ci
Afficheur au repos :
Pour les appels externes, composez le préfixe d'accès au réseau public,
généralement le « 0 » (consultez votre gestionnaire de système).
Fonctions
Touches de fonction
Aux 4Aux 3Aux 2Aux 1
Aux 8
Aux 6
Aux 5
Parten.1
Parten.7
Renv.appRenumér.
Touches
Signification des
Commutateur de
(uniquement 9650)
touches programmabe
programmbes
niveaux
Appeler et être appelé
39
F
... Composez le numéro d'appel.
Décrochez.
Appeler quelqu'un par simple appui sur une touche
Appuyez sur la touche d'appel direct du correspondant désiré.
Décrochez.
Réémettre le dernier numéro composé
Vous pouvez recomposer automatiquement un des 10 derniers numéros d'appel
composés.
Appuyez sur la touche programmable de droite "Renumér.".
Feuilletez jusqu'au numéro souhaité, par ex. 06975051234.
Décrochez.
Appel pendant une communication (intrusion, deuxième appel)
Vous recevez un appel en cours de communication. L'afficheur indique un appel, par
ex. 06975058 et la touche ou la diode d'affichage voisine clignote.
Prenez l'appel.
Double-appel et transfert
Pendant la communication :
Appuyez sur la touche programmable « Double-appel ».
... Composez le numéro du destinataire du double-appel.
... Retourner au premier correspondant, deuxième correspondant attend :
Feuilletez jusqu'à la rubrique dont la touche/diode d'affichage clignote
rapidement, par ex.
06975058 et validez. L'autre correspondant est en attente.
... ou terminez la communication en double-appel et connectez votre correspondant
en attente :
Appuyez sur la touche programmable « Transfé. ».
40
F
Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut-
parleur de votre téléphone.
Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas
besoin de décrocher le combiné. Vous pouvez également activer la fonction Mains-
libres en cours de communication pour poursuivre la conversation en laissant le
combiné raccroché.
Activer l'écoute amplifiée / le mains-libres pendant la conversation
Pendant que vous téléphonez combiné décroché :
Commuter sur Ecoute amplifiée :
Appuyez sur la touche HAUT-PARLEUR (la diode s'allume). Vous entendez votre
correspondant par le haut-parleur de l’appareil.
Commuter sur Mains-libres :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche HAUT-PARLEUR (la diode clignote). Le
microphone de l'appareil est activé. Vous pouvez reposer le combiné et parler les
mains libres.
Régler le volume de l'écoute amplifiée :
Appuyez sur les touches et + et -.
Appeler quelqu'un avec le combiné raccroché (mains-libres)
... Composez le numéro d'appel.
Appuyez sur la touche H
AUT-PARLEUR (la diode s'allume).
Lorsque votre correspondant répond, vous l'entendez dans toute la pièce et vous
pouvez lui parler alors que le combiné est raccroché.
Terminer une communication en Mains-libres
Lorsque vous téléphonez en mains-libres avec le combiné raccroché :
Appuyez sur la touche H
AUT-PARLEUR (la diode s'éteint).
Appeler sans décrocher
41
F
Les touches numériques vous permettent d'entrer des lettres et des chiffres, par
exemple, pour les noms insérés dans l'annuaire local. Les lettres figurent sur les
touches numériques. Lorsque c'est nécessaire, votre téléphone bascule
automatiquement sur la saisie de lettres et de caractères.
Exemple : vous souhaitez entrer le nom « Lamy » :
Appuyez trois fois sur la touche numérotée « 5 » : L
Appuyez une fois sur la touche numérotée « 1 » : a
Appuyez une fois sur la touche numérotée « 6 » : m
Appuyez trois fois sur la touche numérotée « 9 » : y
Effacer des lettres
La touche programmable « Ret.arr. » efface le caractère situé à gauche du
curseur.
Passer des lettres majuscules aux lettres minuscules
Appuyez sur la touche « # » pour passer des majuscules aux minuscules et
inversement.
Saisir des caractères spéciaux
Tous les caractères possibles ne sont pas inscrits sur les touches. En plus des
caractères imprimés, d'autres caractères sont également présents en arrière-plan
sur chaque touche.
Entrer un texte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Avaya 1603 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à