Miele H330BP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d'emploi
Fours multifonctions
H 330 BP, H 330-1 BP,
H 340 BP, H 340-1 BP, H 340-2 BP
Lisez impérativement ce mode
d'emploi avant d'installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 848 640
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque à pâtisserie et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dispositif de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise à l’heure de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Systèmes de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commande - Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélecteur de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du mode "Chauffage accéléré Ä" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson de plats préparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principe d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise à l’heure de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle et correction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effacer la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrage de cuisson différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle et correction des temps indiqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suppression des programmations de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau des viandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table des matières
2
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau des grillades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stérilisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuisson à l'étuvée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuisson de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Exemples de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Plats test/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Email avec traitement PerfectClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démontage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépose des grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abaissement de la résistance supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dépose de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Table des matières
3
Bandeau de commande
a Sélecteur de fonction
b Sélecteur de température
c Voyant chauffage
d Horloge
Enceinte
e Contact de sécurité de porte et ver
-
rouillage de porte pour fonctionne
-
ment pyrolyse
f Résistance voûte et gril
g Orifice d'aspiration ventilateur
h Supports-grilles avec niveaux de
cuisson 1, 2, 3, 4, 5
i Porte du four
Description de l'appareil
4
Equipement
Commande du four
En plus de l'utilisation des différents
modes de cuisson pour cuire pâtis
-
serie, viandes et grillades, la com
-
mande du four offre également
l'affichage de l'heure,
une minuterie
la mise en marche et l'arrêt automa
-
tique des cuissons.
Système de refroidissement des
buées
Dès que le four est enclenché, un venti-
lateur se déclenche automatiquement.
Il mélange les vapeurs chaudes prove-
nant de l'enceinte du four à de l'air am-
biant froid pour les refroidir avant
qu'elles ne s'évacuent entre la porte du
four et le bandeau de commande.
Les éléments de commande et la
poignée de porte ne chauffent que fai-
blement et sont tout à fait supportables
au toucher sans le moindre danger.
Le ventilateur reste enclenché un mo
-
ment après la fin de la cuisson pour
éviter que l'humidité ne se dépose
dans l'enceinte du four, sur le bandeau
de commande ou sur l'armoire d'encas
-
trement. Il s'arrête automatiquement
lorsque l'enceinte a refroidi en dessous
d'une certaine température.
Surfaces avec émaillage
PerfectClean
Les surfaces de
l'enceinte,
la plaque à pâtisserie,
la grille et
les supports-gradins sont
revêtues de l'émaillage PerfectCean.
Les excellentes propriétés anti-adhési
-
ves de ce traitement de surface évitent
que les aliments n'attachent et facilitent
le nettoyage.
Suivez les indications du chapitre " Net
-
toyage et entretien ".
Fonction Pyrolyse
Les modes "Pyrolyse 1 O" ou "Pyro-
lyse 2 P" servent à nettoyer l'en-
ceinte de votre four.
Le four est chauffé à 500 °C. Les salis-
sures sont carbonisées par cette tem-
pérature très élevée et sont réduites en
cendre.
La porte du four est verrouillé en début
de pyrolyse pour des raisons de sécuri
-
té.
Vous pouvez choisir entre deux durées
de pyrolyse suivant de degré de salis
-
sures de votre four :
"Pyrolyse 1 O" : durée de la phase
de montée en température 90 min
"Pyrolyse 2 P" : durée de la phase
de montée en température 120 min.
La résistance s'arrête après ces durées
préprogrammées.
Description de l'appareil
5
Mais pour des raisons de sécurité le
four reste verrouillé et ne peut s'ouvrir
que lorsque la température est redes
-
cendue en dessous de 200 °C.
Cette phase de refroidissement peut
durer jusqu'à 1 h.
Suivez les indications du chapitre " Net
-
toyage et entretien ".
Accessoires en série
Votre four est équipé en série des ac
-
cessoires suivants.
Vous pouvez vous procurer d'autres ac
-
cessoires chez les revendeurs agréés
de la marque et au SAV Miele. Vous
trouverez des informations complémen-
taires au chapitre "Accessoires en op-
tion".
Plaque à pâtisserie et grille
Plaque à pâtisserie et grille sont dotées
d'une butée de sécurité qui les retient
lorsque l'on ne les sort que partielle
-
ment.
Veillez à toujours enfourner plaque à
pâtisserie, grille, butée de sécurité
vers l'arrière.
Soulevez plaque à pâtisserie et grille
pour les sortir du four.
Filtre à graisses
Montez le filtre à graisses devant l'ori
-
fice d'aspiration du moteur :
En mode "Chaleur tournante D" pour
cuire des viandes sur la grille et en
cocotte ou plat sans couvercle.
En mode "Turbogril N".
Les gouttelettes de graisses entraînées
par la chaleur tournante sont collectées
dans le filtre à graisses. L'enceinte et
l'espace derrière la paroi arrière du four
restent propres.
Ne montez pas le filtre à graisses
pour cuire de la pâtisserie. Sinon le
temps de cuisson sera plus long.
Description de l'appareil
6
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava
-
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco
-
logiques de façon à en faciliter le recy
-
clage.
Le recyclage de l'emballage écono
-
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
-
cipe le revendeur reprend l'emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Elimination de votre ancien
appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Faites reprendre
votre ancien appareil par votre reven
-
deur lors de la livraison du nouveau ou
par une décharge assurant le recy
-
clage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil
sera conservé sans le moindre risque
pour les enfants jusqu'à son enlève
-
ment.
Ce mode d'emploi vous fournit des in
-
formations à ce sujet sous la rubrique
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
Votre contribution à la protection de l'environnement
7
Cet appareil répond aux prescrip
-
tions de sécurité en vigueur. Une uti
-
lisation inappropriée peut néan
-
moins causer des dégâts sur les
personnes et les objets.
Lisez attentivement le mode d'em
-
ploi avant d'utiliser votre four pour la
première fois. Il vous fournit des in
-
formations importantes concernant
l'encastrement, la sécurité, l'utilisa
-
tion et l'entretien de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
-
rez des détériorations sur votre ap
-
pareil.
Conservez ce mode d'emploi et
transmettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation correcte
Ce four est prévu pour une utilisa-
tion domestique et exclusivement
pour cuire, décongeler, stériliser et gril
-
ler des aliments.
Tous les autres types d'utilisation sont à
vos risques et périls. Le fabricant n'est
pas responsable des dommages pro
-
voqués par une utilisation non
conforme au produit ou par une erreur
de manipulation.
Sécurité technique
Comparez impérativement les
caractéristiques de raccordement
(tension et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du four.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter de détériorer
l'appareil. Interrogez un électricien en
cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
-
reil n'est garantie que s'il est rac
-
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit respectée. En cas de doute faites
contrôler toute l'installation domestique
par un professionnel
Le fabricant ne peut être tenu respon-
sable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse (dé-
charge électrique...).
N'utilisez le four qu'encastré. Cette
condition est indispensable pour
garantir l'absence totale de contact
avec les pièces électriques.
N'ouvrez en aucun cas la carros
-
serie de l'appareil.
Un éventuel contact avec les raccorde
-
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
-
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des dysfonctionne
-
ments sur l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8
Les travaux d'installation, d'entre
-
tien et les réparations doivent être
exécutés exclusivement par des pro
-
fessionnels. Des travaux d'installation,
d'entretien et des interventions incor
-
rectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur pour lesquels
le fabricant décline toute responsabili
-
té.
Le four n'est déconnecté du ré
-
seau que lorsque l'une des condi
-
tions suivantes est remplie :
la fiche est débranchée,
le fusible est ôté.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la
fiche pour débrancher l'appareil.
Ne branchez pas l'appareil en utili-
sant une rallonge électrique.
Celle-ci n'assure pas la sécurité néces-
saire (risque de surchauffe).
Le four multifonctions est prévu
pour être encastré dans une ar-
moire. Si vous souhaitez l'encastrer
dans un meuble bas, il faut remplacer
la baguette inox au-dessus du bandeau
de commande par un joint d'étanchéité.
Ce joint offre une protection supplé
-
mentaire contre les éventuels déborde
-
ments de liquides qui peuvent couler
du plan de travail. Ce joint est livrable
chez les revendeurs de la marque et au
SAV Miele.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
-
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
-
treprises spécialisées ou des profes
-
sionnels, sous réserve qu'ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de l'appareil.
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure.
Le four dégage des températures
élevées!
Empêchez les enfants de toucher à
l'appareil en fonctionnement. Les
enfants sont beaucoup plus fragiles et
sensibles aux températures élevées
que les adultes. Ils peuvent se brûler
plus gravement.
Le four chauffe à la porte en verre, à
l'évacuation des vapeurs et au ban-
deau de commande.
Mettez des maniques pour enfour-
ner ou sortir pâtisserie, viande ou
grillade et pour manipuler dans l'en-
ceinte du four.
En cas de fonctionnement en chaleur
sôle-voûte ou d'utilisation du gril, la ré-
sistance voûte apparente chauffe très
fort. Risque de brûlure.
La façade de four chauffe plus fort
en fonctionnement pyrolyse qu'en
utilisation courante. Ne touchez pas à
la façade du four car elle est très
chaude. Empêchez surtout les enfants
de toucher à l'appareil en cours de py
-
rolyse. Risque de brûlure.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
9
Sortez tous les accessoires y com
-
pris les supports-gradins et les ac
-
cessoires en option comme le chariot
télescopique avant de faire démarrer le
nettoyage pyrolytique. Les températu
-
res élevées atteintes lors de la pyrolyse
peuvent endommager les accessoires
et même détruire le chariot télesco
-
pique.
N'abaissez la résistance pour net
-
toyer la voûte du four que lors
-
qu'elle est froide. Risque de brûlure.
Abaissez la résistance doucement,
sinon elle risque d'être endom
-
magée.
N'utilisez pas de plats en plas-
tique, qui fondent à températures
élevées et peuvent endommager le
four.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve au four.
Cela provoque une surpression qui fait
éclater la boîte et endommage le four.
Evitez de déplacer les récipients
en frottant sur la sole du four.
La surface de la sole peut s'endomma
-
ger.
Ne vous appuyez pas et ne dépo
-
sez pas d'objets lourds sur la porte
du four ouverte. Elle supporte une
charge maximale de 15 kg.
Veillez à ce que rien ne soit bloqué
entre la porte et le four.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humi
-
dité peut entraîner des points de corro
-
sion dans l'appareil. Vous éviterez éga
-
lement que les aliments se dessèchent.
N'arrêtez pas le four si vous sou
-
haitez exploiter la chaleur rési
-
duelle pour terminer une cuisson ou
maintenir un plat au chaud.
Laissez le mode de cuisson sélectionné
enclenché et tournez le sélecteur de
température sur "0".
N'arrêtez le four en aucun cas. L'humi
-
dité à l'intérieur du moufle augmente,
se dépose sur le bandeau et forme des
gouttelettes sous le plan de travail ou
sur le meuble d'encastrement.
L'eau condensée peut
endommager l'armoire d'encastre-
ment ou le plan de travail.
entraîner des points de corrosion à
l'intérieur du four.
Faites cuire les quiches ou pizzas
surgelées sur la grille recouverte
de papier sulfurisé et non sur la plaque
à pâtisserie.
Ces dernières peuvent se déformer de
telle façon qu'il n'est plus possible de
les sortir du four, lorsqu'elles sont chau
-
des. Ensuite chaque utilisation entraîne
une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits
surgelés tels que frites, croquettes de
pommes de terre ou produits similaires
sur la plaque à pâtisserie.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
10
Ne versez jamais d'eau sur la
plaque à pâtisserie ou directement
dans l'enceinte du four, lorsque leurs
surfaces sont encore chaudes. La va
-
peur d'eau qui se dégagerait peut pro
-
voquer des brûlures graves et l'émail
risque d'être endommagé par le chan
-
gement de température.
Ne recouvrez jamais la sole du four
avec une feuille d'aluminium en
mode de cuisson "Convection naturelle
sole-voûte A".
Ne posez pas de poêles, casseroles,
ou plaques à pâtisserie sur la sole du
four.
Si vous utilisez une lèchefrite d'un autre
fabricant, veillez à laisser un écarte-
ment de 6 cm entre le dessous de la lè-
chefrite et la sole du four.
Si vous ne respectez pas ces consi-
gnes, le chauffage de la sole se
bloque. L'émail de la sole peut se fissu-
rer ou éclater.
Vous pouvez trouver dans le com
-
merce des protections de four jeta
-
bles en aluminium, qui protègent l'en
-
ceinte du four des salissures et doivent
faciliter le nettoyage. Mais il faut savoir
que ces protections modifient large
-
ment les résultats de cuisson des vian
-
des et des pâtisseries et peuvent en
-
dommager le four par accumulation
thermique.
Généralités
N'utilisez pas le four pour chauffer
la pièce.
La température élevée dégagée du four
pourrait brûler des objets facilement in
-
flammables qui se trouveraient à proxi
-
mité.
Assurez-vous que les aliments sont
toujours suffisamment réchauffés.
Le temps nécessaire dépend de nom
-
breux facteurs : température de départ,
quantité d'aliments, nature et propriétés
des aliments, modifications de recettes.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment
élevée (> 70°C) et un temps de ré-
chauffage suffisamment long (> 10
min). En cas de doute, prolongez le
temps de réchauffage.
Il est important que la température soit
répartie uniformément dans les ali-
ments.
Vous l'obtiendrez en remuant ou en re-
tournant les aliments.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
11
En cas d'utilisation d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que
le cordon des appareils électriques ne
soit pas bloqué dans la porte chaude
du four.
L'isolation du cordon électrique peut
être endommagé. Risque de décharge
électrique.
N'utilisez en aucun cas de net
-
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un courtcir
-
cuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisse-
ries et de viandes :
Des boissons alcoolisées telles que
rhum, cognac, vin... sont souvent utili-
sées dans les préparations culinaires.
L'alcool s'évapore sous l'action des
températures élevées.
Faites particulièrement attention : les
vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
au contact des résistances chaudes
dans certaines conditions défavora
-
bles.
Elimination d'un ancien four
Débranchez la fiche et coupez le
cordon d'alimentation de l'appareil
dont vous voulez vous débarrasser.
Vous éviterez qu'il soit fait mauvais
usage de ce four.
Dans le cas d'un raccordement fixe, fai
-
tes enlever le cordon d'alimentation par
un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu res
-
ponsable de dommages dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
12
Verrouillage de porte en fonc
-
tionnement pyrolyse
La porte du four se verrouille automati
-
quement 15 secondes après le démar
-
rage de la pyrolyse.
Elle ne se déverrouille en fin de pyro
-
lyse que lorsque la température de l'en
-
ceinte est redescendue en dessous de
200 °C.
Si vous avez fait démarrer un des pro
-
grammes pyrolyse "." par inadver
-
tance, ou si l'autonettoyage a été inter
-
rompu, la porte se déverrouille
immédiatement pour des températu
-
res inférieures à 200 °C. Vous pou
-
vez rouvrir la porte du four env.
30 secondes plus tard.
pour des températures supérieures à
200 °C, uniquement lorsque la tem
-
pérature de l'enceinte est redes
-
cendue en dessous de 200 °C.
Dispositif de sécurité
13
Après que l’horloge programmable ait
été installée par un électricien, vous de
-
vez mettre l’horloge à l’heure avant
de pouvoir utiliser le four.
Ensuite, il est conseillé de nettoyer le
four et de le faire chauffer une fois à
vide, afin que les odeurs désagréables
liées à la première montée en chaleur
disparaissent plus rapidement.
Mise à l’heure de l’horloge
Après le branchement de l’appareil,
"0k00" et "AUTO" clignotent sur l’hor
-
loge.
^
Pressez la touche "i".
^
Tant que le point "k" clignote sur l’affi
-
cheur, régler l’heure avec la touche
"+" ou "-" (heurekminute).
L’horloge programmable affiche
l’heure sur la base de 24 h.
Une fois la saisie achevée, l’heure
s’écoule minute par minute.
Le symbole "l" au dessus du point "k"
montre que le four peut être utilisé sans
l’horloge programmable.
Nettoyage du four
Enceinte
Enlevez les éventuels
- autocollants de la plaque à
pâtisserie, de la lèchefrite ou
du fond de l'enceinte.
- écarteurs en liège - sur les
côtés, en haut de l'enceinte.
^
Nettoyez l'enceinte avec une solu
-
tion détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque
l'enceinte est complètement sèche.
^ Lavez les accessoires.
Les appareils neufs dégagent toujours
une odeur. Celle-ci disparaît plus rapi-
dement sous l'action de températures
élevées.
Faites fonctionner le four au moins pen
-
dant 1 heure :
^
Tournez le sélecteur de fonction sur
"Chaleur tournante D".
^
Sélectionnez la température maxi
-
male avec le sélecteur de tempéra
-
ture.
Vous pouvez également programmer
la fin de l'opération avec l'horloge.
Aérez bien la pièce pendant ce
temps.
Avant la première utilisation
14
Chaleur tournante D
Ce système de chauffage fonctionne
avec un flux d'air chaud.
Un ventilateur situé sur la paroi arrière
du four aspire l'air, le fait circuler sur
une résistance circulaire pour ensuite
souffler l'air réchauffé dans le four par
les ouvertures de la paroi arrière.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four, étant donné que la chaleur
atteint immédiatement les aliments.
Exception : préchauffez pour la cuisson
de rosbifs et de filet de boeuf.
Il est possible de cuire pâtisserie et
viande simultanément sur plusieurs
niveaux. D'où économie de temps et
d'énergie. Le flux d'air utilisé en chaleur
tournante permet de travailler à tempé-
ratures plus basses qu'en chaleur
sole-voûte.
Chauffage accéléré Ä
Ce mode de fonctionnement associe
les résistances gril et chaleur tournante
avec ventilateur pour accélérer la
montée en température du four. La tem
-
pérature sélectionnée est atteinte dès
que le voyant de chauffage s'éteint. Il
faut ensuite placer le sélecteur sur le
mode de fonctionnement de votre
choix.
Chaleur sole-voûte A
Dans ce mode de chauffage tradition
-
nel la chaleur est transmise aux ali
-
ments par le haut et par le bas.
Il est nécessaire de préchauffer le four
uniquement
pour les gâteaux/biscuits exigeant un
temps de cuisson court.
pour les pâtes délicates.
pour les rosbifs, filets de boeuf.
Gril n
La partie intérieure de la résistance
supérieure est utilisée pour le gril.
Grâce à sa puissance de chauffe
élevée, il ne lui faut que quelques minu
-
tes pour dégager le rayonnement infra
-
rouge nécessaire aux grillades.
Turbogril N
En turbogril le ventilateur aménagé sur
la paroi arrière répartit la chaleur du gril
sur la totalité des grillades. Il faut sélec-
tionner une température plus faible
qu'en utilisation du gril seul.
Pyrolyse O et P
Ces modes de fonctionnement enclen
-
chent l'autonettoyage de l'appareil.
Ils se différencient par la durée de la
pyrolyse.
La pyrolyse O convient pour un four
normalement sale, la pyrolyse P est
à utiliser pour un four très sale.
Pendant la pyrolyse le four chauffe et
les salissures de l'enceinte sont carbo
-
nisées sous l'action des températures
élevées.
En fin de pyrolyse il suffit d'enlever les
cendres avec une éponge.
Systèmes de chauffage
15
Eléments de commande
Le sélecteur de fonctions et le sélecteur
de température constituent les élé
-
ments de commande du four.
Sélecteur de fonctions
Il sélectionne le mode de cuisson.
Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
Eclairage H
Pour enclencher l'éclairage du four
séparément.
Chaleur sole-voûte A
Pour cuire pâtisserie/viande selon
des recettes traditionnelles.
Gril n
Pour griller les pièces de viande pla
-
tes, en petites quantités et gratiner
les aliments dans des petits moules.
A utiliser porte fermée.
Chauffage accéléré Ä
Pour raccourcir les temps de montée
en température et préchauffer le four.
A utiliser pour la cuisson de pizzas,
lasagnes...
Chaleur tournante D
Pour cuire pâtisserie/viande simulta-
nément sur plusieurs niveaux.
Turbogril N
Pour griller les viandes de gros dia-
mètre, rôti, volaille. A utiliser porte
fermée.
Pyrolyse O
Opération d'autonettoyage à utiliser
pour un four normalement sale.
Pyrolyse P
Opération d'autonettoyage à utiliser
pour un four très sale.
Commande - Four
16
Sélecteur de température
Ce sélecteur vous permet
de programmer en continu les tem
-
pératures de cuisson.
de faire démarrer une opération de
pyrolyse lorsque l'un des modes de
pyrolyse a été sélectionné et que le
sélecteur de température est placé
sur le symbole ".".
Tournez le sélecteur de température
uniquement vers la droite jusqu'à la
butée et revenez en arrière.
Sinon vous risquez d'endommager
le sélecteur.
Vous pouvez programmer les
températures de cuisson jusqu'à la
dernière graduation à gauche. Vous
rencontrez ensuite un crantage qui
correspond au point.
Si vous positionnez le sélecteur sur le
symbole "." par inadvertance, le
chauffage du four ne démarre pas. Le
voyant placé au-dessus du sélecteur
de température clignote.
Le voyant placé au-dessus du sélec
-
teur de température
s'allume,
dès qu'une température est sélec
-
tionnée - le four se met à chauffer.
Lorsque la température de votre
choix est atteinte, le chauffage s'ar
-
rête et le voyant s'éteint. Si néan
-
moins la température descend en
dessous de la valeur sélectionnée, le
chauffage se réenclenche et le
voyant s'allume.
en cours de pyrolyse et ce jusqu'à la
réouverture de la porte du four.
clignote,
lorsqu'un mode de pyrolyse a été sé-
lectionné, mais que le sélecteur de
température n'a pas encore été pla
-
cé sur le symbole "." ou
lorsque le sélecteur de température
a été placé sur le symbole ".",
mais que le sélecteur de fonction est
positionné sur un autre mode de
fonctionnement que la pyroyse.
lorsqu'un dysfonctionnement survient
sur l'appareil (voir chapitre "Pannes -
Que faire?").
Commande - Four
17
Utilisation du four
Sur les fours équipés d'une horloge
le symbole "l" doit s'afficher pour
vous permettre d'utiliser le four indé
-
pendamment de l'horloge. A cet ef
-
fet appuyez sur la touche "i".
^
Enfournez les aliments.
^
Placez le sélecteur sur le mode de
fonctionnement de votre choix.
^
Programmez la température adé
-
quate avec le sélecteur de tempéra
-
ture.
Le four se met à chauffer.
Vous pouvez programmer la fin ou le
départ différé de cuissons avec l'hor-
loge, voir paragraphe "Cuisson dif-
férée".
Utilisation du mode
"Chauffage accéléré Ä"
Vous pouvez utiliser le mode "Chauf
-
fage accéléré Ä" pour
préchauffer le four.
cuire des plats cuisinés.
Préchauffage du four
Préchauffez le four dans certains cas
seulement.
En Chaleur tournante D
pour cuire la pâte à pain aux céréa
-
les...
pour cuire rosbifs, filet de boeuf.
En Chaleur sole-voûte A
pour cuire gâteaux/pâtisserie qui re
-
quièrent un temps de cuisson court
(jusqu'à 30 minutes)
pour la pâtisserie à pâte délicate,
pour pâtes à pain aux céréales,
seigle...,
pour cuire rosbifs, filet de boeuf...
Pour la pizza ou les pâtes délicates,
n'enclenchez pas le mode de cuis-
son Chauffage accéléré pendant la
phase de préchauffage Ä.
La pâte serait dorée trop rapidement
par la chaleur de la voûte.
^
Tournez le sélecteur sur "Chauffage
accéléré Ä".
^
Sélectionnez la température adé
-
quate avec le sélecteur de tempéra
-
ture.
Le chauffage du four démarre.
^
Lorsque le voyant placé au-dessus
du sélecteur de température s'éteint
pour la première fois, programmez le
mode de cuisson de votre choix et
enfournez les aliments.
Commande - Four
18
Cuisson de plats préparés
Le mode "Chauffage accéléré Ä" s'uti
-
lise également pour cuire pizzas, lasa
-
gnes...
^
Tournez le sélecteur sur "Chauffage
accéléré Ä".
^
Sélectionnez la température de votre
choix.
^
Enfournez le plat dans le four pré
-
chauffé.
Il est inutile de sélectionner un autre
mode de cuisson.
Respectez les indications fournies par
le fabricant sur l'emballage.
Le mode "Chauffage accéléré Ä" ne
convient pas aux cuissons de pâtis-
serie et de viande traditionnelles.
Vous pouvez également programmer la
fin ou le départ différé de cuissons, voir
paragraphe "Cuisson différée".
Commande - Four
19
L’horloge programmable
affiche l’heure.
enclenche et arrête le four automati
-
quement.
Il est impossible de commander les
opérations de pyrolyse par l'horloge,
car leur déroulement et leur durée
sont fixées par l'appareil.
N'actionnez pas l'horloge en cours
de pyrolyse, car cette mauvaise ma-
nipulation interrompt la pyrolyse et la
porte ne se déverrouille pas dans
certaines conditions.
Touches de commande
Les touches vous permettent de com
-
mander les fonctions suivantes :
l minuterie
g durée de cuisson
) fin de cuisson
i - heure
- effacer une cuisson
programmée
- - réduire la durée
- modifier la sonnerie
+ augmenter la durée
Les heures programmées sont indi-
quées sur l’afficheur.
Principe d’utilisation
Pour effectuer une programmation, pro-
cédez comme suit :
^ Pressez la touche appropriée.
Le symbole correspondant clignote sur
l’afficheur.
^
Tant que le symbole clignote, on peut
entrer l’heure en heureskminutes avec
les touches "+" et "-".
Si le délai alloué à la programmation
de l’heure est dépassé (env. 5 se
-
condes), rappuyer sur la touche.
Si un temps donné est dépassé, un si
-
gnal acoustique retentit et le symbole
correspondant clignote.
Si seul le symbole "l" est affiché, le
four peut être utilisé indépendemment
de l’horloge.
Commande de l'horloge
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Miele H330BP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à