De'Longhi HWB5050T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
2
Tension
puissance
voir plaquette données
Voltage
Wattage
See rating label
Tension
Potencia
véase placa de características
DESCRIPTION OF APPLIANCE
A. Function selector
B. Room thermostat
C. Timer
D. Indicator light
E. Towel dryer rail
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. Sélecteur fonctions
B. Thermostat d’ambiance
C. Minuterie
D. Lampe témoin
E. Bras sèche-serviettes
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A. Selector de funciones
B. Termostato ambiente
C. Timer
D. Piloto
E. Brazo secatoallas
A
B
C
D
E
fig.1
fig.2
8
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit implique le respect de quelques règles fondamentales pour
éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier
1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil.
2. Si l’appareil a une bande de polyéthylène servant de poignée de transport, retirez-la avant de brancher
l’appareil sur une prise de courant.
3. Lorsque l’appareil est en marche, il devient très chaud. Pour prévenir les brûlures, évitez le contact de la
peau nue avec les surfaces chaudes de l’appareil. Tenez tout ce qui est inflammable - meubles, coussins,
couvertures, papier, vêtements et rideaux - à une distance minimale de 90 cm du dessus et du devant du
radiateur, ainsi que des côtés et de l’arrière.
4. Évitez de laisser l’appareil en marche sans surveillance en présence d’enfants ou de handicapés.
5. Débranchez toujours le radiateur quand vous ne l’utilisez pas.
6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon, ou la fiche, est abîmé, ni après un dysfonctionnement ou une
chute ou s’il a été en quelque sorte détérioré. Si vous constatez une fuite d’huile, arrêtez immédiate-
ment l’appareil et contactez le Service d’assistance. Pour les contrôles, les problèmes mécaniques et
électriques et les réparations, adressez-vous au centre de Service le plus proche.
7. Évitez d’utiliser l’appareil en plein air.
N’installez jamais le radiateur dans un endroit où il risque de tomber dans la baignoire ou dans une 8
8. Évitez de faire passer le cordon d’alimentation sous la moquette, les tapis, chemins d’escalier ou
autres. Faites-le passer loin des zones de passage et des endroits où il serait piétiné.
9. Pour arrêter l’appareil, éteignez l’interrupteur et débranchez le cordon.
10. Ne branchez l’appareil que sur des prises correctement polarisées.
11. Évitez d’introduire ou de faire tomber des corps étrangers dans les fentes de ventilation ou d’évacuation
car cela pourrait provoquer des décharges électriques, causer un incendie ou abîmer le radiateur.
12. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne bouchez pas les prises d’air ni l’évacuation. N’utilisez pas l’ap-
pareil sur des surfaces molles (sur le lit) car les fentes risqueraient d’être bouchées.
13. Il existe à l’intérieur du radiateur des pièces capables de devenir brûlantes ou de créer des étincelles
pendant le fonctionnement.
Évitez absolument de faire marcher l’appareil dans des endroits où on utilise/stocke de l’essence, des
vernis ou autres liquides inflammables.
14. Utilisez l’appareil en respectant exclusivement ce mode d’emploi. Tout autre usage non préconisé par le
fabricant pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
15. Pour empêcher de surcharger et de brûler les fusibles, assurez-vous qu’aucun autre appareil n’est bran-
ché sur la même prise ou sur une autre prise dont le fil serait relié au même circuit.
16. La fiche et le cordon du radiateur peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Mais s’ils sont brûlants ou
s’ils se déforment, c’est souvent à cause de la prise qui est défectueuse. Remplacez les vieilles prises avant
de continuer à utiliser l’appareil.
Brancher l’appareil sur une prise défectueuse veut dire surchauffer le cordon et provoquer un incendie.
17. Les rallonges sont déconseillées. Branchez l’appareil directement sur une prise appropriée.
18. Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise fixe. Les prises peuvent se détériorer avec le
temps ; contrôlez périodiquement si les prises présentent des signes de surchauffe ou de déformation. Le
cas échéant, n’utilisez pas la prise et faites-la réparer.
19. Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’ont pas subi de dégâts pendant le transport.
20. Assurez-vous qu’entre les éléments de l’appareil il n’y a aucun résidu de polystyrène ni d’autres emballa-
ges. Si besoin est, passez l’aspirateur sur l’appareil.
21. Lors de la première mise en marche, faites fonctionner l’appareil à la puissance maximale pendant au
moins 2 heures pour éliminer l’odeur de neuf. Lors de la première mise en marche, il est tout à fait normal que
l’appareil émette des craquements.
22. CAUTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
23. Ne jamais couvrir l’appareil pendant le fonctionnement, pour éviter tout risque d’incendie.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
9
Ce produit est doté d’une fiche à courant alternatif, polarisée (une fiche présentant une broche plus
large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut entrer dans la prise de courant que
dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle
n’entre toujours pas, vous devrez sans doute faire remplacer la vieille prise. Ne rendez pas vain l’ef-
fort d’amélioration de la sécurité que la fiche polarisée représente !
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
L’appareil doit être branché sur une prise adéquate de 110/120 V C.A. en parfait état de marche.
Évitez tout contact entre le linge, les vêtements, les meubles et les matières inflammables et la prise de
courant murale sur laquelle est branché l’appareil.
FICHE DIFFÉRENTIELLE DE SÉCURITÉ (DISJONCTEUR DE COURANT DE FUITE POUR APPAREIL ALCI)
En interrompant automatiquement l'alimentation électrique, ce dispositif fournit
une protection contre les décharges électriques dues à des défauts de mise à la
terre. Pour tester le fonctionnement du dispositif de sécurité ALCI, allumer le
thermoventilateur en positionnant l'interrupteur sur 1 ou 2. Presser le bouton
TEST sur le dispositif ALCI appliqué à l'extrémité du câble d'alimentation. La
résistance et le ventilateur ainsi que le voyant de fonctionnement devraient s'é-
teindre. Presser le bouton RESET sur le dispositif ALCI pour rétablir le fonction-
nement normal de l'appareil de chauffage. Le dispositif ne doit pas être utilisé comme interrupteur d'al-
lumage ou d'extinction.
“ATTENTION: MÊME SI LE DISPOSITIF EST MUNI D'UNE PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, FAIRE TRÈS ATTENTION SI L'APPAREIL EST UTILISÉ À PROXIMITÉ DE
L'EAU"
MONTAGE MURAL
L'appareil doit toujours être monté à la verticale sur le mur.
Outils pour le montage: tournevis PH 2 x 100 (pas fournì)
Temps de montage: 15 minutes
Le kit pour la fixation murale comprend:
2 Vis
2 Tampons (0,6x30)
1 Support
1. L'appareil doit toujours être monté à la verticale sur le mur.
2. Choisissez le point où installer l’appareil en vous assurant que:
a.Une fois l’installation terminée, la fiche et la prise seront d’accès facile.
b.les fils électriques et les tuyaux situés dans le mur derrière ne sont pas abîmés.
c. Les rideaux ou autres matières inflammables sont éloignés de l’appareil.
Prenez note des distances minimales indiquées fig. 7
3. Avant de percer le mur, marquez les points exacts (voir fig. 2).
4. Pour les murs en briques, utilisez un foret à béton de 6 mm, percez les trous et introduisez les tam-
pons fournis avec l’appareil.
Si vous montez l’appareil sur un panneau en plâtre, un mur en placoplâtre ou un mur creux, il est
conseillé de repérer une traverse pour monter le support de façon plus stable.
Pour les murs de ce type, utilisez un foret à bois de 6 mm, percez le trou directement sur la traverse
et appliquez les tampons (pas inclus).
5. Fixez le support en utilisant les vis fournies (fig. 2). Ensuite, passez l’appareil dans les crochets
supérieur et inférieur du support et poussez légèrement vers le bas.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez si le sélecteur de fonctions est sur “0”.
2. Pour allumer l’appareil, mettez le thermostat (B) sur Max et le sélecteur de fonctions (A) sur l’une des
positions suivantes: /1/2.
- Utilisation d’été (seulement ventilation): tournez le bouton sélecteur de fonctions (A) dans le sens
des aiguilles d’une montre et mettez-le sur .
10
- Fonctionnement à la puissance Min.: tournez le sélecteur de fonctions (A) sur ‘’1’’.
La lampe témoin rouge s’allumera.
- Fonctionnement à la puissance Max.: tournez le sélecteur de fonctions (A) sur ‘’2’’.
- Pour éteindre l’appareil: tournez le sélecteur de fonctions sur “0”.
Réglage du thermostat (B)
Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat en sens inver-
ses des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne et pas au-delà. La tempéra-
ture ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.
Fonction hors gel
Le bouton du thermostat étant sur minimum et le sélecteur de fonctions sur 2, l’appareil maintient la
température de la pièce à environ 47°F (5°C ), évitant le gel et consommant un minimum d’énergie.
MINUTERIE 24 HEURES (C)
Pour programmer le chauffage, procédez de la façon suivante:
Regardez l’heure à votre montre. Supposons qu’il soit 10 heures. Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre le disque numéroté de l’horloge jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide avec le repère
imprimé sur celle-ci. Programmez les périodes de temps auxquelles vous souhaitez que l’appareil fonc-
tionne, en poussant les crans vers le centre. Chaque cran correspond à une période de 15 minutes. Les
secteurs rouges qui apparaissent correspondent aux périodes de fonctionnement. Ainsi programmé,
l’appareil fonctionnera automatiquement tous les jours selon l’horaire établi. (Important: l’appareil doit
toujours rester branché).
- Pour modifier la programmation, il suffit de ramener les crans rouges à leur position initiale et d’é-
tablir de nouvelles périodes.
- Si vous désirez faire fonctionner l’appareil sans programmation, poussez tous les crans vers le cen-
tre. Dans ce cas, pour arrêter complètement l’appareil, éteignez les interrupteurs et débranchez
l’appareil pour éviter de faire marcher l’horloge inutilement.
FONCTIONNEMENT DE LA BARRE SÈCHE-SERVIETTES.
Ce radiateur soufflant est doté d’une barre sèche-serviettes (E) avec fonction chauffage. Levez lente-
ment la barre (E) jusqu’au déclic: vous pouvez maintenant étendre les serviettes pour les chauffer
ou les faire sécher.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour chauffer les serviettes, remontez complètement la barre puis
abaissez-la (fig. 1).
Important: Ne surchargez jamais la barre sèche-serviettes (E) et évitez d’y étendre des tissus déli-
cats.
ATTENTION
Un dispositif de sécurité arrête l’appareil en cas de surchauffe accidentelle. Pour remettre l’ap-
pareil en marche, débranchez-le quelques minutes, supprimez la cause de la surchauffe (obstruc-
tion des grilles d’entrée et de sortie de l’air) et rebranchez-le. Si l’appareil ne marche toujours pas
normalement, adressez-vous au Centre de service le plus proche.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide,
en évitant les détergents et les poudres abrasives.
Nettoyez régulièrement les grilles d’entrée et de sortie de l’air pendant la période où vous faites
marcher le radiateur, en utilisant un aspirateur.
Si le radiateur doit rester inutilisé pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sec.
Cet appareil a été construit pour durer longtemps.
En cas de pannes, n’essayez surtout pas de réparer le radiateur vous-même: vous risqueriez de
provoquer un incendie ou des chocs électriques. Contactez le Centre de service le plus proche (ci-
joint liste des centres de SAV).
11
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Garantie limitée
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre
obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un
centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de rem-
placement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé
sera retourné aux frais de la société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil
est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit électrique à
courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique
uniquement à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées
à l’appareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont
été soumis à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En
outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rup-
ture d’un contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de
cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des domma-
ges-intérêts directs ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connec-
tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de
rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou
connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com.
Résidents du Mexique: Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée pour le Mexique.
Autres pays: Veuillez visitez www.delonghi.com.
Veuillez consulter le dos du manuel pour connaître les adresses de DeLonghi.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les
garanties implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limita-
tion ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains
états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par consé-
quent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune per-
sonne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses
appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

De'Longhi HWB5050T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues