Air Hogs HELIX RACE Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
4 1
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
8+
YRS
ANS
Helix Race
TM
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
a
www.airhogs.com
BATTERY NOT INCLUDED
PILES NON FOURNIES
x AA
6
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
e FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or
more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the
radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure
compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of
any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
f Déclaration de la FCC :
Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces
interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable
en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou
déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien
radio/T.V. expérimenté. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du
transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Battery requirement for toy.
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 450 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 450 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for Controller
Power Supply:
Rating: DC 9 V, 1.7 W
Batteries: 6 x 1.5 V AA/LR6/AM3
Requires 6 x 1.5 V AA size batteries (not included)
Alimentation du produit.
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 450 mAh
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance nominale : 9 V CC, 1,7 W
Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Fonctionne avec 6 piles AA 1,5 V (non fournies)
20072608, 20074672 REV 0
T44581.0001_20072608 GBL IS R1R2
T44581.0001_20074672 GBL IS R1R2
20074759, 20074760 REV 0
T44581.0003_20074759 GBL IS R1R2
T44581.0004_20074760 GBL IS R1R2
e PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery
removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly.
Ensure product is turned off, then use a screwdriver to remove all screws. Separate product body halves to expose
internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the
cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest
of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties,
dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le
démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas
percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties de la structure pour accéder aux composants électroniques internes.
Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper
immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la
batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois
locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les
garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à la législation locale.
Charger Status / Statut du chargeur
Charging
En charge
Charging Complete
Charge terminée
Charge Error
Problème de charge
(LED Alternating)
(DEL en alternance)
ONOFF
Red / Rouge
Green / Vert
e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 6 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries
(not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When
this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other
household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to
be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do
your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should
be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you
buy a similar new one. For other options, please contact your local council. f Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et
fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement
recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit
être collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact
de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement. Cela diminue également la quantité de ressources
nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter
votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur
roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre
détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Before first use: Read the user's information together with your child.
Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la
surveillance d’un adulte.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.
Pour des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement.
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. / Le présent appareil est conforme au
CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Spin Master International SARL, hereby declares that this
Helix Race™ is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity can be
requested through [email protected] or SPIN MASTER
INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet
Helix Race™ respecte les principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur demande à l’adresse suivante :
[email protected] ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310,
Luxembourg.
ON – OFF (CHG)
HIGH PERFORMANCE
TRUE-DUCTED FANS
HÉLICES ULTRAPERFORMANTES
ACTIVE GYRO STABILIZATION
GYROSTABILISATION ACTIVE
STATUS LED
VOYANT INDICATEUR D’ÉTAT
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE
DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
CHARGING LED
DEL DE CHARGE
OPTIONAL USB CHARGING PORT
PORT DE CHARGE USB (UTILISATION FACULTATIVE)
ANTI–DRIFT ADJUSTER
AJUSTEUR DE DÉRIVE
SKILL SHIFTER
(ADVANCED - NOVICE)
AJUSTEUR DE NIVEAU
(DÉBUTANT-AVANCÉ)
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
POWER SWITCH
(POWER LED)
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
(DEL D'ALIMENTATION)
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIE
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339 Email: [email protected]
Meets CPSC Safety Requirements. / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should
be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com
website at any time. MADE IN CHINA
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer
des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de
dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils
jouent. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
?
+
www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICAAMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
3
2
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: / En cas de problème, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
e NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic interference may be causing the issue.
To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
f REMARQUE :
De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le
réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et
réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
e Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned ON. - Turn off controller and helicopter
when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight
so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep
strict accordance with the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in
your Helix Race™. Do not use it to charge any battery other than that in the helicopter.
f Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des hélices lorsque le jouet est en marche. -
Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation. - Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il
est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les
consignes de ce mode d’emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo de
l'Helix Race™. Ne pas l’utiliser pour recharger une batterie différente de celle de l'Helix Race™.
e Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the
toy may malfunction and require user to reset the toy.
f Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du remplacement des piles. Les décharges
électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
e Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must not be
used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with
the recommended controller.
f Remarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun dommage. Dans le
cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
e Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time (controller/charger only).
Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the
electronic assemblies.
f Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période (radiocommande/chargeur
uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT
use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Fonctionne avec 6 piles alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits
objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
- Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
- N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au
feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS
mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard).
- NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
e This toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in
an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject
to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the
batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or
explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller
la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux
rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu
ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi
et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit être correctement
recyclée ou éliminée.
CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? / QUE FAIRE SI LE VÉHICULE DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE?
e a CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and other body parts. Always
lift off from a flat surface. Never hold the flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or
animals. Stay away from obstacles and electrical hazards.
f a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir les hélices à distance des doigts, des
cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet
dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou d’animaux. Se tenir à
distance des obstacles et de tout danger électrique.
PERFORMING STUNTS / RÉALISATIONS DES ACROBATIES
e NOTE: Stunts cannot be performed if toy is not fully charged and flying in a straight stable direction. Always perform stunts in a
wide-open area free of obstacles. Immediately after the stunt is performed, throttle needs to be applied quickly and carefully to
compensate for the manoeuver required for the stunt, to restore balance and prevent loss of control and a possible crash on the
ground or into items in the room.
f REMARQUE: Les acrobaties ne pourront être réalisées qu’en vol stable et droit avec une batterie pleinement chargée.
Toujours choisir une grande zone ouverte et dépourvue d’obstacle pour effectuer des acrobaties. Accélérer
immédiatement après avoir réalisé l’acrobatie afin de rééquilibrer l’Helix Race™ et éviter toute perte de contrôle ; cela
préviendra tout accident ou dégât.
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
=
=
RIGHT STICK
BOUTON
DROIT
=
=
RIGHT STICK
BOUTON
DROIT
LEFT STICK
BOUTON GAUCHE
LEFT STICK
BOUTON GAUCHE
=
RIGHT STICK
BOUTON
DROIT
RIGHT STICK
BOUTON
DROIT
=
CONTENTS / CONTENU :
1 x Helix Race™ 1 x Controller /
Charger
1 x Radiocommande /
Chargeur
1 x Instruction Guide
1 x Mode d’emploi
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e
1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp
or metal tools. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le couvercle vers le bas
(B).
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de
polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
AA
B
B
1 2 3
HOW TO FLY / UTILISATION
LINKING (PAIRING) PROCESS / RÉALISATION DE L’APPARIEMENT
USING CONTROLLER / UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
==
LAUNCH SEQUENCE / LANCEMENT
e1. Turn on Helix Race™ and place on a stable surface. 2. Turn controller ON. 3. Once it is on a stable surface
the Helix Race™’s LEDs will begin flashing. Once calibration is complete it will start looking for your Controller.
4. When it Links the LED on the controller will blink green until the throttle is ‘armed’. 5. To ‘arm’/enable the
throttle, move the left stick to the minimum position. 6. The LEDs on the Helix Race™ will glow solid green in
novice mode or solid red in advanced mode. When the throttle is enabled you are ready to fly.
f1. Mettre l’Helix Race™ en marche et le placer sur une surface stable. 2. Placer l’interrupteur de la
radiocommande sur ON. 3. Une fois le véhicule posé sur une surface stable, les DEL de l'Helix Race™
clignoteront. Une fois l’opération de calibra
ge terminée, l’Helix Race™ recherche la fréquence de la radiocommande.
4. Lors de l’appariement, le voyant de la radiocommande clignote en vert jusqu’à ce que l'accélérateur soit activé.
5. Pour activer l’accélérateur, pousser la commande de gauche jusqu’à la position d’accélération minimale.
6. Les DEL de l'Helix Race™ s'allumeront fixement en vert pour le mode débutant et en rouge pour le mode avancé.
Une fois l'accélérateur activé, il est possible de commencer à jouer.
REMARQUE : Lorsque la batterie est faible, la DEL de l'Helix Race™ clignote en ROUGE et VERT. Il est alors
nécessaire de recharger l'Helix Race™. REMARQUE : Si la DEL d'alimentation de la radiocommande commence
à clignoter, il est temps de changer les piles AA.
NOTE: If the LED on Helix Race™ flash RED then GREEN continuously, the battery is low.
Recharge Helix Race™ when this happens.
NOTE: If the Power LED on controller starts to blink slowly, replace the AA batteries.
1 2 3 4 5
6
1 2 3 4
5
1 x USB charge cable
1 x Câble de charge USB
CHARGE VIA MICRO USB / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB
e 1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable into the Remote Control. 4. Insert charge plug into vehicle.
5. The Charging Indicator will blink RED when charging. 6. The Charging Indicator will turn solid GREEN when fully charged. 7. Once fully charged, remove the charging wire and store
back in the controller. Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of damage, the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired.
f 1.Éteindre le véhicule. 2. Brancher le câble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB sur la radiocommande. 4. Brancher la prise de
charge sur le véhicule. 5. Le voyant de charge clignotera en ROUGE pendant la charge. 6. Le voyant de charge s'allumera en VERT une fois la charge terminée.7. Lorsque la charge
est terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande. Important : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les
chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En cas de
problème, ne plus utiliser le chargeur tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
e 1.Switch vehicle and controller to “OFF”. 2. Remove charge plug from controller storage
compartment. 3. Insert charge plug into vehicle. 4. Press the Power Button on the Controller to begin
charging. 5. The Charging Indicator will blink RED when charging. The Charging Indicator will turn solid GREEN
when fully charged.Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the
battery cool down.
f
1. Placer les interrupteurs du véhicule et de la radiocommande sur OFF. 2. Sortir la prise
de charge de son compartiment. 3. Brancher la prise de charge sur le véhicule.
4.
Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la radiocommande pour débuter la mise en charge.
5. Le voyant de charge clignote en ROUGE lors de la mise en charge. Lorsque le véhicule est
complètement chargé, le voyant de charge passe au VERT fixe.
Rappel : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Air Hogs HELIX RACE Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues