DSE universal Quick User Manual

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Quick User Manual
Lock / Arm (optional)
Press button to Lock/*Arm. Parking lights will ash once, horn or siren chirp once (if installed).
*System is armed within 6 seconds. LED ( ashing light on antenna) starts ashing. Any attempt
to open the doors will immediately trigger the horn for 30 sec. (or siren for 60 sec.) To stop,
press the same button again once, Panic – (Also see section Panic below) Hold for 1.5sec will
trigger the horn or siren to sound continously. To stop, press and release momentarily
Unlock / Disarm (optional)
Press button to Unlock/*Disarm. Parking lights ash twice with 2 chirps. System is disarmed.
Starter kill function is temporarily suspended for 60 seconds
Trunk (optional)
Hold button for 2 seconds to release the trunk. Parking lights will ash 3 times
Silent mode (optional)
Press momentarily to Lock/*Arm or Unlock/*Disarm SILENTLY ( without chirp )
Start / Stop
Press to start. Parking lights will ash 6 times and stay on for the duration of the cycle
( 20 or 3 minutes ). Press again to stop
Panic
1. Hold for 1.5sec will trigger the horn or siren to sound continuously
2. To stop, press and release momentarily
*If the remote does not have this icon, see section Lock (Panic) above
NOTE : Please refer to the ICONS on your transmitter to the following instructions
LOCK
ARM
UNLOCK
DISARM
OPTION
START
STOP
RED
ON
OFF
Mis-touch Function (For specic model only)
To lock all the buttons:
1-Press both + (LOCK + START) (FM2W)
2-To reactivate the function, repeat the same procedure as in 1
TURBO mode
1-Press both buttons + (START + SILENT) momentarily, park lights will ash 3 times.
2-Remove the key, open and close door. Engine will shut off after 2 minutes
LED (ashing light located on antenna – optional)
1-The LED lights up when you rst start the engine then goes out when the brake pedal is depressed
If it is not the case, contact your installer
2-When the alarm and the starter kill are active, the LED will ash once every one second
Cold Start Timer (every 2, 3 or 4 hrs for 6/10/15/20 minutes when installed)
1- Press + (LOCK + UNLOCK) buttons at the same time to enable this function, parking lights
will ash 2 times to conrm for 2 hrs
2- Repeat same for 3 hrs and for 4 hrs
3-To Cancel this feature, start the vehicle with the transmitter or with the key
Important: Do not use this feature when the vehicle is parked in a closed area
Security switch On/Off (locate inside the vehicle )
1-Leave the Security Switch ( ON/OFF switch) to the OFF position to disable the operation of the
remote starter (such as when indoor parking or at car maintenance, etc…)
2-Switch back to ON position for normal operation
OFF= No remote start ON= Yes remote start
UNIVERSAL
QUICK USER GUIDE
S ED
www.dsecanada.com
V05 April 2011
Armer / Barrer *(optionnel)
Appuyer & relâcher immédiatement ce bouton pour verrouiller. Si le klaxon ou la sirène est branché, un
piaulement léger se fait entendre et les feux de position clignotent 1 fois. *L’alarme et le coupe démarreur
entrera en fonction après 6 sec. *Le témoin lumineux clignote par intervalle régulier
Panique – (Voir également plus bas Panic) En cas de détresse ou pour localiser le véhicule, tenir 1.5 sec va
déclencher le klaxon (si installé)
Désarmer / Débarrer *(optionnel)
Appuyer et relâcher immédiatement ce bouton pour désarmer et débarrer. Les feux de position clignotent
2 fois et deux piaulements (si installé) se feront entendre. *L’alarme et le coupe-démarreur est mis hors
fonction
Valise *(optionnel)
Maintenir ce bouton pendant 1.5 secondes pour ouvrir la valise du véhicule; les feux de position clignotent
3 fois
Mode silence *(optionnel)
Enfoncer et relâcher immédiatement ce bouton pour barrer ou débarrer SILENCIEUSEMENT
Démarrer / Arrêter
Appuyer ce bouton pour démarrer le moteur. Les feux de position s’allument et clignotent 6 fois et restent
allumés pendant la durée du cycle (20 ou 3 minutes). Pour arrêter, enfoncer de nouveau ce même bouton
Panique
Appuyer pendant 1.5sec, le klaxon ou la sirène sera déclenché. Pour arrêter, appuyer brièvement et relâcher
de nouveau. Si vous n’avez pas ce bouton, référez à la section Barrer (panique)
Fonction Protège-Boutton (télécommande avec bouton Bleu ou FM)
Pour éviter de toucher les boutons accidentellement:
1. Appuyer et relâcher sur + (Barrer + Démarreur) (FM)
(Les boutons arrêterons de fonctionner)
2. Pour les remettre en marche, répéter l’étape 1
Mode TURBO
Appuyer simultanément les boutons + (Démarrer & Silence) avant de retirer la clé de contact. Le moteur
restera en marche pour une période de 2 minutes
Témoin lumineux (clignotant Xenon situé sur l’antenne—*Optionnel)
Lors du démarrage avec la clé, le témoin lumineux reste allumé et / ou s’éteint dès que la pédale de frein est enfon-
cée pour conrmer que le signal du moteur est correctement perçu par le micro-processeur du démarreur à distance
Si ce n’est pas le cas, faire vérier par votre installateur
*Lorsque la fonction d’alarme et l’anti-démarreur sont en fonction, le témoin lumineux clignote environ 1 fois par
seconde
Démarrage toutes les 2, 3 ou 4 heures – Minuterie de nuit
1-Appuyer simultanément le bouton + (Barrer et Débarrer) pour activer cette fonction les feux de posi-
tion clignotent 2 fois pour conrmer que le démarrage automatique se fera dans 2 heures pour une durée de
6/10/15/20 minutes selon l'option choisie lors de l'installation. Pour mettre la minuterie à 3 ou à 4 heures, répéter
l’étape 1 et les feux de position vont clignoter le nombre de fois correspondant
2-Pour Annuler cette fonction, démarrer et arrêter avec la télécommande ou avec la clé du véhicule
N.B. Ne pas mettre en marche ce mode de démarrage lorsque le véhicule est stationné dans un espace fermé
Commutateur de démarrage On/Off (Demander votre vendeur de son emplacement)
Lorsque le véhicule est en révision ou en stationnement dans un espace fermé, laisser toujours le commutateur de
Sécurité à la position OFF pour mettre hors fonction le démarrage à distance .
Remettre le commutateur à la position ON pour un usage normal avec la télécommande.
NOTE : Veuillez associer les ICONS de votre télécommande avec les instructions ci contre
LOCK
ARM
UNLOCK
DISARM
OPTION
START
STOP
RED
ON
OFF
GUIDE UNIVERSEL
DE L'UTILISATEUR
S ED
www.dsecanada.com
V05 Avril 2011
Automatic Transmission
Pit stop
Running mode — Without key and with alarm (Applicable only for automatic car).
If you want to keep the engine running & the accessories working (heater, air conditioner) for a short
time when you’re not in the vehicle, proceed as follow:
Before shut the engine off:
1 - Press once START button
2 - Remove the key from the ignition. The engine will stay running
3 - Open and close the door. Arm & lock your vehicle with your transmitter (if installed) or with your
key. The engine will keep running for a maximum of 20 minutes
Important: This feature does not function is the brake pedal is depressed
Starter Kill (optional and selectable in Auto or Manual mode)
Car starter will not work when the starter kill is in function. After disarming, the system will re-arm
automatically within 60 seconds (in Auto mode) except if the car is started prior to the 60 seconds. To
disarm, press once the UNLOCK button of the transmitter and start the vehicle
Valet Mode / Override
In the case of lost or malfunction of the transmitter, use this mode to bypass or override the alarm or
the starter kill function.
a) turn the key to the Run (On) position
b) immediately within 6 sec :
1 - Press and release the override button. You will hear 1 chirp and /or one parking ash to
conrm (if installed)
2 - OR Push and release the brake pedal at least or more than 6 times if that option is chosen
c) LED will stay On for 5 sec and Off for 5 sec continuously
Start with the key as usual. System is temporary suspended
To reset the system, repeat step a and b. You will hear 2 chirps and / or 2 parking ash to conrm.
Manual Transmission
!
WARNING
!
The remote starter for manual transmission does not monitor the position of the gear shift. It
requires the user of the vehicle equipped with this remote starter for manual transmission to ac-
tivate the parking brake or the hand brake and leave the gear shift in the Neutral Position At All
Time before leaving the vehicle even when he or she does not intend to remote start the vehicle.
The Manufacturer will not be liable for any consequences resulted from Misuse, Negligence or
Improper installation.
Reservation Mode for Manual Transmission Only
The following sequences must be performed in order to remote start the vehicle equipped with a
manual transmission (applicable for Turbo as well):
1 - While the engine is running, leave the gear shift in Neutral, apply the parking brake, remove foot
from brake pedal
2 - Press momentarily the START button of the transmitter, parking light will turn and stay On, doors
will unlock
3 - Remove the key, engine will remain running
4 - Exit the vehicle, close the door, engine will then shut off with 1 chirp (if installed), door will lock &
alarm is engaged automatically after 6 seconds (if installed). The vehicle can now be safely remote
started
Remark:
However, the remote start function will be cancelled if a door is opened after step 4 has been com-
plete. Once cancelled, to re-initiate the remote start function:
- Start the vehicle with the key
- Repeat above step 1 to 4
Important When trying to remote start the vehicle and the car parking lights ashes 4 times without
starting, repeat steps 1 to 4
Transmission Automatique
Arrêt temporaire
Arrêt temporaire — (Applicable seulement pour voiture automatique)
Si vous désirez garder le moteur du véhicule en marche et faire fonctionner les contrôles climatiques
(chauffage ou climatiseur) pendant des courtes périodes vous n’êtes pas dans le véhicule, suivre
les procédures suivantes:
Avant d’éteindre le moteur:
1– Appuyer et relâcher le bouton START / STOP
2– Retirer la clé du contact. Le moteur continuera de tourner.
3– Ouvrir et fermer la porte du véhicule. Armer et verrouiller avec la télécommande (si installée) ou de
manière conventionnelle. Le moteur tournera jusqu’à un maximum de 20 minutes
NB: Cette fonction ne fonctionne pas si la pédale du frein est enfoncée
L’anti-démarreur (optionnel et peut être programmé en mode automatique ou manuel)
Le coupe-démarreur empêche le véhicule de démarrer. Celui-ci s’active automatiquement 60 sec.
après être désarmé (en mode AUTO) quelques soient les conditions. Pour le désarmer, pousser briève-
ment le bouton UNLOCK / DISARM de la télécommande et démarrer avec la clé immédiatement
Mode Valet / Contournement d’urgence (Override)
Pour enlever l’anti-démarreur ou arrêter l’alarme en cas de perte ou du mauvais fonctionnement de la
télécommande :
a) tourner la clé de contact à la position ON (position avant le démarrage)
b) immédiatement (en moins de 6 sec)
1- pousser et relâcher le bouton poussoir de contournement (demandez votre installateur de
vous montrer son emplacement dans l’auto)
2- OU pousser et relâcher la pédale de frein 6 fois ou plus ( si cette option est choisie )
3- le klaxon ou la sirène sera mis hors fonction et le témoin lumineux restera allumé (constant)
pendant 5 sec et s’éteindra pour une autre 5 sec et ainsi de suite. L’anti-démarreur et l’alarme
sont mis hors d’usage. Procurer une nouvelle télécommande dans le plus bref délai
IMPORTANT : Pour remettre le système en marche, répéter les procédures a) et b) décrites ci-haut. Le
témoin lumineux recommencera à clignoter à intervalle régulier et deux piaulements (si installé) se font
entendre pour conrmer que le système est de nouveau en fonction
Transmission Manuelle
!
ATTENTION
!
Le démarreur à distance pour transmission manuelle ne surveille pas la position du levier de vitesse qu’il soit
au neutre ou non. Il est nécessaire de laisser toujours le levier de vitesse au neutre et d’engager
le frein de stationnement avant de quitter le véhicule en tout temps avec l’intention ou non
d’amorcer les procédures de démarrage à distance. Le manufacturier ne peut être tenu re-
sponsable des conséquences résultant de l’utilisation contraire aux recommandations décrites
ci-hautes, de la négligence de la part de l’utilisateur ou de l’installation non conforme aux in-
structions du fabricant.
Mode de Réservation de Démarrage pour Transmission Manuelle Seulement
Les étapes suivantes sont nécessaires pour mettre en marche le démarrage à distance dans un véhi-
cule muni d’une transmission manuelle :
1- Tout en laissant le moteur en marche, mettre le levier de vitesse en position Neutre, engager le
frein de stationnement
2- Appuyer brièvement le bouton START / STOP de la télécommande, les portes se débarrent* les
feux de position s’allument et restent allumés
3- Retirer la clé du contact, le moteur reste toujours en marche
4- Sortir du véhicule et dès que la porte est fermée, le moteur devrait s’arrêter automatiquement, les
portes électriques se verrouillent * avec une conrmation sonore du klaxon ou de la sirène*
5- Si en fermant la porte, le moteur continue de tourner, appuyer sur le même bouton START / STOP
pour arrêter le moteur. Faites vérier le système par votre installateur le plus tôt possible car le
démarrage à distance est temporairement hors fonction
6- Dès que la porte est de nouveau ré-ouverte après l’étape 4, le démarrage à distance est automa-
tiquement annulé. Pour initier de nouveau ce mode, refaites les étapes 1 à 4 ci hauts
Important : Lorsque les feux de position clignotent 4 fois quand le bouton START / STOP est enfoncé,
refaire les étapes 1 à 4
*Optionnel
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DSE universal Quick User Manual

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Quick User Manual

dans d''autres langues