BLACK+DECKER kw 850 eka Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
English 8
Deutsch 15
Français 23
Italiano 30
Nederlands 37
Español 44
Português 52
Svenska 59
Norsk 66
Dansk 73
Suomi 80
EÏÏËÓÈη 87
Copyright Black & Decker
23
FRANÇAIS
DEFONCEUSE KW850E
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker.
Notre but est de fournir des outils de qualité au
juste prix. Nous espérons que vous profiterez de
cet outil pendant longtemps.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
KW850E
Black & Decker déclare que ces outils sont
conformes aux normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014, EN 61000
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant
la norme EN 50144:
KW850E
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 85,5
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 98,5
Portez toujours des protections pour les
oreilles (casque) lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 50144:
KW850E
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
UTILISATION PREVUE
Votre défonceuse Black & Decker KW850E a été
conçue pour travailler le bois et les produits en
bois.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
Risque de blessure, danger de mort ou
risque de dégradation de l’outil en cas de
non-respect des instructions du présent
manuel.
Risque d’électrocution.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Découvrez votre outil
Attention! Lors de l’utilisation d’outils
électriques, observez les consignes
fondamentales de sécurité, y compris
celles qui suivent afin de réduire les
risques d’incendie, de décharges
électriques, de blessures et de
dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de
savoir comment mettre votre outil à
l’arrêt en cas d’urgence.
Conservez ces instructions.
24
FRANÇAIS
Généralités
1. Tenez votre aire de travail propre et bien
rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2. Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de
travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil
s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
3. Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou
toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
4. Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, attachez vos
cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
5. Protection
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection et un masque
pour protéger le visage si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
Portez des protections auditives lorsque
le niveau sonore semble gênant.
6. Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact
avec des surfaces reliées à la prise de masse ou
de terre (par ex. Tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuits
à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour
améliorer la sécurité électrique.
7. Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
8. Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon
sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
9. Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
10.Branchez le dispositif d’extraction
de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher
les dispositifs d’extraction et de ramassage de
poussière, assurez-vous qu’ils sont bien
branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
11.Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les
clés et outils de réglage.
12.Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et
remplacez-la en cas de dommage. Si vous
souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet.
13.Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils
ou d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel pourrait entraîner un
risque de blessure. Ne forcez pas l’outil.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa
destination.
14.Contrôlez les dommages éventuels de votre
outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation,
vérifiez soigneusement qu’ils ne sont pas
endommagés. Vérifiez l’alignement des pièces
en mouvement, leur prise et toute rupture de
pièces, tout dommage des protections et des
interrupteurs et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce
que l’outil fonctionne correctement et qu’il
exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt
ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez
toute pièce endommagée par un service de
réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer
vous-même.
15.Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est
pas utilisé, avant de changer toute pièce de
l’outil ou tout accessoire et avant de procéder
à l’entretien.
25
FRANÇAIS
16.Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur
l’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que
l’outil est en position d’arrêt avant de le
brancher.
17.Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez
pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et
des arêtes tranchantes.
18.Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-
les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors
de portée des enfants.
19.Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Suivez les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile
et de graisse.
20.Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de
sécurité requises. Les réparations devront
uniquement être effectuées par des personnes
qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être
très dangereux pour l’utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les défonceuses
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez cet outil.
N’utilisez que des fraises ayant un diamètre de
queue égal à la taille de la pince installée sur
l’outil.
N’utilisez que des fraises adaptées à la vitesse
à vide de l’outil.
N’utilisez jamais de fraises dont le diamètre
soit supérieur au diamètre maximum indiqué
au chapitre des renseignements techniques.
N’utilisez pas cet outil en position inversée.
Ne tentez pas d’utilisez l’outil en position fixe.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
travaillez du MDF ou des surfaces recouvertes
de peinture à base de plomb :
- Portez un masque contre la poussière
spécialement conçu pour vous protéger de
la poussière des peintures à base de plomb
et des fumées et veillez à ce que les
personnes se trouvant à l’intérieur de la zone
de travail ou y pénétrant soient également
protégées.
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes
enceintes entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez
pas dans la zone de travail.
- Nettoyez l’outil de toutes particules de
poussière et autre débris.
SECURITE ELECTRIQUE
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifiez si la tension secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme à
la norme EN 50144; un branchement à
une prise de terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II - double isolation
Câbles de rallonge
Utilisez un câble de rallonge adapté à la puissance
absorbée de cet outil (voir les caractéristiques
techniques). La section minimum du conducteur
est de 1,5 mm
2
. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que
le câble n’est ni endommagé ni usé. Changez le
câble de rallonge s’il est endommagé. En cas
d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le
câble complètement. L’utilisation d’une rallonge
non adaptée ou endommagée ou défectueuse peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
CONTENU DE LA BOITE
La boîte contient :
1 Défonceuse
3 Pinces de serrage
1 Clé plate
1 Sabot de guidage
1 Adaptateur d’extraction de poussière
1 Goupille de centrage
1 Suiveur de copie
26
FRANÇAIS
1 Plaque intercalaire
1 Guide de gabarit
1 Manuel d’instructions
Déballez soigneusement toutes les pièces.
APERÇU (fig. A)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Bouton de contrôle de vitesse variable
4. Levier de blocage en plongée
5. Fixation des vis du sabot de guidage
6. Pince de serrage
7. Bouton de blocage d’arbre
8. Butée de profondeur revolver
9. Barre de butée de profondeur
10.Vis de blocage
11.Profondeur d’échelle de coupe
12.Adaptateur d’extraction de poussière
ASSEMBLAGE
Avant d’effectuer l’une des opérations
suivantes, assurez-vous que l’outil est bien
éteint et débranché et que l’arbre a cessé
de tourner.
Mise en place d’une fraise (fig. B)
Continuez à appuyer sur le bouton de
verrouillage (7) et faites tourner l’arbre jusqu’à
ce que le bouton de verrouillage soit bien mis
en place à fond.
Dévissez l’écrou de la pince (13) à l’aide de la
clé fournie.
Insérez la queue de la fraise (14) dans la pince
(6). Vérifiez que la queue dépasse d’au moins
3 mm de la pince, comme l’illustre la figure.
Enfoncez le bouton de blocage d’arbre (7),
maintenez-le dans cette position et serrez
l’écrou de la pince (13) à l’aide de la clé plate
qui vous est fournie.
Mise en place du sabot de guidage (fig. C)
Le sabot de guidage vous aidera à guider l’outil
pour qu’il travaille parallèlement à un bord.
Insérez les barres (15) dans la base, comme sur
l’illustration.
Réglez le sabot de guidage à la distance voulue.
Serrez les vis de fixation (5).
Mise en place de l’adaptateur d’extraction
de poussière (fig. D)
L’adaptateur d’extraction de poussière vous
permet de brancher un aspirateur sur l’outil.
Placez l’adaptateur (12) sur la base de l’outil,
comme l’indique la figure.
Insérez les deux vis (16) du bas dans les trous
placés sur la base et dans l’adaptateur
d’extraction de poussière.
Placez un écrou (17) sur chacune de ces vis et
serrez bien.
Mise en place du guide de gabarit (fig. M & D)
Installer le guide de gabarit (20) sur la base,
en prenant soin de placer le flasque vers le bas
(= pièce à travailler).
Insérez les deux vis longues (16) du bas dans
les trous placés dans le guide de gabarit et
dans les trous de la base.
Placez l’adaptateur d’extraction de poussière
sur le dessus de la base comme illustré dans la
fig. D.
Placez un écrou (17) sur chacune de ces vis et
serrez bien.
Mise en place de la pièce intercalaire (fig. N)
Placez la pièce intercalaire (21) sur la base à
l’aide des vis fournies.
Mise en place de la goupille de centrage (fig. O)
Placez le sabot de guidage sur la défonceuse
comme illustré dans la fig. C, mais à l’envers.
Placez la goupille de centrage (22) sur le côté
de la pièce à travailler du sabot de guidage à
l’aide de la vis (23) fournie.
Mise en place du suiveur de copie (fig. P)
Placez le sabot de guidage sur la défonceuse
comme illustré dans la fig. C.
Placez la barre en L (24) sur le côté supérieur
du sabot de guidage à l’aide des deux vis et
des écrous fournis.
Placez l’accessoire rotatif (25) sur la barre en
“L” à l’aide de la vis papillon fournie.
27
FRANÇAIS
UTILISATION
Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper
par mégarde.
Réglage de la profondeur de coupe (fig. E)
La profondeur de coupe est égale à la distance X
entre la barre de butée de profondeur (9) et
la butée de profondeur (18). La profondeur de
coupe est réglable de deux manières, qui sont
décrites ci-dessous.
Réglage de la profondeur de coupe à l’aide d’un
morceau de bois (fig. A & F)
Installez la fraise comme indiqué ci-dessus.
Desserrez la vis de blocage (10).
Tirez sur le levier de blocage de plongée (4).
Rabaissez la défonceuse jusqu’à ce que la fraise
entre en contact avec la pièce à travailler.
Poussez sur le levier de blocage de plongée (4).
Tirez sur la barre de butée de profondeur (9).
Placez un morceau de bois d’une épaisseur
égale à la profondeur de coupe voulue entre
la butée de profondeur (18) et la barre de
butée de profondeur (9).
Serrez la vis de blocage (10).
Retirez le morceau de bois.
Tirez sur le levier de blocage de plongée (4) et
laissez la défonceuse revenir sur sa position
initiale.
Allumez la défonceuse, abaissez-la et faites la
coupe voulue.
Réglage de la profondeur de coupe à l’aide de
l’échelle (fig. A & G).
Installez la fraise comme indiqué ci-dessus.
Desserrez la vis de blocage (10).
Tirez sur le levier de blocage de plongée (4).
Rabaissez la défonceuse jusqu’à ce que la fraise
entre en contact avec la pièce à travailler.
Poussez sur le levier de blocage de plongée (4).
Regardez la position de départ sur l’échelle (11).
Ajoutez-y la profondeur de coupe voulue.
Déplacez la barre de butée de profondeur (9)
sur la position de l’échelle qui correspond à
votre calcul.
Serrez la vis de blocage (10).
Tirez sur le levier de blocage de plongée (4) et
laissez la défonceuse revenir sur sa position
initiale.
Allumez la défonceuse, abaissez-la et faites la
coupe voulue.
Réglage de la butée de profondeur revolver
(fig. H)
Après avoir tourné la butée de profondeur
revolver sur le réglage voulu, vous pouvez faire un
réglage précis de la butée de profondeur à utiliser.
Si vous souhaitez effectuer plusieurs coupes de
différentes profondeurs, réglez chacune des
butées de profondeur.
Tournez la vis de butée de profondeur (19)
dans un sens ou dans l’autre, selon les besoins,
à l’aide d’un tournevis.
Réglage de la vitesse (fig. A)
Ajustez la vitesse souhaitée à l’aide du bouton
de commande (3). Choisissez une vitesse
élevée pour les fraises de petit diamètre.
Choisissez une vitesse faible pour les fraises de
grand diamètre.
Se servir d’une latte de guidage (fig. I)
Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser le sabot de
guidage, comme par exemple quand vous taillez
des rainures sur le panneau arrière d’un meuble à
étagères, procédez comme suit :
Placez une latte sur la pièce à travailler.
Placez-la sur la position qui convient pour
guider l’outil.
Attachez solidement la latte sur la pièce à
travailler.
Utilisation du guide de gabarit (fig. M)
Le guide de gabarit peut être utilisé pour découper
une forme dans un gabarit, une lettre par exemple.
Fixez le gabarit sur la pièce à travailler à l’aide
d’adhésif double face ou avec des pinces en “G”.
La fraise doit passer au-dessous du flasque du
guide de gabarit pour découper dans la pièce
la forme du gabarit.
28
FRANÇAIS
Utilisation de la pièce intercalaire (fig. N)
La pièce intercalaire peut être utilisée pour tailler
des projections verticales dans du bois ou du
contreplaqué.
Utilisation de la goupille de centrage (fig. O)
La goupille de centrage peut être utilisée pour
découper des formes circulaires.
Percez un trou pour repérer la place de la goupille
de centrage au centre du cercle à découper.
Placez la défonceuse sur la pièce en prenant
soin de placer le point de la goupille de
centrage dans le trou percé au préalable.
Réglez le rayon du cercle à l’aide des barre du
sabot de guidage.
Vous pouvez maintenant déplacer la défonceuse
sur la pièce pour découper un cercle.
Utilisation du suiveur de copie (fig. P)
Le suiveur de copie vous permet de conserver une
distance de découpe égale le long du bord sur
des pièces de formes irrégulières.
Placez la défonceuse sur la pièce à la distance
souhaitée par rapport au bord à copier.
Réglez les barres du sabot de guidage jusqu’à
ce que la roulette soit bien en contact avec la
pièce.
Démarrage et arrêt (fig. A)
Démarrage
Enfoncez le bouton de blocage (2) et appuyez
sur l’interrupteur de mise en marche (1).
Relâchez le bouton de blocage.
Arrêt
Relâchez l’interrupteur de mise en marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Lorsque vous travaillez sur des bords externes,
déplacez l’outil dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (fig. J). Lorsque vous
travaillez sur des bords internes, déplacez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisez des fraises HSS pour le bois mou.
Utilisez des fraises TCT pour le bois dur.
Vous pouvez utilisez l’outil sans guidage (fig. K).
Ceci vous permet d’effectuer des travaux
d’écriture et des motifs. Ne faites que des
coupes peu profondes.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
consulter les modèles habituels de fraises.
Fraises (fig. L)
Description Application
Fraise droite (1) Rainures et encoches
Fraise à ébarbage (2) Ebarbage des panneaux
stratifiés ou du bois dur ;
profilage précis avec un gabarit
Fraise à encoches (3) Encoches sur des pièces de
bois droites ou cintrées
Fraise à rainure en V (4) Rainures, gravure et
biseautage des bords
Fraise pour boîte Cannelure, gravure et
à carotte (5) moulurage de bords décoratifs
Fraise à gorge (6) Moulurage de bords décoratifs
Fraise pour moulures Moulurage de bords
en doucine (7) décoratifs
Fraise à arrondi (8) Arrondissage des bords
Fraise pour queue
d’aronde (9) Assemblages à queue d’aronde
Fraise à chanfrein (10) Bords en biseau
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner durablement avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et
d’un entretien de l’outil approprié.
Avant d’effectuer tout entretien, éteignez
et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de
ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse
douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
29
FRANÇAIS
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de recycler les produits
Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin
de leur cycle de vie. Ce service est gratuit.
Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé
qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs
agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
KW850E
Tension V
AC
230
Puissance absorbée W 1.100
Vitesse à vide min
-1
8.000 - 28.000
Dimensions des pinces 6 mm, 1/4", 8 mm
Diamètre max. de la fraise mm 33
Profondeur max. de coupe mm 55
Poids kg 3,3
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres de
l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance
du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE
Black & Decker possède une gamme complète
d’outils rendant le bricolage facile. Si vous
souhaitez obtenir de plus amples renseignements
sur les produits suivants, veuillez contacter notre
Centre de Service et d’Information (voir la page
d’adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à
votre revendeur Black & Decker local.
Perceuses
Tournevis sans fil
Perceuses / Tournevis sans fil
Ponceuses
Scies sauteuses
Scies circulaires
Scies à onglets
Meuleuses
Rabots
Défonceuses
Outils multifonction sans fil et avec fil
Décapeurs thermiques
Décolleuse à papier peints
Etablis
Nous disposons également d’une large gamme
d’accessoires pour les outils mentionnés ci-dessus.
Tous les produits ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK+DECKER kw 850 eka Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à