Star 8148RCBA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Star
Manufacturing
International Inc.
265 Hobson Street
Smithville, TN 37166
Phone: (314) 678-6303
Fax: (314) 781-2714
ULTRA-MAX GAS RADIANT CHARBROILER
MODELS
8124RCBB, 8136RCBB,
8148RCBB, 8160RCBB, and 8172RCBB
ULTRA-MAX GAS LAVA ROCK CHARBROILER
MODELS
8024CBB, 8036CBB,
8048CBB, 8060CBB, and 8072CBB
Owner's Manual
2M-Z20327 Rev.D 10/18
WARNING: Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause
property damage, injury or death. Read
the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use
gasoline or other ammable vapors or liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: This appliance shall be installed
in accordance with current regulations and
used only in well-ventilated space. Refer to
instructions before installing and using this
appliance.
In addition, there should be posted, in a
prominent location, detailed instructions to
be followed in the event the operator smells
gas. Obtain the instructions from the local
gas supplier.
2
These symbols are intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the manual
accompanying the appliance.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NOTICE
Using any part other than genuine Star factory supplied parts relieves the
manufacturer of all liability.
Star reserves the right to change specications and product design without
notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes,
improvements, additions or replacements for previously purchased
equipment.
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and
regulations, the specications contained in this sheet are subject to change
without notice. While Star International Holdings Inc., Company exercises
good faith efforts to provide information that is accurate, we are not
responsible for errors or omissions in information provided or conclusions
reached as a result of using the specications. By using the information
provided, the user assumes all risks in connection with such use.
MAINTENANCE AND REPAIRS
Contact your local authorized service agent for service or required maintenance.
Please record the model number, serial number, voltage and purchase date in the area below and have it
ready when you call to ensure a faster service.
SAFETY SYMBOL
Model No.
Serial No.
Voltage
Purchase Date
Business 8:00 am to 4:30 p.m. Central Standard Time
Hours:
Telephone: (314) 678-6303
Fax:
(314) 781-2714
W
ebsite: www.star-mfg.com
Service Help Desk
Authorized Service Agent Listing
Reference the listing provided with the unit
or
for an updated listing go to:
Website: www.star-mfg.com
Mailing Address: Star Manufacturing
265 Hobson St.
Smithville, TN 37166
U.S.A
3
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
Specications
Model
Manual
Controls
BTUH Grid Area
Approx Weight Dimensions
Installed Shipped Width Depth Height
RADIANT
8124RCBB 4 80,000
603 sq in
(3,890 sq cm)
196 lbs
(88.9 kg)
262 lbs
(118.9 kg)
24”
(61 cm)
30 5/8”
(77.8 cm)
18”
(45.7 cm)
8136RCBB 6 120,000
906 sq in
(5,845 sq cm)
273 lbs
(123.8 kg)
349 lbs
(158.2 kg)
36”
(91.4 cm)
8148RCBB 8 160,000
1,209 sq in
(7,800 sq cm)
358 lbs
(162.3 kg)
442 lbs
(200.4 kg)
48”
(122 cm)
8160RCBB 10 200,000
1,512 sq in
(9,754 sq cm)
441 lbs
(200 kg)
541 lbs
(245.3 kg)
60”
(152.4 cm)
8172RCBB 12 240,000
1,815 sq in
(11,710 sq cm)
596 lbs
(269.9 kg)
731 lbs
(330.9 kg)
72”
(182.9 cm)
LAVA ROCK
8024CBB 4 80,000
603 sq in
(3,890 sq cm)
196 lbs
(88.9 kg)
262 lbs
(118.9 kg)
24”
(61 cm)
30 5/8”
(77.8 cm)
18”
(45.7 cm)
8036CBB 6 120,000
906 sq in
(5,845 sq cm)
273 lbs
(123.8 kg)
349 lbs
(158.2 kg)
36”
(91.4 cm)
8048CBB 8 160,000
1,209 sq in
(7,800 sq cm)
358 lbs
(162.3 kg)
442 lbs
(200.4 kg)
48”
(122 cm)
8060CBB 10 200,000
1,512 sq in
(9,754 sq cm)
441 lbs
(200 kg)
541 lbs
(245.3 kg)
60”
(152.4 cm)
8072CBB 12 240,000
1,815 sq in
(11,710 sq cm)
596 lbs
(269.9 kg)
731 lbs
(330.9 kg)
72”
(182.9 cm)
DEPTHWIDTH
HEIGHT
Waterpan
4”
5 7/16”
Gas Inlet
3/4” NPT
19.78”
22.26”
24.72”
IL2511
Ultra-Max Gas Charbroiler
4
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
GENERAL INSTALLATION DATA
This equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and experienced
in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for use directly by the
general public in food service locations.
The Ultra-Max™ series gas charbroiler is equipped for the type of gas indicated on the nameplate
mounted on the front panel. All units are shipped from the factory for use with natural gas. The unit can
easily be converted for use with propane gas: see propane gas.
-IMPORTANT-
Be sure to remove all paper protection and packing material from unit prior to
lighting.
INSTALL IN NON-COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY! Clearance from non-
combustible construction must be 3" minimum from back and sides. For servicing,
6" is recommended from back of unit.
The installation of the Appliance must conform to the NATIONAL FUEL GAS
CODE "ANSI Z223.1 - LATEST EDITION" AND ALL LOCAL GAS COMPANY
RULES AND REGULATIONS.
IN CANADA INSTALLATION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH THE
CURRENT CAN/CGA-B149.1 NATURAL GAS INSTALLATION CODE OR CAN/
CGA-B149.2 PROPANE INSTALLATION CODE AND LOCAL CODES WHERE
APPLICABLE.
NOTICE
When this appliance is installed with casters, it must be installed with the casters supplied, a connector
complying with either ANSI Z21.69 or CAN/CGA-6.16 and a quick-disconnect device complying with
either ANSI Z21.41 or CAN1-6.9. It must also be installed with restraining means to guard against
transmission of strain to the connector, as specied in the appliance manufacturer's instructions.
For your protection, we recommend a qualied installing agency install this
appliance. They should be familiar with gas installations and your local gas
requirements. In any case, your gas company should be called to approve the
nal installation.
This appliance, its pressure regulator and its individual shutoff valve must be disconnected from the
gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2
PSIG. This appliance and its pressure regulator must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system
at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG.
EXHAUST CANOPY
Open hearth broilers inherently create a good deal of heat and smoke and should be installed under an
efcient exhaust hood with ame proof lters. A vertical distance of not less than 48" shall be provided
between the top of the appliance and lters or any other combustible material. Exhaust installation
must conform to local codes.
AIR SUPPLY
Provisions for adequate air supply must be provided.
Air for combustion enters from the bottom of the unit. Do not obstruct this area.
CAUTION
CAUTION
5
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
LEVELING UNIT
This charbroiler is supplied with 4 feet or oor stand
legs which must be screwed into the body. Unit must be
level. Level unit by adjusting the (4) feet which have an
adjustment of 1-3/4" for accurate and perfect line-up with
other units.
Caster Kits: Casters can be used with oor stand models or optional equipment stand. For installation, carefully
mark and cut off from the bottom of each leg using a straight cutting saw and de-burr the inside tube wall prior
to installing the caster. Cut leg should measure 19" tube length, not overall length. Casters add about 6-1/4" of
height to the unit. Be sure to use approved strain relief means for protecting gas line connection. If an appliance
is equipped with casters and is gas connected with a quick connect coupling, all personnel must be aware that
there is a restraint on the appliance and if disconnected for service or cleaning it must be reconnected as originally
installed prior to use.
DO NOT INSTALL WITHOUT ATTACHING FEET
OR SUPPLIED STAND LEGS AND SHELF -
DO NOT REMOVE FEET.
CAUTION
SCREW LEGS INTO
MOUNTING NUTS ON BOTTOM
FLOOR STAND SHELF
STIFFENING SUPPORTS FOR
8148, 8160 & 8172 MODELS ONLY
FLOOR STAND MODELCOUNTER TOP MODEL
ON OPTIONAL EQUIPMENT STAND
IL2505
6
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
GENERAL INSTALLATION DATA (continued)
PLACING RADIANTS - RCBB SERIES
After the unit is unpacked and installed, place 1 radiant above each burner. Install each radiant on 2
slots of the rear wall and on 1 pin of the front wall of the liner weld assembly. Refer to the exploded view
in this manual for orientation of the radiants.
PLACING LAV
A ROCKS- CBB SERIES
Open the lava rock bags and place rock evenly on the lower internal grates - not the top cooking grates.
Spread the lava rock evenly on the grates approximately 1 layer thick. Do not cover the grates with
more than two layers of lava rock. Do not put more than 5 pounds of rock per foot, or for every two
burners. NOTE: To much rock will deect the heat downward.
GAS PIPING
Gas piping shall be of such size and so installed as to provide a supply of gas sufcient to meet the
full gas input of the appliance. If the appliance is to be connected to existing piping, it shall be checked
to determine if it has adequate capacity. Joint compound shall be used sparingly and only on the male
threads of the pipe joints. Such compounds shall be resistant to the action of L.P. gases. WARNING:
Any loose dirt or metal particles which are allowed to enter the gas lines on this appliance will damage
the valve and affect its operation. When installing this appliance, all pipe and ttings must be free from
all internal loose dirt.
GAS PRESSURE REGULATOR
A convertible pressure regulator is provided with each charbroiler. It should be connected to the inlet pipe
at the rear of the unit. The gas supply is then connected to it. The supply pressure to the regulator is not to
exceed 1/2 PSIG. It is shipped set for 5" water column manifold pressure for use with natural gas.
MANUAL SHUT OFF VALVE
A manual shut off valve should be installed upstream from the manifold and within six feet of the
charbroiler.
CONNECTING GAS SUPPLY LINE
The gas inlet of the charbroiler is sealed at the factory to prevent entry of dirt. Do not remove this seal
until the actual connection is made to the gas supply line.
GAS CONVERSION
Ce charbroiler est équipé de hottes à orifice fixe. Pour convertir du gaz naturel au gaz propane,
installez les bouches d'orifice du brûleur comme suit.
1. Remove grates, radiants, and burners.
2. Remove the factory-installed burner orifice hoods and install the conversion orifice hoods.
3. Replace the burners, radiants, and grates.
4. Set manifold pressure to 10 inch water column for propane or 5 inch water column for natural
gas. A 1/8" pipe plug on the burner manifold can be removed for attaching a pressure gauge.
Remove the slotted, or hex-headed plug from the pressure regulator. Invert the plug and re-
install.
CHECKING FOR GAS LEAKS
Check entire piping system for leaks. Soap and water solution or other material acceptable for the
purpose, shall be used in locating gas leakage.
Matches, candle ame or other sources of ignition shall not be used for locating
gas leaks.
PILOT LIGHTING INSTRUCTIONS
The charbroiler is equipped with standing pilots, and should be lit immediately after the gas is turned on.
1. Turn off main valve to unit.
2. Turn off all knobs and pilot valves and wait 5 minutes to clear gas.
3. The pilot lights on this broiler have been pre-set at the factory. Turn the adjustable screw
counterclockwise to open and clockwise to close.
CAUTION
7
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
4. Turn on main valve and light all pilots.
5. Adjust pilot light ames as small as possible, usually about 1/2" high, but high enough to light
burner immediately when burner valve is turned on high.
6. Turn burner knobs to desired setting.
7. To turn burners off, turn knobs off.
BURNER IGNITION AND ADJUSTMENT
1. To ignite burners turn burner valve knob counter clockwise to "ON"position.
2. Slowly decrease openings of air shutters to give a soft blue ame having luminous tips, then slowly
increase openings to a point where the yellow tips disappear and a hard blue ame is obtained.
GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS
WATER PAN
The water pan is located at the bottom of the unit, and is easily removed from the front of the unit. 1/4"
of water should be added to the water pan and added as necessary. The water pan helps prevent are
ups and catches grease.
BURNER OPERATION
Each burner is controlled by an individual high-low, on-off valve. A variety of broiling temperatures
may be obtained by turning the burner valve knob to any position between on and off. It is possible
through this arrangement to have a high heat or searing section, while having a low heat nishing or
holding section. For the searing operation, turn the valve counter clockwise for the section to a position
of "ON" or close to it. For holding or nishing, turn the valves closer to the "OFF" position on the dial.
You select the heat pattern you like, and set the valves accordingly. Be sure burners are staying fully
lit when set in low positions.
LIGHTING
When broiler is rst lit, it will smoke for approximately 20-30 minutes until the preservation oils and
impurities are burned off.
BROILING
Turn valves on and pre-heat unit on "ON" before attempting to broil. You will have to experiment with
the grate settings and the valve settings for your particular food products. Check water pans frequently
and add a sufcient amount of water when necessary. Hot water vapors rising from the water pans and
through the combustion chamber helps reduce are ups. Exercise care when using your broiler.
TILTING THE GRATE
Raise or lower the grate to the next step by lifting the grate at the back of the charbroiler where the
grate rests. Use potholders or gloves to reposition.
CHARBROILERS ARE HOT! NEVER ATTEMPT TO CHANGE THE GRATE
POSITION WHILE FOOD PRODUCTS ARE COOKING. FLARE UPS CAN OCCUR
UNEXPECTEDLY. TURN OFF CHARBROILER, AND ALLOW THE CHARBROILER
TO COOL.
SHUTTING DOWN INSTRUCTIONS
Turn the burner valve knobs to the off position to turn burners off and close manual valve gas shutoff.
CLEANING
Clean regularly. Remove grate section to sink for washing. Brush out carboned particles. Remove and
wash water pan. Wipe exterior surfaces with detergent and a cloth. A non-abrasive cleaner can be
used on caked areas.
LAVA ROCK
Monthly or as needed remove the rock and place in a 5 gallon bucket of water and let sit overnight.
Clean lava grates at this time. Grease and debris will separate from the rock, drain and place the 2"
pieces back into position, refresh with new rock as needed.
CAUTION
8
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
STAR MANUFACTURING INTERNATIONAL, INC.
CERTAIN INSTANCES MAY NOT BE AVAILABLE
ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND IN
SOME ITEMS ARE INCLUDED FOR
MODEL:
SK2895 Rev. D 12/02/15
8124RCBB, 8024CBB
8124RCBB, 8136RCBB, 8148RCBB
8160RCBB, 8172RCBB
8024CBB, 8036CBB, 8048CBB
8060CBB, 8072CBB
1
2
4
5
3
8
3
12
13
14
18
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
29
26
27
28
10
11
9
7
6
3
Current Burner Design
Older Burner Design,
Replace with PS-Z20939
25
9
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
PARTS LIST November 30, 2015, Rev B
8124/8136/8148/8160/8172 Ultra-Max Radiant Gas Charbroiler
8024/8036/8048/8060/8072 Ultra-Max Lava Rock Gas Charbroiler
Model: Ultra-Max Charbroiler Radiant & Lava Rock
Fig No. Part Number Quantity Description Application
1 2F-Z4692
4
GRATE CHARBROILER
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
2 2F-Z4693
4
RADIANT-ULTRAMAX
8124RCBB
6 8136RCBB
8 8148RCBB
10 8160RCBB
12 8172RCBB
3 2C-8833
18
SCREW 8-18X1/2 HEX STL NP
8124RCBB, 8024CBB
20 8136RCBB, 8036CBB
29 8148RCBB, 8048CBB
31 8160RCBB, 8060CBB, 8172RCBB
43 8072CBB
4
H5-Z18147
1
REAR BURNER SUPPORT 24 8124RCBB, 8024CBB
H5-Z18148 REAR BURNER SUPPORT 36 8136RCBB, 8036CBB
H5-Z18149 REAR BURNER SUPPORT 48 8148RCBB, 8048CBB
H5-Z18150 REAR BURNER SUPPORT 60 8160RCBB, 8060CBB
H5-Z18151 REAR BURNER SUPPORT 72 8172RCBB, 8072CBB
5 2J-Z4686 1 REGULATOR-3/4 X 3/4 8124CBB
6
H5-Z4747-1
1
REAR PANEL-CB 2’ 8124RCBB, 8024CBB
H5-Z4748 REAR PANEL-36” 8136RCBB, 8036CBB
H5-Z4749-1 REAR PANEL-48” 8148RCBB, 8048CBB
H5-Z4750 REAR PANEL-60” 8160RCBB, 8060CBB
H5-Z7796 REAR PANEL-72 8172RCBB, 8072CBB
7 2R-Z19119 4 LEG 4” X 2”D 5/8-16 S.S. 8124CBB
8 H5-824043
1
NARROW CHUTE WELDMENT
2 8172RCBB, 8072CBB
9 2C-Z2893
2
NUT 10-24 HEX STL ZP
4 8172RCBB, 8072CBB
10
H5-Z4743
1
PAN-24
8124RCBB, 8024CBB
2 8148RCBB, 8048CBB
H5-Z4744
1
PAN-36
8136RCBB, 8036CBB
2 8172RCBB, 8072CBB
H5-Z4746 2 PAN-60 8160RCBB, 8060CBB
12 2C-8477 4 CLIP .125 PO STL PHOS 8124RCBB
13 2M-Z15805 1 LOGO, ULTRA-MAX 8124CBB
14 I4-Z15484
4
KNOB ASSEMBLY LG GAS KEYB
8124RCBB, 8024CBB
6
8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
10
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
Model: Ultra-Max Charbroiler Radiant & Lava Rock
Fig No. Part Number Quantity Description Application
15 2M-Z15245
4
DIAL GRAPHIC, MANUAL UM
8124CBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
16
H5-Z15939
1
FRONT PANEL 24” 8124RCBB, 8024CBB
H5-Z15943 FRONT PANEL 36” 8136RCBB, 8036CBB
H5-Z15284 FRONT PANEL 48” 8148RCBB, 8048CBB
H5-Z15926 FRONT PANEL 60” 8160RCBB, 8060CBB
H5-Z15935 FRONT PANEL 72” 8172RCBB, 8072CBB
17
2K-Z15961
1
MANIFOLD - CHAR 24” 8124CBB, 8024CBB
2K-Z15964 MANIFOLD - CHAR 36” 8136RCBB, 8036CBB
2K-Z15945 MANIFOLD - CHAR 48” 8148RCBB, 8048CBB
2K-Z15920 MANIFOLD - CHAR 60” 8160RCBB, 8060CBB
2K-Z15921 MANIFOLD - CHAR 72” 8172RCBB, 8072CBB
18 2P-1453 1 PLUG-PIPE 1/8NPT SQ HD
19 2V-Y8832
4
VALVE-MANUAL GAS
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
20 2C-Z17793
4
ORIFICE LOCKNUT 3/8-27
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
21 2I-Z18152
4
O-RING SILICONE 3/8x1/2
8124CBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
22
2A-Z17791
4
ORIFICE ELBOW #47 - NAT
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
2A-Z17792
4
ORIFICE ELBOW #55 - LP
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
11
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
Model: Ultra-Max Charbroiler Radiant & Lava Rock
Fig No. Part Number Quantity Description Application
23 2V-6671
4
VALVE-LINCOLN BRASS#3817
8124CBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
24 2V-Z17948
4
PILOT TUBE
8124CBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
25
2F-Z17447
4
BURNER ASSY UM CHAR
8124RCBB, 8024CBB
6 8136RCBB, 8036CBB
8 8148RCBB, 8048CBB
10 8160RCBB, 8060CBB
12 8172RCBB, 8072CBB
PS-Z20939 AR OLDER BURNER & ORFICE CONV. KIT UNITS WITH OLDER BURNERS
26
H5-Z16351
1 GRATE SUPPORT - LAVA
8024CBB
H5-Z16352 8036CBB
H5-Z16353 8048CBB
H5-Z16354 8060CBB
H5-Z16355 8072CBB
27
2F-Z7802
1
LAVA ROCK GRATE 10-1/2”
8036CBB
2 8024CBB
2F-Z7803
2
LAVA ROCK GRATE 11-3/8”
8036CBB
3 8048CBB
5 8060CBB
6 8072CBB
28 H5-Z15283
4
BURNER COVER
8024CBB
6 8036CBB
8 8048CBB
10 8060CBB
12 8072CBB
29 PS-Z20955 AR KIT, SHUTTER REPLACEMENT CONTAINS SCREWS, 2C-1492 & 2C-1512
NI 2F-Y7193
2
LAVA ROCK 2” 5 LBS BAGS
8024CBB
3 8034CBB
4 8048CBB
5 8060CBB
6 8072CBB
WARRANTY
EXCLUSIONS
THE FOLLOWING WILL NOT BE COVERED UNDER WARRANTY.
Any product which has not been used, cleaned, maintained,
or installed in accordance with the directions published in the
appropriate installation sheet and/or owner's manual as well
as national and local codes, including incorrect gas, electrical,
or water connection. Star is not liable for any unit which has
been mishandled, abused, misapplied, subjected to chlorides, harsh
chemicals, or caustic cleaners, damaged from exposure
to hard water, modified by unauthorized personnel, damaged
by flood, fire, or other acts of nature [or God], or which have
an altered or missing serial number.
• Installation, labor, and job checkouts, calibration of heat controls,
air and gas burner/bypass/pilot adjustments, gas or electrical
sy
stem checks, voltage and phase conversions, cleaning
of equipment, or seasoning of griddle surface.
• Replacement of fuses or resetting of circuit breakers, safety
controls, or reset buttons.
Replacement of broken or damaged glass components, quartz
heating elements, and light bulbs.
Labor charges for all removable parts in gas charbroilers and
hotplates, including but not limited to burners, grates, and
radiants.
• Any labor charges incurred by delays, waiting time, or operating
restrictions that hinder a service technician’s ability to perform
service.
Parts that fail or are damaged due to normal wear or labor for
replacement of Items that can easily be replaced during a daily
cleaning routine. such as but not limited to silicone belts, PTFE
non-stick sheets, knobs, control labels, bulbs, fuses, quartz heating
elements, baskets, racks, and grease drawers.
Components that should be replaced when damaged or worn,
but have been field-repaired instead [eg. field-welded fry pots]
• Any loss of business or profits.
ADDITIONAL WARRANTIES
Specialty/chain specific versions may also have additional
and/or extended warranties.
LIMITED EQUIPMENT WARRANTY
Star Manufacturing [as well as its subsidiaries] wa
rranties new products
to be free from defects in material and/or workmanship for a period
of one [1] year from the date of original installation, except as noted
below. Defects that occur as a result of normal use, within the time
period and limitations defined in this warranty, will at Star’s discretion
have the parts replaced or repaired by Star or a Star-authorized service
agency.
THIS WARRANTY IS SUBJECT TO ALL LISTED CONDITIONS.
Repairs performed under this warranty are to be performed by a Star-
authorized service agency. Star will not be responsible for charges
incurred or service performed by non-authorized repair agencies.
In all cases, the nearest Star-authorized service agency must be used.
Star will be responsible for normal labor charges incurred in the repair
or replacement of a warrantied product within 50 miles (80.5 km) of
an authorized service agency. Time and expense charges for anything
beyond that distance will be the responsibility of the owner. All labor
will need to be performed during regular service hours. Any overtime
premium will be charged to the owner. For all shipments outside the
U.S.A. and Canada, please see the International Warranty for specific
details.
It is the responsibility of the owner to inspect and report any shipping
damage claims, hidden or otherwise, promptly following delivery.
No mileage or travel charges will be honored on any equipment that is
deemed portable. In general, equipment with a cord and plug weighing
less than 50 lb. (22.7 kg) is considered portable and should be taken or
shipped to the closest authorized service agency, transportation prepaid
.
PORTABLE EQUIPMENT EXAMPLES
• J4R popcorn machine
12NCPW
and 15NCPW nacho
merchandisers
• nacho cheese warmers except
11WLA-series models
spe
cialty food warmers except
130R, 11RW, and 11WSA models
all butter dispensers
all nacho chip merchandisers
• 514LL fryer
• 15MC and 18MCP hot food
merchandisers
• QCS1, QCS2, and RCS2 toasters
• 16PD-A pretzel merchandisers
• condiment dispensers except
HPD- and SPD-series models
• all pop-up toasters
• all pastry display cabinets
• all heat lamps
all accessories
CONTAC
T
Should you require any assistance regarding the operation or
maintenance of any Star equipment; write, phone, fax or email
our service department. In all correspondence mention the
model number and the serial number of your unit, as well as
the voltage or type of gas you are using.
Business hours are 8:00 a.m. to 4:30 p.m. Central Standard Time
Telephone Star/Toasmaster 314.678.6306
Fax 314.781.2714
www.star-mfg.com • www.toastmastercorp.com
PRODUCTS PARTS LABOR
Star Ultra-Max® griddles,
charbroilers, and hotplates
2 years 2 years
Star-Max® fryers, griddles,
charbroilers, and hotplates
2 years 2 years
Jetstar® popcorn poppers 2 years 2 years
Staltek™ roller grill coatings 5 years
chrome griddle surfaces [against
peeling]
5 years
cast iron grates, burners,
and burner shields
180 days
original Star or Toastmaster parts
sold to repair Star or Toastmaster
equipment
90 days
The foregoing warranty is in lieu of any and all other warranties expressed or implied and constitutes the entire warranty.
2M-Z21647 • Rev C • 02.2018
Service First 1 year
13
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
14
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
INSTRUCTIONS POUR ÉTEINDRE LE BARBECUE
Pour éteindre les brûleurs, tourner les boutons des brûleurs sur la position de fermeture.
NETTOYAGE
Nettoyer le barbecue régulièrement. Enlever la section du grille et la laver dans l’évier. Enlever à la
brosse les particules carbonisées. Enlever et laver le bac à eau. Nettoyer les surfaces extérieures à
l’aide d’un chiffon et d’un détergent. Sur les surfaces encroûtées, on peut utiliser un produit nettoyant
non abrasif.
15
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES VEILLEUSES D’ALLUMAGE
Le barbecue est équipé de veilleuses stationnaires et il faut l’allumer dès que le bouton de gaz est
ouvert.
1. Éteignez la principale valve à unité.
2. Éteignez tous les boutons et valves du pilote et attendez 5 minutes éclaircir du gaz.
3. Les lampes témoin sur ce grilleur ont été pré-établies à l’usine. Tournez la vis réglable dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour s’ouvrir et dans le sens des aiguilles d’une montre à la n.
4. Ouvrir le bouton principal et allumer les veilleuses.
5. Ajustez des ammes de la lumière pilotes aussi petit que possible, mais haut assez allumer le brûleur
immédiatement quand la valve du brûleur est allumée haut.
6. Tourner les boutons des brûleurs sur le réglage désiré.
7. Pour éteindre les brûleurs, fermer les boutons.
IGNITION DU BRÛLEUR ET AJUSTEMENT
1. Pour mettre à feu les brûleurs tournent la molette de valve de brûleur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à la position de “ON.”
2. Lentement ouvertures de la baisse de volets de l'air à donnez une amme bleue douce qui a
des pointes lumineuses, alors lentement ouvertures de l'augmentation à un point où les pointes
jaunes disparaissent et une amme bleue dure est obtenu.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BAC À EAU
Le bac à eau est situé au bas de l’appareil et il est facile à enlever par la partie avant de l’appareil.
L’eau devrait être ajoutée à la casserole de l’eau pour couvrir juste le bottam et être substituée selon
les besoins. Le bac à eau aide à prévenir les ambées et attrape la graisse.
L'OPÉRATION DU BRÛLEUR
Chaque brûleur est contrôlé par un individu haut bas, sur fermé valve. La variété des températures de
cuisson sur le gril peut être obtenue en tournant la molette de valve de brûleur à n’importe quelle position
entre "ON" et "OFF." C'est possible à travers cet arrangement pour avoir une haute chaleur ou brûlant
section, en ayant une basse chaleur nir ou tenir la section. Pour l’exécution desséchante, tournez la
valve dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la section à une position de “ON” ou près
d’elle. Pour se tenir ou terminer, tournez les valves plus près de la position de “OFF” sur le cadran. Vous
sélectionnez le modèle de la chaleur que vous aimez, et a mis les valves en conséquence. Soyez sûr
que les brûleurs restent ont entièrement allumé quand positionnement en basses positions.
ALLUMAGE
Lors du premier allumage du barbecue, il se formera un nuage de fumée jusqu’à ce que les huiles de
protection et les impuretés brûlent.
CUISSON SUR LE GRIL
Ouvrir les vannes et préchauffer l’appareil sur «HI» avant de commencer la cuisson sur le gril. Vous
devriez expérimenter avec les réglages du gril et les réglages des boutons selon vos spécialités de
viande. Vérier souvent les bacs à eau et ajouter sufsamment d’eau lorsque nécessaire. Les vapeurs
d’eau chaude qui s’évaporent des bacs à eau et qui passent à travers la chambre de combustion
aident à réduire les ambées. Faire attention lors de l’utilisation du barbecue.
INCLINAISON DU GRILLE
Élever ou abaisser le grille à la position suivante en soulevant le grille à l’arrière du barbecue où
repose le grille. Utiliser des maniques ou des gants pour le repositionner.
LES BARBECUES SONT BRÛLANTS! NE JAMAIS ESSAYER DE CHANGER
LA POSITION DU GRIL PENDANT LA CUISSON DES PRODUITS DE VIANDE.
DES FLAMBÉES PEUVENT SE PRODUIRE À L’IMPROVISTE. ÉTEIGNER LE
BARBECUE ET LE LAISSER SE REFROIDIR.
MISE EN
GARDE
16
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
PLAÇANT RADIANTS - RCBB SÉRIE
Après que l'unité soit déballée et est installée, placez-en 1 radiant au-dessus de chaque brûleur. Installez
chaque radiant sur 2 fentes du mur arrière et sur 1 épingle du mur de devant de l'assemblée de la
soudure du paquebot. Faites référence à la vue explosée dans ce manuel pour orientation du radiants.
PLACEMENT DE LA ROCHE DE LAVE - CBB SÉRIE
Ouvert les sac de rocher de lave et le rocher d’endroit également sur les grilles internes plus basses
- pas la cuisine de sommet grince. Etaler le rocher de lave également sur les grilles approximatifment 1
couche épaisse. Ne pas couvrir les grilles avec supérieur à deux couches de rocher de lave. N’ a pas
mettre supérieur à 5 Livres de rock par pied.
TUYAUTERIE À GAZ
La taille de la tuyauterie à gaz et la façon dont elle est installée doivent être telles qu’elle fournisse une
alimentation suf
sante de gaz pour répondre aux exigences d’admission de pleine puissance dans
l’appareil. S’il faut raccorder l’appareil à la tuyauterie existante, il faut vérier cette dernière pour déterminer
si elle a la capacité nécessaire. Il ne faut utiliser le composé combiné que modérément et seulement sur
les letages mâles des raccords à tuyaux. Ces composés doivent résister à l’action des gaz propanes.
AVERTISSEMENT : Toute impureté libre ou particule métallique qui entre dans les canalisations de gaz de
cet appareil endommagera la vanne et en affectera le fonctionnement. Lors de l’in stallation de cet appareil,
tous les tuyaux et raccords doivent être exempts de toute impureté interne libre.
RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Chaque barbecue est fourni avec un régulateur de pression convertible. Il doit être raccordé au
tuyau d’admission à l’arrière de l’appareil. L’alimentation de gaz y est raccordée. La pression
d’approvisionnement au régulateur ne doit pas excéder 1/2 PSIG. Pour l’utilisation au gaz naturel, il est
expédié réglé pour une pression d’admission de 5 po. de colonne d’eau.
VANNE D’ARRÊT MANUELLE
Il faut installer une vanne d’arrêt manuelle en amont du collecteur et à six pieds près du barbecue.
RACCORD DE LA CANALISATION DE GAZ
L’admission de gaz du barbecue est scellée en usine an d’empêcher l’entrée des impuretés. N’enlever
cette protection que juste avant d’effectuer le raccord à la canalisation de gaz.
CONVERSION DE GAZ
Ce barbecue est équipé d’orices xes et il est expédié de l’usine prêt pour l’utilisation au gaz naturel.
Pour convertir en gaz de propane, installez les capots d’orice de brûleur, situés dans la casserole de
l’eau, comme suit:
1. Enlevez les grilles, les radiants et les brûleurs.
2. Retirez les capuchons d'orifice du brûleur installés en usine et installez les capuchons d'orifice
de conversion.
3. Remplacez les grilles, les radiants et les brûleurs.
4. Réglez la pression du collecteur sur une colonne d'eau de 10 pouces pour le propane ou une
colonne d'eau de 5 pouces pour le gaz naturel. Un bouchon de 1/8 "sur le collecteur du brûleur
peut être retiré pour fixer un manomètre.Enlever le bouchon à fente ou à tête hexagonale du
régulateur de pression.Inverser le bouchon et le réinstaller.
LA VÉRIFICATION LE GAZ FUIT
Vérier l’étanchéité de toute la tuyauterie. Pour vérier l’étanchéité, il faut utiliser une solution de savon
et d’eau ou une autre matière acceptable pour ce but.
Ne pas utiliser d’allumettes, la amme d’une chandelle ou d’autres sources
d’allumage.
MISE EN
GARDE
17
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
Ce charbroiler est assuré avec 4 pieds ou jambes de
stand de plancher qui doivent être vissés dans le corps.
L'unité doit être niveau. Équilibrer l’appareil en ajustant
les (4) pieds qui ont un réglage de 1-3/4 po., en vue d’un
alignement exact et parfait avec d’autres appareils.
Lots de roulettes: Des roulettes peuvent être utilisées avec les modèles de stand de plancher ou le stand de matériel
facultatif. Pour d’installation la marque soigneusement et découpé le de bas de chaque jambe en utilisant une scie
et un de-burr droits de découpage le mur intérieur de tube avant d’installer la roulette. La jambe de coupe devrait
mesurer 19“ longueur de tube, longueur hors-tout. Les roulettes ajoutent environ 6-1/4“ de taille à l’unité. Soyez sûr
d’utiliser des moyens approuvés de passe-ls pour protéger la connexion de ligne de gaz. Si un appareil est équipé
des roulettes et est gaz lié à un rapide relient le couplage, tout le personnel doit se rendre compte qu’il y ait une
contrainte sur l’appareil et si débranché pour le service ou le nettoyage qu’il doit être rebranché comme initialement
installé avant l’utilisation.
N’INSTALLEZ PAS SANS ATTACHER ES
PIEDS OU DES JAMBES ET L'ETAGERE
FOURNIES DE STAND.
MISE EN
GARDE
Vissez les jambes dans des
écrous de support sur le bas
Étagère De Stand De Plancher
Raidissant des supports sur 8148,
8160 et 8172 modèles seulement
Modèle de Stand de PlancherContre- Modèle Supérieur
Sur le Stand Facultatif de Matériel
IL2505-FR
18
2M-Z20327, Ultra-Max Gas Char-broiler
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
Cet équipement n’est conçu et vendu que pour l’utilisation commerciale par le personnel formé et
sachant l’utiliser et il n’est pas vendu pour l’utilisation à la maison, ni pour l’usage du public dans les
endroits de pique-nique.
Le barbecue de la série Ultra-Max est équipé pour le type de gaz indiqué sur la plaque du constructeur
montée sur le panneau avant. Tous les appareils sont expédiés de l’usine pour l’utilisation au gaz
naturel. Il est facile de convertir l’appareil en vue de l’utilisation au gaz propane : voir le gaz propane.
-IMPORTANT-
Soyez sûr d’enlever tout le matériel de papier de protection et d’emballage à partir
de l’unité avant l’éclairage.
NE L’INSTALLER QUE DANS UN ENDROIT NON COMBUSTIBLE ! Le dégagement avec la
construction de non-combustible doit être 3“ minimum dos et côtés. Pour entretenir, 6“ est recommandés
du dos de l’unité.
L’installation de l’appareil doit se conformer au CODE NATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE
"ANSI Z223.1 - TOUTE DERNIÈRE ÉDITION" DES ÉTATS-UNIS ET À TOUTES LES
RÈGLES ET RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE COURANT
D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION
AU PROPANE CAN/CGA-B149.2 ET AUX CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
NOTIFICATION: Quand cet appareil est installé avec des roulettes, il doit être installé avec les roulettes
fournies, un connecteur étant conforme à la norme ANSI Z21.69 ou au CAN/CGA-6.16 et à un dispositif
rapide étant conforme à la norme ANSI Z21.41 ou au CAN1-6.9. Il doit également être installé avec des
moyens retenants de garder contre la transmission de la contrainte au connecteur, comme indiqué dans
les instructions du constructeur d’appareils.
Pour votre propre protection, on vous recommande de faire installer cet appareil par une agence
d’installation qualiée. Ils doivent connaître les installations de gaz et vos exigences de gaz locales.
En tout cas, il faut appeler votre société du gaz pour l’approbation de l’installation nale.
Cet appareil, son régulateur de pression et ses vannes d’arrêt individuelles doivent être débranchés
de la tuyauterie d’alimentation du gaz lors des essais de pression de la tuyauterie en question à des
pressions en dessus de ½ PSIG. Cet appareil et son régulateur de pression doivent être isolés de la
tuyauterie d’alimentation du gaz en fermant sa vanne d’arrêt manuelle individuelle lors des essais de
pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz à des pressions égales à ou de moins que ½ PSIG.
ÉPUISEZ LE BALDAQUIN
Les grils du foyer ouverts créent beaucoup de chaleur et fumée fondamentalement et devraient être
installés sous un capuchon du gaz d'échappement effectif avec amme ltres insensibles. Une distance
verticale de pas moins que 48 " seront fournis entre le sommet de l'appareil et ltres ou toute autre
matière combustible. L'installation du gaz d'échappement doit conformer aux codes locaux.
LA PROVISION DE L'AIR
Les vivres pour provision de l'air adéquate doivent être fournis.
L’air nécessaire à la combustion entre par le bas de l’appareil. Ne bas boucher
cette section.
MISE EN
GARDE
MISE EN
GARDE
MISE EN
GARDE
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisation de toute pièce autre que les pièces d’origine STAR dégage le fab-
ricant de toute responsabilité.
Star se réserve le droit de changer les spécications et la conception du produit
sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à l’acheteur d’obtenir
les changements, améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour
l’équipement acheté préalablement.
aux modications périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécications contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique STAR Manufacturing exerce la bonne foi de
fournir le renseignement correct, STAR n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécications. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir le numéro de
modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus rapide. Entrez l’information
requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web : www.star-mfg.com
Courriel : [email protected]
BARBECUE A GAZ RAYONNANT ULTRA-MAX
MODELES
8124RCBB, 8136RCBB
8148RCBB, 8160RCBB, et 8172RCBB
BARBECUE A GAZ ROCHE DE LAVE
ULTRA-MAX
MODELES
8024CBB, 8036CBB,
8048CBB, 8060CBB, et 8072CBB
AVERTISSEMENT: L’installation inexacte,
le réglage, le changement, le service ou
l’entretien peuvent causer des dégats
matériels, des dommages ou la mort. Lisez
les instructions d’installation, d’opération
et d’entretien complètement avant
d’installer ou entretenir ce matériel.
AVERTISSEMENT: Cet appareil sera
installé selon des règlements actuels
et utilisé seulement dans l’espace bien-
aéré. Référez-vous aux instructions avant
d’installer et utiliser cet appareil.
POUR VOTRE SÛRETÉ: N’enregistrez pas
ou n’utilisez pas l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à prox-
imité de ceci ou d’aucun autre appareil.
En outre, là devrait être signalé, dans un
emplacement en avant, des instructions
détaillées d’être suivi en cas que l’opérateur
sent le gaz. Obtenez les instructions du
fournisseur local de gaz.
Star
Manufacturing
International Inc.
265 Hobson Street
Smithville, TN 37166
Phone: (314) 678-6303
Fax: (314) 781-2714
Instructions
d’installation
et d’opération
2M-Z20327 Rev. D 03/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Star 8148RCBA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues