Spin Master Toys Far East PQN44557TX2G4 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets d'apprentissage
Taper
Manuel utilisateur
e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 6 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product
has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it
can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment
and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make
new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an
old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries
doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des
déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être
collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette
démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la
santé et sur l’environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits,
et évite la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de
votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la
directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en
fin de vie à votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Battery requirement for toy
Alimentation du produit
Power Supply / Alimentation :
Rating: DC 3.7 V, 300 mAh / Puissance nominale : 3,7 V CC, 300 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included)
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V (fournie)
Battery requirement for Controller
Alimentation de la radiocommande
Power Supply / Alimentation :
Rating: DC 9 V, 0.45 W / Puissance nominale : 9 V CC, 0,45 W
Batteries: 6 x 1.5 V AA/LR6/AM3 / Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Requires 6 x 1.5 V AA size batteries
Fonctionne avec 6 piles AA 1,5 V
e FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class
B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or
television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the
following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and
the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Shielded cables must be used with this
unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but
not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate
the equipment.
f Déclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a
été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il
n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en
écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander
l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant
mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait
constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin
Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
TM
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
!
REAL FLYING RC TIE ADVANCED X1
VÉRITABLE TIE ADVANCED VOLANT RADIOCOMMANDÉ X 1
8 +
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
YRS
ANS
Skill
NIVEAU
Environment
ENVIRONNEMENT
CONTENTS:
CONTenu :
En cas de problème de fonctionnement de ce produit
Air Hogs
®
, appeler le numéro gratuit suivant :
1-800-622-8339,
ou nous contacter par e-mail à
customercare@spinmaster.com
REMARQUE : Toujours utiliser des piles neuves de première qualité.
If you are having difficulty operating your new
Air Hogs®, call us toll-free at:
1-800-622-8339
,
or email us at:
customercare@spinmaster.com
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries.
DO NOT RETURN
TO THE STORE.
NE PAS
RETOURNER AU
DISTRIBUTEUR.
x 1
x 1x 1
OUTDOOR
EXTÉRIEUR
INTERMEDIATE
INTERMÉDIAIRE
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le
contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de
s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus
l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit
de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE.
.
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. / Le présent appareil est conforme au
CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
OPTIONAL USB CHARGING PORT
PORT DE CHARGE USB (UTILISATION FACULTATIVE)
CHARGE INDICATOR
VOYANT DE CHARGE
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE
DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
DUCTED FAN PROPELLER
HÉLICE CARÉNÉE
TRIM ADJUSTER
RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
Charger Status
Statut du chargeur
Charging
En charge
Charging
Complete
Charge
terminée
ONOFF
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
RUDDER CONTROL
CONTRÔLE DE LA DÉRIVE
remote control
Darth Vader's TIE
Advanced x1 Starfighter
radiocommande
TM
Repairs / Réparations
Clear tape
Adhésif transparent
e PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery removal
must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling, tearing, and deforming of the product during
disassembly, while necessary, should be as limited as possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off.
Find a point where the two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel the halves apart,
separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate product body halves to expose internal
electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to
isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal
laws. NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties, dispose
of remaining product components in accordance with local laws.
f INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit
et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le
produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux
parties de la structure se touchent (la pointe du produit ou la jointure des ailes et de la structure par exemple). Commencer par
détacher les deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente. Séparer les
deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux
et couper l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce
que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des
batteries/piles. REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les
garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à la législation locale.
Spin Master International SARL, hereby declares that this
Darth Vader's TIE Advanced x1 Starfighter™ is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity
can be requested through [email protected] or SPIN MASTER
INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet
Darth Vader's TIE Advanced x1 Starfighter™ respecte les principales exigences
ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de
la déclaration de conformité est disponible sur demande à l’adresse suivante :
[email protected] ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,
16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
20071184 REV 0
T44557_0001_20071184_GBL_IS_R1R1 _ARH_Tie Fighter
4 1
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
En cas de problème, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
e
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers,
hair, eyes and other body parts. DO NOT launch toy near people or animals. Stay
away from obstacles and electrical hazards.
f
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir
les hélices à distance des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du
corps. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou d’animaux. Se
tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
e NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-
magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off,
then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries
may not allow full function.
f REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre
le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer.
Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer.
Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
e Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in
use. - Parental guidance is recommended during use. - Keep your toy in your sight so that you can
supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum
performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product.
- Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in this toy. Do not use it to
charge any battery other than that in the toy.
f Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation.
- Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
rec
ommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves
dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les
consignes de ce mode d’emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être
utilisée avec la batterie rechargeable LiPo de ce jouet. Ne pas l’utiliser pour recharger une autre
batterie.
e Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user
to reset the toy.
f Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
e Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts.
In the event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been
repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with
the recommended controller.
f Remarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres
pièces ne présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne
doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
e Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for
a long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth.
Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the
electronic assemblies.
f Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant
une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or
install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le
compartiment des piles (C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
e This toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the
batteries in the device specified by Spin Master. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. -
Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable.
- Ne pas
exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit
chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne
recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master. - N’utiliser la batterie que dans
l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la
batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit
être correctement recyclée ou éliminée.
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the
polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the
toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate
used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO
NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use
rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit
the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 6 piles
alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des
piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. - Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles
usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles
d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles
usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger
des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des
piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
AA BB CC
HOW TO FLY / VOL
USING CONTROLLER / UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
0 I
e 1.Switch vehicle and
controller to “OFF”.
f 1. Placer les interrupteurs
du véhicule et de la
radiocommande sur OFF.
e 2. Remove charge plug
from controller storage
compartment.
f 2. Sortir la prise de
charge de son compartiment.
e 3. Insert charge plug into
vehicle.
f 3. Brancher le câble de
charge sur le véhicule.
e 4. Press the Power Button on the
Controller to begin charging.
f 4. Appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation de la radiocommande pour
débuter la mise en charge.
e
5. The Charging Indicator will blink RED
when charging. 6. The Charging Indicator will
turn solid GREEN when fully charged.
f 5.
Le voyant de charge clignote en ROUGE
lors de la mise en charge. 6. Lorsque le
vaisseau est complètement chargé, le voyant de
charge passe au VERT fixe.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
CHARGE VIA MICRO USB (MICRO USB NOT INCLUDED) / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB (CÂBLE MICRO USB NON FOURNI)
e 1. Turn off the vehicle 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable into the Remote Control.
4. Insert charge plug into vehicle. 5. Press the power button on the controller to start charging. 6.The Charging Indicator will blink RED when
charging. 7. The Charging Indicator will turn solid GREEN when fully charged. 8. Once fully charged, remove the charging wire and store back
in the controller. Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used with
the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that in the event of such damage, the toy
must not be used with this charger until the damage has been repaired.
f 1. Éteindre le véhicule. 2. Brancher le câble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB sur la
radiocommande. 4. Brancher la prise de charge sur le véhicule. 5. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la radiocommande pour débuter
la mise en charge. 6. Le voyant de charge clignotera en ROUGE pendant la charge. 7. Le voyant de charge s'allumera en VERT une fois la
charge terminée. 8. Lorsque la charge est terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande. Rappel : Avant de
recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de
repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser ce chargeur tant
que la partie endommagée n'a pas été réparée.
LAUNCH SEQUENCE / LANCEMENT
e1. Turn on vehicle. 2. Turn on Remote Control. 3. Hold the vehicle in your hand. 4. Push the throttle lever
on the remote control to activate Ducted Fan. 5. Gently toss
the vehicle
parallel to the ground to begin flight.
6. Use Throttle & Directional levers to control flight.
f 1. Allumer le véhicule. 2. Allumer la radi
ocommande. 3. Saisir le véhicule. 4. Pousser sur la commande
d'accélération de la radiocommande pour activer les hélices. 5. Lancer délicatement le véhicule
pour le faire voler.
6. Contrôler le vol à l'aide des commandes d'accélération et de direction.
1 2 3 4 5 6
CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? / QUE FAIRE SI LE VAISSEAU DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE ?
= =
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
e If rudder won’t move.
f Si la gouverne est
bloquée :
3
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Spin Master Toys Far East PQN44557TX2G4 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets d'apprentissage
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues