Airhogs DR1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
8
10+
YRS
ANS
DR1 FPV Race Drone
TM
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a
ATTENTION !
DANGER D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
a
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
Imported into EU by / Importé dans l'UE par : SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Meets CPSC Safety Requirements. / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Spin Master logo, Air Hogs®, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © Spin Master
Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses
and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use.
Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use
of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la propriété
de Spin Master Ltd. © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant
utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation
ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet
afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus
l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit
de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
Battery requirement for toy
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 300 mAh
Battery: 1 x 3.7 V 300 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for controller
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.2 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA/LR03
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
Alimentation du produit
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 300 mAh
Batterie : 1 batterie rechargeable LiPo de
3,7 V 300 mAh
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance nominale : 3 V CC, 0,2 W
Piles : 2 piles 1,5 V AAA/LR03
Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies)
e
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference
to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by
turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may
be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the
radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Shielded cables
must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes,
adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter
component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95
and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate
the equipment.
f
Déclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la
FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de
la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences
dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception
radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des
interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le
revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. Pour respecter les limites de la
classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas
au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer
une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé
par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
20088120 REV 0
T44610_0001_20088120_GBL_IS_R4
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
APPROX. MAX ALTITUDE: 160 FT (50 m)
ALTITUDE MAX. APPROX. : 50 m
APPROX. MAX RANGE: 160 FT (50 M)
PORTÉE MAX. APPROX. : 50 m
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8ans.
BEFORE FIRST USE: Read the user's information together with your child.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Lire les instructions avec votre enfant.
For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.
Pour des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
Caution Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries.
Mise en garde: Risque de blessures aux yeux. Ne pas faire voler près du visage pour éviter
les blessures.
Flying the toy requires skill and users must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre
à s'en servir sous la surveillance d'un adulte.
CAUTION: To maintain compliance with the RF exposure guidelines, place the unit at least
7.5 inches (20cm) from nearby persons.
MISE EN GARDE: Pour assurer la conformité aux directives relatives à l'exposition aux
fréquences radio, le jouet doit être placé à au moins 20cm des personnes à proximité.
?
+
www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICAAMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type DR1 FPV
RACE DRONE™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement de type radio DR1 FPV RACE DRONE™
respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
IMPORTANT INFORMATION: WARNING: Do not use this product as protective safety glasses. CAUTION: Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this product or the naked eye.
INFORMATIONS IMPORTANTES : ATTENTION ! Ne pas porter ce produit comme lunettes de protection. MISE EN GARDE: Regarder le soleil peut entraîner des lésions oculaires irréversibles. Ne pas regarder le soleil avec ce produit ou à l'œil nu.
BAROMETRIC ALTITUDE LOCK
VERROUILLAGE DE L'ALTITUDE BAROMÉTRIQUE
LIVE STREAMING
FLUX VIDÉO EN DIRECT
NOT INCLUDED
NON FOURNIES
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
1,5 V
2
INDOOR / OUTDOOR
INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR
CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the
flying range of the aircraft (160 FT/50m).
MISE EN GARDE : Ne pas démarrer et faire voler si des personnes, des animaux ou tout
autre obstacle se trouvent dans le champ de vol de l'appareil (50 m).
Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed.
The assembly shall be performed under the supervision of an adult.
À l'attention des adultes: Vérifier que le jouet est monté conformément aux consignes.
Le jouet doit être monté sous la surveillance d'un adulte.
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
STUNT BUTTON
BOUTON D'ACROBATIES
MIDDLE POSITION
HEIGHT LOCK (BEGINNER MODE)
POSITION INTERMÉDIAIRE
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR
(MODE DÉBUTANT)
INCREASE HEIGHT
ACCROÎTRE LA HAUTEUR
DECREASE HEIGHT
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
THROTTLE LEVER
COMMANDE D’ACCÉLÉRATION
POWER SWITCH
+ POWER LED
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
+ DEL D'ALIMENTATION
LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
FORWARD/REVERSE
ANTI–DRIFT ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE
AVANT/ARRIÈRE
AUTO LAUNCH & LAND BUTTON
BOUTON DE LANCEMENT ET
D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES
MODE SELECT
(BEGINNER - ADVANCED)
SÉLECTION DU MODE
(DÉBUTANT - AVANCÉ)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RECORD VIDEO BUTTON
BOUTON VIDÉO
TAKE PHOTO BUTTON
BOUTON PHOTO
e
Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 2 x 1.5V AAA (LR03)
batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled or
disposed of properly. When this product has reached the end of its useful
life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste
Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and
recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and
human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and
avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product
out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it
should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old
product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please
contact your local council.
f
Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (non
fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées.
Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les
meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit
les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute
substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation
des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit
avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que
ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les
produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour
plus d’informations, contactez votre commune.
Use for both indoor and outdoor.
Utilisation en intérieur et en extérieur.
e�WIFI Frequency band: 2412 MHz
Maximum radio frequency power transmitted : 13 dBm
2.4GHz Frequency bands: 2455-2479 MHz
Maximum radio frequency power transmitted : 7 dBm
f�Bandes de fréquence Wi-Fi: 2412MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: 13dBm
Bandes de fréquences 2,4GHz: 2455-2479MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: 7dBm
72
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
e
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-
magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off,
then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low
batteries may not allow full function.
f
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou
interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit
de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
e
SAFETY PRECAUTIONS: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors
when power switch is turned ON. Do not touch the rotating rotor. - Turn off controller and
drone when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use.
- Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your drone in your sight so that
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in
controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the
instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for
the LiPo rechargeable battery used in your DR1 FPV Race Drone™. Do not use it to charge
any battery other than that in the DR1 FPV Race Drone™.
f
MESURES DE SÉCURITÉ : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements amples ne
se trouvent pas à proximité des hélices lorsque le drone est en marche. Attention! Ne pas
toucher le rotor en mouvement. - Éteindre la radiocommande et le drone en cas
d'inutilisation. - Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance
des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le drone dans le champ
de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs
du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi.
- La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie
rechargeable LiPo de le DR1 FPV Race Drone™. Ne pas l’utiliser pour recharger une batterie
différente de celle de le DR1 FPV Race Drone™.
e
NOTE: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under
the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to
reset the toy.
f
REMARQUE : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
e
SPECIAL NOTE TO ADULTS: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other
parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the controller until the
damage has been repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy
must only be used with the recommended controller.
f
REMARQUE À L’ATTENTION DES ADULTES : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les
autres pièces ne présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la
radiocommande ne doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne
convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la
radiocommande recommandée.
e
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used
for a long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp
cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can
damage the electronic assemblies.
f
ENTRETIEN ET MAINTENANCE :
Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé
pendant une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le
jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne
pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
e
BATTERY SAFTEY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must
be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly
remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for
prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries
may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/
standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the
supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le
remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité
(+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter
correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé.
NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser
ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est
pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles
rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles
non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
e
THIS TOY IS EQUIPPED WITH A LITHIUM POLYMER BATTERY. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from
flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries
exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the
batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to
strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the
specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by
Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly.
- In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the
battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f
CE JOUET FONCTIONNE AVEC UNE BATTERIE AU LITHIUM POLYMÈRE. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau
inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser,
surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas
jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire
subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur
indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par
Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie.
- En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit
être correctement recyclée ou éliminée.
e
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed. Product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear,
compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a
screwdriver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal
electronics. When battery is visible in its entirety, use scissors to cut a single battery wire,
immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut
and isolated, and the battery is free from the rest of the product. Dispose of battery in
accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE:
Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties. Dispose of remaining product components in accordance with local
laws.
f
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en
usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un
adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le
produit. S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les vis à l’aide d’un
tournevis. Séparer les deux parties de la structure pour accéder aux composants
électroniques internes. Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils
de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban
adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient
sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie
conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de
fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants
restants conformément à la législation locale.
e
This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f
Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l’un des symboles suivants:
ATTACHING A WIRELESS DEVICE / CONNEXION D'UN PÉRIPHÉRIQUE SANS FIL
1 2 3
4
e
1. Flip open the front of the headset.
f
1. Ouvrir l'avant des lunettes.
e
2. After setting the “DR1 FPV Race Drone™” app, place the device in
the headset with the screen pointed inwards.
f
2. Une fois l'application DR1 FPV Race Drone™ configurée, placer
l'appareil dans les lunettes avec l'écran vers l'intérieur.
e
3. Close the front of the headset and adjust the device through
the adjustment holes in the front of the headset.
f
3. Fermer l'avant des lunettes et ajuster la position de l'appareil à
l'aide des trous prévus à cet effet à l'avant des lunettes.
e
4. Place the headset to your face
and loop the straps over your head.
Adjust the straps to secure the
headset and for your comfort.
CAUTION: To prevent injury remain stationary,
do not wander while wearing FPV headset.
f
4. Placer les lunettes sur le visage et placer
les sangles autour de la tête. Serrer les
sangles pour fixer les lunettes et à des
fins de confort.
MISE EN GARDE: Pour prévenir toute blessure,
rester immobile. Ne pas se promener tout en
portant les lunettes FPV.
2 OPTIONS FOR PLAY:
A) Pilot wears FPV headset and has a spotter to keep drone in line of sight.
B) Pilot flies drone in line of sight, spotter wears FPV headset.
THE AIRCRAFT MUST REMAIN IN VISUAL LINE OF SIGHT OF THE OPERATOR OR OF THE
VISUAL OBSERVER.
2OPTIONS DE LECTURE:
A) Le pilote porte les lunettes FPV et son guetteur s'assure que le drone reste dans le champ de vision.
B) Le pilote fait voler le drone en s'assurant qu'il reste visible, le guetteur porte les lunettes FPV.
LE DRONE DOIT RESTER DANS LE CHAMP DE VISION DU PILOTE OU DU GUETTEUR.
CONTENTS / CONTENU :
1 DR1 FPV RACE DRONE™
1 Controller
1 radiocommande
1 FPV headset
1 paire de lunettes
FPV
1 User
instruction guide
1 Mode d’emploi
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
2 Spare control sticks
2 sticks directionnels
de rechange
1 Rotor removal tool
1 outil d’extraction
du rotor
BEGINNER MODE / MODE DÉBUTANT ADVANCED MODE / MODE AVANCÉ
e
BEGINNER MODE CONTROL:
• Slower acceleration and turning for increased control.
• Auto take-off and landing enabled, press button to take off / land.
• Height lock enabled:
To use height lock, keep the throttle lever in the middle position.
This will cause the vehicle to hover in place.
To increase height, move the throttle lever above the middle position.
To decrease height, move the throttle lever below the middle position.
e
ADVANCED MODE CONTROL:
• Faster acceleration and turning for agressive control.
• Auto take-off and landing disabled, pilot must manually take off / land.
• Height lock disabled:
To maintain consistant height, keep the throttle lever in the middle position.
To increase height, move the throttle lever above the middle position.
To decrease height, move the throttle lever below the middle position.
All vehicle height control is provided by the pilot.
f
CONTRÔLE EN MODE DÉBUTANT:
• Accélération et virage plus lents pour un meilleur contrôle.
• Décollage et atterrissage automatiques activés, appuyer sur le bouton pour décoller/atterrir.
• Verrouillage de la hauteur activé:
Pour utiliser le verrouillage de la hauteur, garder la commande d'accélération en position
intermédiaire.
Le drone volera alors en mode stationnaire.
Pour augmenter la hauteur, pousser la commande d'accélération au-dessus de la position
intermédiaire.
Pour décroître la hauteur, pousser la commande d'accélération au-dessous de la position
intermédiaire.
f
CONTRÔLE EN MODE AVANCÉ:
• Accélération et virage plus rapides pour un contrôle plus dynamique.
• Décollage et atterrissage automatiques désactivées, le pilote doit faire décoller/atterrir le
drone manuellement.
• Verrouillage de la hauteur désactivé:
Pour maintenir une hauteur constante, conserver la commande d'accélération en position
intermédiaire.
Pour augmenter la hauteur, pousser la commande d'accélération au-dessus de la position
intermédiaire.
Pour décroître la hauteur, pousser la commande d'accélération au-dessous de la position
intermédiaire.
Le contrôle de la hauteur du drone est assuré intégralement par le pilote.
4 Propellers
4 hélices
or ou
54
DR1 FPV RACE DRONE™ APP / APPLICATION DR1 FPV RACE DRONE™
e
GET THE APP:
1.
Go to the app provider of your choice on your smart device and search for
the Air Hogs “DR1 FPV RACE DRONE” app.
e
CONNECTING TO THE DR1 FPV RACE DRONE™:
1.
Go to your smart device’s settings menu. 2. Go to WIFI settings.
3. Connect to “DR1 FPV RACE DRONE”.
4. Launch the “DR1 FPVRACE DRONE” app.
NOTE: you will need an internet connection the FIRST time you launch the
DR1 FPV RACE DRONE App to register your device.
f
OBTENIR L'APPLICATION:
1.
Accéder à la boutique d'applications de son choix sur un smartphone ou une
tablette et y rechercher l'application « DR1 FVP RACE DRONE » de Air Hogs.
f
CONNEXION AU DR1 FPV RACE DRONE™ :
1.
Accéder au menu Paramètres du smartphone ou de la tablette.
2. Accéder aux paramètres WIFI. 3. Se connecter à DR1 FPV RACE DRONE.
4. Lancer l'application DR1 FPV RACE DRONE.
REMARQUE: au PREMIER lancement de l'application DR1 FPV RACE DRONE,
une connexion à Internet est nécessaire pour enregistrer l'appareil.
LAUNCH SEQUENCE (BEGINNER MODE) / LANCEMENT (MODE DÉBUTANT)
THE LAUNCH BUTTON WILL NOT BE ENABLED UNTIL AFTER THE DRONE HAS BEEN PLACED ON A STABLE
SURFACE TO CALIBRATE. WHEN YOU PRESS THE LAUNCH BUTTON, THE ROTORS WILL START SPINNING AND
THE VEHICLE WILL HOVER ABOVE THE GROUND.
LE BOUTON DE LANCEMENT N'EST ACTIVÉ QUE LORSQUE LE DRONE A ÉTÉ POSÉ SUR UNE SURFACE PLANE
PERMETTANT SON CALIBRAGE. LORSQU'ON APPUIE SUR LE BOUTON DE LANCEMENT, LES HÉLICES
COMMENCENT À TOURNER ET LE VÉHICULE PLANE AU-DESSUS DU SOL.
1 2 3 4
e Note – The video streaming function uses 2.4GHz WIFI band – signal range and quality may be negatively
affected by other WIFI signals in the area.
e Note – "Altitude Lock" uses barometric pressure sensor data to control throttle – rapid air pressure changes
could cause the vehicle's hovering height to change rapidly as a result.
f Remarque: la fonction de diffusion vidéo utilise la bande WIFI 2,4GHz. La portée et la qualité du signal
peuvent être sujettes aux interférences d'autres signaux WIFI dans la zone.
f Remarque: le «verrouillage de l'altitude» s'appuie sur les données du capteur de pression barométrique
pour maîtriser la commande d'accélération. Les changements rapides de pression atmosphérique peuvent donc
entraîner un changement rapide de la hauteur de planage du véhicule.
Requires free app download to operate. Search for “AIR HOGS DR1 FPV DRONE” on Google Play™ or the App Store®. Additional game apps sold separately. For
more info visit airhogs.com/devices. *MAY NOT WORK WITH ALL DEVICES. Check connect.airhogs.com for a list of compatible devices and system requirements, to
determine if your device is compatible. Spin Master reserves the right to withdraw the application at any given time and without notice. Spin Master is not
responsible for any damage caused to electronic devices through improper use. Spin Master reserves the right to discontinue the website airhogs.com at any time.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple, the Apple logo, iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Nécessite le téléchargement de l'application gratuite pour fonctionner. Chercher « AIR HOGS DR1 FPV DRONE » sur Google Play™ ou sur l'App Store®. Applications
de jeu supplémentaires vendues séparément. Pour en savoir plus, rendez-vous sur airhogs.com/devices. *PEUT NE PAS FONCTIONNER AVEC TOUS LES
APPAREILS. Liste des appareils compatibles et configuration requise disponibles sur connect.airhogs.com. Spin Master se réserve le droit de retirer l'application à
tout moment et sans préavis. Spin Master ne saurait être tenu responsable des dommages causés aux appareils électroniques suite à une mauvaise utilisation. Spin
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de
commerce de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques de commerce déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. App
Store est une marque de service d'Apple Inc. Apple n'est aucunement responsable de l'utilisation de l'appareil ni de sa conformité aux normes sécuritaires et
réglementaires en vigueur.
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? / QUE FAIRE SI LE VÉHICULE DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE?
RIGHT STICK
BOUTON DROIT
RIGHT STICK
BOUTON DROIT
RIGHT STICK
BOUTON DROIT
RIGHT STICK
BOUTON DROIT
LAUNCH SEQUENCE (ADVANCED MODE) / LANCEMENT (MODE AVANCÉ)
==
1 2 3 4
DOWNLOAD FREE APP
*
TÉlÉcharge l'application
gratuite !
*
Télécharger dans l'App Store
Blinking • clignotante
Solid • fixe
Charge Status
Statut de la charge
Charging
En charge
Charging Complete
Charge terminée
Low Battery
Batterie faible
ONOFF
6
3
CAUTION: It is rare but possible for a seizure to be triggered by light flashes or patterns such as those
on a computer screen. To reduce exposure to this potential hazard, sit in a well-lit room, sit at an
appropriate distance from the screen and take 10-15-minute breaks every hour.
MISE EN GARDE: Il est rare, mais cependant possible, que le clignotement des lumières ou les motifs
affichés sur l'écran d’un ordinateur provoquent des crises d’épilepsie. Pour éviter un tel risque,
s’installer dans un environnement bien éclairé, à une distance raisonnable de l’écran et faire des pauses
de 10 à 15minutes toutes les heures.
AIR HOGS RECOMMENDS YOU FOLLOW THE FOLLOWING
DO’S AND DON’TS.
NOT DOING SO CAN PUT LIVES, AIRCRAFT AND PROPERTY
AT RISK.
AIR HOGS RECOMMANDE DE SUIVRE LES RÈGLES
CI-DESSOUS. TOUT MANQUEMENT À CES RÈGLES PEUT
ENTRAÎNER DES DANGERS DE MORT, AINSI QUE DES
RISQUES D'ENDOMMAGEMENT DU DRONE ET DES BIENS.
HOW TO FLY / UTILISATION
LINKING (PAIRING) PROCESS / RÉALISATION DE L’APPARIEMENT
e
1. Turn on the vehicle and place on a stable surface.
2. Turn controller ON.
3. Once it is on a stable surface, the vehicle’s LEDs will begin flashing. Once calibration is
complete, it will start looking for your controller.
4. When it links, the LED on the controller will blink green until the throttle is ‘armed’.
5. To ‘arm’/enable the throttle, move the left stick to the minimum position.
6. The LED on the controller will glow solidly and the vehicle’s LEDs will glow solidly. When
the throttle is enabled, you are ready to fly.
NOTE: If the LED on vehicle flashes RED continuosly, the battery is low. Recharge when this
happens.
NOTE: If the power LED on controller starts to blink slowly, replace the batteries.
f�
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface stable.
2. Allumer la radiocommande.
3. Une fois que le véhicule est sur une surface stable, ses DEL clignotent. Une fois l’opération
de calibrage terminée, le véhicule recherche la fréquence de la radiocommande.
4. Lors de l’appariement, le voyant de la radiocommande clignote en vert jusqu’à ce que
l'accélérateur soit activé.
5. Pour activer l’accélérateur, pousser la commande de gauche jusqu’à la position
d’accélération minimale.
6. La DEL s'allume fixement sur la radiocommande, tout comme les DEL du véhicule. Une
fois l'accélérateur activé, il est possible de commencer à jouer.
REMARQUE: Lorsque la batterie est faible, la DEL du véhicule clignote en ROUGE. Recharger
lorsque cela se produit.
REMARQUE: Si la DEL d'alimentation de la radiocommande commence à clignoter lentement,
il est temps de changer les piles.
1
2
3 4
5
6
PERFORMING STUNTS / RÉALISER DES ACROBATIES
e
FIRST LEARN BASIC FLIGHT HANDLING. THEN, TO PERFORM A STUNT:
1. Launch vehicle. 2. Steadily fly the vehicle approximately 2 meters (6.5 feet) above the
ground. 3. Press and hold the stunt button. 4. While holding the stunt button, move the
direction lever (right stick) in the direction you want the vehicle to flip.
f
TOUT D'ABORD, APPRENDRE LES COMMANDES DE BASE. ENSUITE, POUR
EFFECTUER UNE ACROBATIE:
1. Lancer le véhicule. 2. Faire voler le véhicule à environ 2mètres au-dessus du sol.
3. Appuyer sur le bouton d'acrobaties et le maintenir enfoncé. 4. Tout en maintenant le bouton
d'acrobaties enfoncé, orienter la commande d'accélération (levier droit) dans la direction où le
véhicule doit se retourner.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
e
1.Switch vehicle to . 2. Plug one end of the micro USB into a computer or wall adapter. Plug
the other end into the charge port on the side of the vehicle. 3. Vehicle charging when USB LED is ON.
4. Vehicle charged when USB LED turns OFF.
THINGS TO REMEMBER: BEFORE YOU RECHARGE THE BATTERY, WAIT 10-15 MINUTES TO LET THE BATTERY COOL
DOWN.
APPROXIMATE FULL CHARGE TIME: 80-90 Minutes.
f
1. Placer l'interrupteur du véhicule sur . 2. Brancher l’extrémité large du câble micro USB sur
un ordinateur ou un adaptateur mural. Brancher l'autre extrémité du câble dans le port de charge situé
sur le côté du véhicule. 3. La charge du véhicule est en cours lorsque la DEL USB est allumée. 4. La
charge du véhicule est terminée lorsque la DEL USB s'éteint.
RAPPEL : AVANT DE RECHARGER LA BATTERIE, LA LAISSER REFROIDIR DE 10 À 15 MINUTES.
TEMPS NÉCESSAIRE POUR UNE CHARGE COMPLÈTE : 80 à 90 minutes.
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e
1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries
are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as
shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door
securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le
couvercle vers le bas (B). 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur
l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou
installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-)
du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE :
Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
AA
B
B
1 2 3
Start and fly only when the area is appropriate for the intended use (free
area, no obstacles) and only within direct visual contact.
Fly your drone during daylight, under good visibility and calm weather
conditions (not in clouds or fog).
ALWAYS
Keep your drone in sight, where you can see it with your own eyes
– not only through an on-board camera, monitor or smartphone.
Make sure your drone is safe for flight before take-off. Ask yourself, for
example, are the batteries fully charged? Is it too cold to fly?
Respect the privacy of others – avoid flying over private property or taking
photos or videos without permission.
Know and follow your local laws and regulations.
Daylight-only operations (official sunrise to official sunset, local time).
TOUJOURS
Faire voler le drone de jour, avec une bonne visibilité et dans de bonnes
conditions météorologiques (pas dans les nuages ou le brouillard).
Garder le drone dans son champ de vision, pas seulement par le biais d'une
caméra embarquée, d'un moniteur ou d'un smartphone.
S'assurer que le drone peut voler en toute sécurité avant de le faire décoller.
Les piles sont-elles entièrement chargées? Fait-il trop froid pour voler?
Respecter la vie privée d'autrui. Éviter de survoler des propriétés privées ou
de prendre des photos ou des vidéos sans autorisation.
Connaître et suivre les lois et réglementations locales.
Faire voler le drone uniquement de jour (du lever au coucher du soleil, selon
l'heure locale officielle).
Démarrer et faire voler le drone uniquement dans une zone où son utilisation est appropriée
(zone dégagée et sans obstacle) à une portée permettant un contact visuel direct.
Closer than 5.6 miles (9 km) from any airport, heliport or aerodrome.
DO NOT FLY
Higher than 165 feet (50 m) above the ground.
When persons, animals, buildings, structures, vehicles or any obstructions
are within the flying range of your drone (165 feet / 50 m).
In populated areas or near large groups of people, including sporting events,
concerts, festivals and firework shows.
Near high voltage poles, railway tracks, moving vehicles, roads, highways, bridges, busy
streets, swimming pools, open water or anywhere you could endanger or distract drivers.
Within restricted and controlled airspace, inlcuding near or over military
bases, prisons and forest fires.
Anywhere you may interfere with first responders.
For payment or commercial purposes (as certain countries require a SPECIAL
FLIGHT OPERATIONS CERTIFICATE.)
NE PAS VOLER
À moins de 9km de n'importe quel aéroport, héliport ou
aérodrome.
À plus de 50m au-dessus du sol.
À moins de 50 m de personnes, d'animaux, de bâtiments, de structures,
de véhicules ou de tout autre obstacle.
Dans des agglomérations ou près de grands rassemblements, y compris les
manifestations sportives, concerts, festivals et spectacles de feux d'artifice.
Près de pylônes haute tension, voies ferrées, véhicules en mouvement, routes, grands axes
routiers, ponts, rues animées, piscines, étendues d'eau directement accessibles ou de
n'importe quel lieu où l'utilisateur pourrait mettre en danger ou déconcentrer les automobilistes.
Dans des espaces aériens contrôlés et réglementés, notamment au-dessus
ou à proximité de bases militaires, pénitenciers et feux de forêt.
Partout où les utilisateurs sont susceptibles de gêner le travail
des secouristes.
Moyennant paiement ou à des fins commerciales (certains pays exigeant un
CERTIFICAT D'OPÉRATIONS AÉRIENNES SPÉCIALISÉES).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Airhogs DR1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues