Samsung HT-AS710 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Samsung-Hotline (allgemeine Informationen):
Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.)
Fax: 0180-5 12 12 14
GERMANY
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
FRANCE
Guide d'utilisation
Systeme de
Récepteur Satellite
Ambiophonique AV
HT-AS710
AV-R710
FRN/GER/NL
AH68-01854C
3
FRE
2
Avertissements
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur.
Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer
une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur
l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur
excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement
créant de puissants champs magnétiques ou électriques
(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le
lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour
une utilisation industrielle, mais pour une utilisation
familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques
ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un
transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils
atteignent la température ambiante.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de
courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent
endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur
ou directement au soleil. EIles peuvent causer la
surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des
produits chimiques néfastes pour l’environnement.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PREPARATION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
54
Contents
PREPARATION
Avertissements ................................................................................................................2
Précautions......................................................................................................................3
Fonctions .........................................................................................................................4
Description.......................................................................................................................6
CONNECTIVITE
Connexion Des Enceintes ...............................................................................................10
Connexion de Composants Externes ..............................................................................12
Connexion des antennes.................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18
Sélection de l'entrée numérique/HDMI//analogique ........................................................19
Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20
Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22
Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24
Réglage de l'entrée HDMI ...............................................................................................26
Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................28
Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................30
Tonalité d'essai ...............................................................................................................32
Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................36
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................38
Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................40
Mode NEO:6....................................................................................................................42
Réglage du mode EX/ES.................................................................................................44
Mode SFE (SFE) .............................................................................................................46
Mode Stereo (Stéréo) ......................................................................................................48
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la Radio ..............................................................................................................50
Réglage du syntoniseurr..................................................................................................51
Préréglage des stations radio..........................................................................................52
Tuner RDS & RDS EON..................................................................................................53
DIVERS
Fonctions Pratiques.........................................................................................................55
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................58
Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................60
Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................62
Spécifications ..................................................................................................................64
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic llx est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux
multiples qui améliore le Dolby Pro Logic ll existant.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de
compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.
Fonctions
DTS 96/24
Le son DTS est un format ambiophonique permettant l’utilisation des sons multicanaux 5.1 à
96 KHz/24 bits sans perdre la qualité d’image d’un DVD. De plus, il est capable de
reproduire la matrice 6.1 des signaux de décodeur DTS 96/24.
DOLBY DIGITAL EX
Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby
numérique 5.1 classique.
DTS-ES
Le DTS-ES est le format de son ambiophonique permettant l’utilisation des systèmes 6.1
tout en restant compatible avec les formats de son numérique DTS existants.
DTS
Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un
système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision.
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les
signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.
SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un
processeur de signal numérique audio de 24 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
PREPARATION
FRE
9
FRE
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
Retirez la protection
de la batterie en
suivant la direction
de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
2
Replacez le cache
piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
PREPARATION
Description
[ Télécommande ]
Touche VOLUME CONTROL
(REGLAGE DU VOLUME)
Touche MUTE (MUET)
Touche SETUP/MENU
Touche MARCHE/ARRET
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touche INFO (INFO)
Touche DRC
(COMPRESSION DYNAMIQUE)
Touche SLEEP (ARRET)
Touche SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES)
Touche EX/ES
Touche SFE MODE (MODE SFE)
TOUCHE NEO : 6
Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)
Touche STEREO (STEREO)
Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)
Touche CURSOR/ENTER
(CURSEUR/ENTREE)
Touche TV (Téléviseur)
Touche AMP (AMP)
Touche DVD (DVD)
Touche VCR (VCR)
Touche DIMMER (VARIATEUR)
Touche TV VIDEO, FUNCTION
(TV VIDEO, FONCTION)
Touche CD
Touche VCR
Touche DVD
Touche 5.1CH
Touche SAT
Touche AUX
Touche INPUT MODE
(MODE ENTREE)
Touche MO/ST (MO/ST)
Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche TUNER MEMORY
(MEMOIRE SYNTONISEUR)
Touche MODE (MODE)
Touche TUNING MODE
(MODE SYNTONISATION)
Touche TUNER/CHANNEL
(SYNTONISEUR/CANAL)
Touche SPK SELECT
(SELECTIONNER ENC.)
Touche TEST TONE
(TONALITE D’ESSAI)
Touches Sélection RDS
Touche EFFECT (EFFET)
11
FRE
10
SL SR
Connexion Des Enceintes
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut-
parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus
de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les
enceintes arrière sont principalement utilisées pour
gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son
en sortir systématiquement.
Enceintes satellites
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie
avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en
avant de l’enceinte centrale.
Enceintes avant
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que
les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte centrale
Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Position du récepteur AV
Lorsque vous montez les enceintes sur un mur,
veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne
tombent pas.
La position du caisson de basses n’est pas aussi
critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Caisson de basses
CONNECTIVITE
Le placer de sorte qu’il soit tourné vers le dos de l’auditeur.
Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m au-
dessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la
légèrement vers le sol.
Enceinte satellites centrale
UNITE PRINCIPALE AV-R710
ENCEINTE AVANT PS-AF710
ENCEINTE CENTRALE PS-AC710
HAUT-PARLEURS SATELLITES
PS-AR710
HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE
PS-AB710
ACTIVE SUBWOOFER PS-AW710
MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS710
Connexion du câble de l'enceinte
SATELLITES
(DROITE)
PS-AR710
SATELLITES
(GAUCHE)
PS-AR710
SATELLITES
CENTRALE
PS-AB710
UNITE PRINCIPALE
AV-R710
CENTRALE
PS-AC710
1
Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte
lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Veiller à respecter les polarités (+ et –).
Conservez l'enceinte de caisson de graves hors
de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne
mettent leurs mains ou des objets dans le conduit
(orifice) de l'enceinte du caisson de graves.
Avertissement !
2 3
AVANT
(GAUCHE)
PS-AF710
AVANT
(DROITE)
PS-AF710
ACTIVE SUBWOOFER
(BUILT-IN POWER AMPLIFIER)
PS-AW710
1
Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R710) sur la prise
INPUT de l'enceinte du caisson de graves.
Dévissez le port de l'enceinte en le
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Insérez l'extrémité du câble de
l'enceinte dans le port.
Revissez le port de l'enceinte
en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
2
Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de
graves pour allumer l'appareil.
3
A l'aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le
niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux pages 36 et37 “Réglage du
niveau de l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de graves dans le menu).
Le caisson de graves actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit
des basses d’une qualité exceptionnelle.
Fonction Caisson de graves
13
FRE
12
SAT
(Settop Box)
VCR
TV
Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de
sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio
(gauche ou droite) de l’unité principale.
Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et
le câble blanc sur la prise blanche.
Connexion de Composants Externes
Lecteur DVD
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.
Branchement d'un composant vidéo
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée
Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre
lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL)
(à condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur).
CONNECTIVITE
ou
ou
TV
15
FRE
14
Connexion de Composants Externes
Lecteur CD
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Connexion des composants audio/canal 5.1
Lecteur DVD ou 5,1 canaux
En vous connectant via l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), vous pouvez échanger des vidéos numériques
et des données audio sans avoir à les convertir au format analogique.
Connexion des composants HDMI
Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le
système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection )
Les données audio de la zone SACD multi/stéréo ne
peuvent pas être lues. Pour lire un DVD dont les droits
d’auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez
un lecteur qui prend en charge ce système.
Il se peut que les périphériques branchés
amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise
HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire).
Vous n'avez pas besoin de brancher un câble audio
supplémentaire car la connexion HDMI prend en
charge à la fois les fonctions vidéo et l'audio.
Lecteur DVD
TV
SAT
(Settop Box)
Un téléviseur équipé d'une prise HDMI.
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP)
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP)
COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI
Video/Audio
Video
-
CONNECTIVITE
16 17
FRE
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75 COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le
ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises
AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil
extérieur recouvert de vinyle à la prise AM.
(Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de
l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur
de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais
dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la
température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par
un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de
provoquer un incendie.)
Connexion des antennes
Connexion de l’antenne FM
Si la réception AM est mauvaise,
branchez une antenne AM
extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre
AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Connexion de l’antenne-cadre AM
CONNECTIVITE
caméscope
Connexion des composants AUX
Connexion de Composants Externes
Il est possible de brancher un périphérique (caméscope, console de jeux, dispositif mobile, etc.) sur cet appareil et de s'en servir.
19
FRE
18
Avant d'utiliser le récepteur AV
FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner une fonction
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIPALE
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM 5. 1 MULTI CH
CD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Méthode 1
Méthode 2
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM AM 5. 1 MULTI CH
CD DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX
ou TUNER (SYNTONISEUR).
Vous pouvez sélectionner directement CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX
ou TUNER.
Fonctions de la télécommande spécialisée
Branchez la fiche sur la prise murale.
1
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET)
de l'unité principale.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
2
UNITE PRINCIPALE
TELECOMMANDE
Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur
(ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre magnétoscope.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 58 à 61.
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la
télécommande.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
Mise sous/hors tension
TELECOMMANDE
Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
You can listen to sound in Analog 2 Channel or Dolby Digital 5.1 Channel using this unit.
or
or
or
or
or
UNITE PRINCIPALE
Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la
configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous aux pages 24 et 25)
Vous pouvez modifier la configuration de l'entrée HDMI pour les fonctions SAT et DVD dans “HDMI SETUP.”
(reportez-vous aux pages 26 et 27)
Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du
composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil.
Pour la fonction DVD/SAT
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
Pour la fonction CD
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
21
FRE
20
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran
et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“ SPK SETUP ”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR SBACK SUB CROVR sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir le
mode de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3-4 pour régler chacune des
enceintes.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
LARGE (GRANDE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte.
Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
SMALL (PETITE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.
NONE (AUCUNE) :
sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte.
YES (OUI) (caisson de graves) :
sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de
caisson de graves.
NO (NON) (caisson de graves) :
sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte
de caisson de graves.
CROVR (FREQ. TRANS.) :
sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de
basse en salle.
Configuration des enceintes
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
5
3
Réglage du mode Speaker (Enceinte)
La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation
ou non de certaines d'entre elles.
Pour activer ou désactiver le CAISSON DE GRAVES.
Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB : NO
défilent dans cet ordre.
Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO pour SUB.
Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur YES.
NO ne peut pas être sélectionné.
FONCTIONNEMENT
ENCEINTE
F.SPK (Avant)
C.SPK (Centre)
S.SPK (Satellites)
SB SPK (Satellites centrale)
SW SPK (Caisson de basses)
CROVR
(fréquence de transition)
Réglages possibles
GRANDE, PETITE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
OUI, NON
60, 80, 100, 120, 150,
180, 200 Hz
Réglage par défaut
PETITE
PETITE
PETITE
PETITE
OUI
150Hz
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR SBACK SUB CROVRdéfilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large,
Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque
enceinte.
1
2
1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR SBACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large,
Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
3
4
5
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Utilisation de la touche SPK SELECT
23
FRE
22
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler la vitesse des signaux audio émis depuis
les enceintes centrales et ambiophoniques.
Si la distance d'écoute est située au-delà de la distance couverte par l'enceinte
réglée lors de son installation, positionnez l'enceinte à la distance maximale.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“DIST SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir la distance de
l'enceinte.
Vous pouvez, pour les enceintes F.L, CEN, F.R, S.W, S.R, S.B, S.L, régler la
distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre
30 cm et 9 m avec des intervalles de 30 cm.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m.
F.L (Avant gauche) : 0.3m ~ 9m
CEN (Centre) : 0.3m ~ 9m
F.R (Avant droite) : 0.3m ~ 9m
S.R (Satellites droite) : 0.3m ~ 9m
S.B (Satellites centre) : 0.3m ~ 9m
S.L (Arriére gauche) : 0.3m ~ 9m
S.W (Caisson de basses) : 0.3m ~ 9m
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran
et l'appareil se met en mode Setup (Configuration).
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“ DIST SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options F.L CEN F.R
S.R S.BS.L S.W sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir la
distance de l'enceinte.
Vous pouvez, pour les enceintes AV. G., CEN., AV. D., C. GRA., AMB. D,
et AMB. G,, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position
d'écoute comprise entre 0,30 m et 9,0 m avec des intervalles de 0,30 m.
Paramétrer la distance de l'enceinte
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
,
25
FRE
24
Réglage de l'entrée numérique
Vous pouvez régler l’entrée numérique d’un lecteur DVD/SAT/CD sur OPTICAL ou sur COAXIAL.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“DIGITAL IN”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner
la fonction CD, DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD DVD
SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir
l’entrée numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL
OPTICAL2 OPTICAL1 défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2
3
4
,
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“DIGITAL IN”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction
CD, DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD DVD
SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée
numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL
OPTICAL2 OPTICAL1 défilent dans cet ordre.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée numérique par fonction.
Exemple : si vous avez sélectionné le mode COAXIAL pour la fonction
CD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction
DVD ou SAT.
Fonction
DVD
SAT
CD
Entrée numérique
OPTICAL1
OPTICAL2
COAXIAL
FONCTIONNEMENT
27
FRE
26
Réglage de l'entrée HDMI
Vous pouvez régler l’entrée HDMI d’un lecteur DVD/SAT sur HDMI 1 ou HDMI 2.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“HDMI SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner
la fonction DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD SAT
défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir
l’entrée HDMI.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1
HDMI2 défilent à tour de rôle.
UNITE PRINCIPALE
1
2
3
4
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“HDMI SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la
fonction DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD SAT
défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée HDMI.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1
HDMI2 défilent à tour de rôle.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée HDMI par fonction.
Exemple : si vous avez sélectionné le mode HDMI1 pour la fonction DVD,
vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction SAT.
Fonction
DVD
SAT
Entrée HDMI
HDMI1
HDMI2
Fonction
DVD
SAT
Entrée HDMI
HDMI2
HDMI1
,
FONCTIONNEMENT
29
FRE
28
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Vous pouvez configurer la fonction HDMI Audio.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“HDMI SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
“HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la
fonction HDMI Audio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR
HDMI : TV défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2
3
4
,
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“HDMI AUDIO”, puis appuyez sur ENTER.
Le message “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche …† pour définir la fonction HDMI
Audio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR
HDMI : TV défilent dans cet ordre.
1
2
3
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
AVR : La fonction Audio est prise en charge par cet appareil.
TV : La fonction Audio peut être prise en charge par un téléviseur branché
sur la prise HDMI OUT mais aucun fichier audio ne peut être lu
directement sur cet appareil.
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Cette fonction est disponible lorsqu'à la fois la sortie et l'entrée vidéo sont
compatibles avec l’interface HDMI.
La configuration HDMI AUDIO n'est disponible que lorsque la sortie
HDMI est branchée sur un téléviseur.
Si le téléviseur n’émet aucun son, modifiez le réglage de la sortie audio
HDMI pour la fonction DVD PLAYER et remplacez SAT par MIC.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Avant utilisation !
Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner HDMI ou HDNI2.
(reportez-vous à la page 19).
Si vous sélectionnez la fonction Numérique (optique, coaxial) ou Analogique, la
configuration audio HDMI est désactivée.
FONCTIONNEMENT
31
FRE
30
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
“SETUP MODE” appears on the display and enters into Setup Mode.
Appuyez sur la touche button to select the “DRC”,
and then press ENTER button.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche …† pour définir la fonction DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD
DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
1
2
3
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“DRC SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
“DRC : STD” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la
fonction DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD
DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
UNITE PRINCIPALE
1
2
3
4
,
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD
DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
Utilisation de la touche DRC
Réglage de la fonction DRC
(Compression dynamique)
Cette fonction peut être utilisée pour bénéficier également du son Dolby Digital lorsque vous souhaitez
visionner un film à faible volume (ex. : la nuit).
STD (STD) : permet de régler l'effet DRC sur standard.
MAX (MAXI) : permet de régler l'effet DRC sur maximum.
MIN (MINI.) : permet de régler l'effet DRC sur minimum.
Réglage de la fonction DRC
33
FRE
32
Tonalité d'essai
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.
FONCTIONNEMENT
Pour émettre automatiquement une tonalité d'essai
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“TEST-T AUTO”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W .
Au cours de l’émission du signal d'essai, appuyez sur la touche SELECT
( ) pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par
sauts de 1.
1
2
3
Pour arrêter la tonalité d'essai
Appuyez une fois sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
,
UNITE PRINCIPALE
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T AUTO”, pour
sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W .
Au cours de l’émission du signal test, appuyez sur la touche …† pour
régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
1
2
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W.
Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …† pour
régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Utilisation de la touche Test Tone
35
FRE
34
Tonalité d'essai
(Con’t)
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes.
Pour émettre manuellement une tonalité d'essai
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“TEST-T MANU”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche SELECT( ) pour définir la
tonalité d'essai de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
Pour arrêter la tonalité d'essai
Appuyez une fois sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et le signal d'essai s'arrête.
,
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T MANU”, pour sélectionner
cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordr
e
.
Appuyez sur la touche …† pour définir la tonalité d'essai
de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2
3
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
“SETUP OFF” appears on the display and test tone stops.
F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB
CEN (Centre) : -10 ~ +10dB
F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB
S.R (Satellites droite) : -10 ~ +10dB
S.B (Satellites centre) : -10 ~ +10dB
S.L (Satellites gauche) : -10 ~ +10dB
S.W (Caisson de basses) : -10 ~ +10dB
Emission de la tonalité d'essai
FONCTIONNEMENT
37
FRE
36
F.L (avant gauche) -10 à +10 dB
CEN (centre) : -10 à +10 dB
F.R (avant droit) : -10 à +10 dB
S.R (ambiophonique droit) : -10 à +10 dB
S.B (ambiophonique centre) : -10 ~ +10dB
S.L (ambiophonique gauche) : -10 à +10 dB
S.W (caisson de graves) : -10 à +10 dB
Réglage du niveau de l'enceinte
Réglage du niveau de l'enceinte
Vous pouvez régler la balance et le niveau des haut-parleurs.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “LEVEL
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir le mode de
l'enceinte.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2
3
4
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
1 Appuyez sur la touche SPK LEVEL pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R
S.R S.B S.L S.W SPK LVL OFF défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le niveau d'enceinte
de votre choix.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
Utilisation de la touche SPK LEVEL
Pour quitter le mode Setup (Configuration)
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le
menu Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“LEVEL SETUP”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options, F.L CEN
F.R S.R S.B S.L S.W sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour définir le
niveau d’enceinte de votre choix.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
,
39
FRE
38
MUSIC (MUSIQUE) : offre un son ambiophonique de type 6.1 à la
source numérique, analogique ou stéréo existante (ex. : CD,
CASSETTE, FM, TELEVISEUR ou MAGNETOSCOPE stéréo).
CINEMA (CINEMA) : confère un aspect plus réel à la bande son.
MATRIX (MATRICE) : offre un son ambiophonique de qualité 6.1.
GAME (JEU) : améliore la qualité sonore du jeu.
PROLOGIC (PROLOGIQUE) : garantit un effet ambiophonique
avec les enceintes avant droite et gauche.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode “DPLIIx”.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx SFE
STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT( ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options
CINEMA MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont sélectionnées à
tour de rôle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options
MUSIC PROLOGIC GAME MATRIX CINEMA sont sélectionnées à
tour de rôle.
Mode Dolby Pro Logic ll (Dolby Pro Logic ll)
Pour quitter le mode Setup (Configuration).
Attendez environ 5 secondes.
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)
Ce mode offre un son 6.1 provenant de deux canaux différents
Appuyez sur la touche MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CINEMA
MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup (Configuration)
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx
(Dolby Pro Logic ll) pour les signaux de chaînes multiples du
type Dolby Digital ou DTS.
Le mode Pro Logic (Pro Logic) fonctionne uniquement avec
les signaux audio MIC dotés d'une fréquence
d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Aucun son n'est émis depuis l'enceinte ambiophonique
arrière lorsque le signal audio MIC est au format mono.
FONCTIONNEMENT
41
FRE
40
C-WIDTH (LARGEUR-C) : permet de régler la largeur centrale de l'image. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par
l'enceinte centrale est audible.
DIMENSION (DIMENSION) : Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.
PANORAMA (PANORAMA) : ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques
permettant d'obtenir un effet de “bouclage” avec traitement latéral de l'image.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP
Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le
mode Setup.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
“DPLIIx MODE”.
Appuyez sur la touche SURROUND.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA sont sélectionnées à tour de rôle
Appuyez sur la touche SELECT ( ) pour sélectionner
l'effet Dolby Pro Logic II de votre choix.
Effet Dolby Pro Logic llx
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
3
,
Effet Dolby Pro Logic llx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC IIx MUSIC (MUSIQUE Dolby PRO LOGIC IIx).
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“ MODE”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche .
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, les options
C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA défilent
dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …†
pour régler l'effet Dolby Pro
Logic IIx de votre choix.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode
Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
4
1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
2 Appuyez sur la touche EFFECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA défilent dans cet ordre.
3 Appuyez sur la touche …† pour sélectionner l'effet Dolby
Pro Logic IIx de votre choix.
C-WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages entre 0 et 7.
DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages entre -7 et +7.
PANORAMA : vous pouvez le régler sur ON ou OFF.
Utilisation de la touche EFFECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung HT-AS710 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur