Insignia NS-30HTV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
30" Wide Flat Digital TV | TV numérique à écran panoramique plat de 30 po
Televisor digital de pantalla panorámica plana de 30 pulgadas
NS-30HTV
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
NS-30HTV.fm Page -1 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
27
www.insignia-products.com
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Ce téléviseur numérique à écran
panoramique plat de 30 po NS-30HTV est la
dernière avancée technologique dans la
conception de téléviseurs et a été conçu pour
des performances et une fiabilité totale. Pour
toute référence ultérieure, noter le numéro de
série, la date d’achat et le nom du revendeur
dans les espaces prévus à cet effet.
Numéro de modèle : NS-30HTV
Numéro de série : ___________________
Date d’achat :______________________
Revendeur :________________________
Table des matières
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . .27
Préparation à la configuration du téléviseur :. . . .29
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Présentation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .35
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Fonctionnalités
Une image de haute qualité avec une
résolution horizontale de plus de 500
lignes – qui dépasse le Super VHS (400
lignes) ou le disque laser (430 lignes) en
résolution.
Compatible avec une large gamme de
sorties audio par l'intermédiaire d'une
prise audio numérique (coaxiale) –
Lorsqu'un composant avec un décodeur
Dolby Digital intégré est connecté, le son
Dolby Digital peut donner l'impression que
l'on se trouve dans une salle de cinéma ou
de concert.
Syntoniseur numérique intégré Il est
possible de visualiser des émissions
numériques sans utiliser un décodeur de TV
numérique.
Décodeur de sous-titres avec mode plein
texte — Affiche des sous-titres ou du texte
sur la totalité de l'écran pour que les
téléspectateurs malentendants.
Réglages de l'image à l'aide de la
télécommande — L'affichage à l'écran
permet un réglage précis au moyen de la
télécommande de la luminosité, du contraste,
de la couleur, de la teinte et de la netteté.
Arrêt différé programmable du téléviseur
— À partir de la télécommande, il est
possible de programmer le téléviseur pour
qu'il s'éteigne automatiquement après une
durée pouvant aller jusqu'à 120 minutes.
Puce antiviolence — La puce antiviolence
peut lire la classification d'une émission TV
ou d'un film si l'émission en question est
encodée avec cette information. La puce
antiviolence permet de définir un niveau de
restrictions.
Réception stéréo/SAP — Le téléviseur est
conçu pour recevoir des émissions diffusées
en stéréo et avec une deuxième trame
sonore (SAP), si disponibles.
BBE — BBE produit un son net avec une
présence extraordinaire.
Prises S-Vidéo/vidéo à composantes — Le
téléviseur est équipé de 3 types de prises
d'entrée vidéo. Il est possible de connecter
un magnétoscope, un lecteur de DVD, un
récepteur satellite ou un autre composant
audio/vidéo au téléviseur. Les prises d'entrée
vidéo à composantes et la prise d'entrée
S-Vidéo permettent de regarder le lecteur de
DVD ou d'autres périphériques vidéo avec
une image de haute qualité.
Affichage à l'écran en 3 langues
La
programmation à l'écran peut s'effectuer en
anglais, en espagnol ou en français.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le
symbole à double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil À la pluie
ou l’humiditÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lire les instructions — Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser le téléviseur.
Conserver les instructions — Conserver
les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence
ultérieure.
Respecter les avertissements – Respecter
tous les avertissements figurant sur le
téléviseur ainsi que dans les instructions
d’utilisation.
Suivre les instructions Toutes les
instructions d’utilisation doivent être
appliquées.
ATTENTION
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
NS-30HTV.fm Page 27 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
28
www.insignia-products.com
Nettoyage – Débrancher l'appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
EXCEPTION : Un produit qui est destiné à un
service ininterrompu et qui, pour une raison
spécifique (comme par exemple le risque de
perdre un code d'autorisation pour un
convertisseur de TV câblée) ne doit pas être
débranché par l'utilisateur pour le nettoyage
ou pour toute autre raison, pourra ne pas
comporter la référence au débranchement du
téléviseur dans la description du nettoyage
qui est sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant du téléviseur et qui pourraient
être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser ce
téléviseur à proximité de l’eau, par exemple,
à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, d’un bac à laver, dans une cave humide
ou à côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer le téléviseur
sur une table roulante, un pied, un trépied, un
support ou une table. Le téléviseur risque de
tomber et, dans sa chute, de provoquer des
blessures graves et de subir des dommages
importants. N’utiliser qu’avec la table
roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec le téléviseur.
Pour monter le téléviseur,
observer les instructions du
fabricant et utiliser un
accessoire de montage
recommandé par le fabricant.
Déplacer cet appareil sur un
meuble à roulettes avec
précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser
l’ensemble et de le renverser.
Ventilation Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,
une moquette ou toute autre surface
semblable. Le téléviseur ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou
une bouche de chauffage. Ne pas installer le
téléviseur l'appareil dans un meuble encastré
comme une bibliothèque ou sur une étagère,
sauf si une ventilation adéquate a été prévue
ou si les instructions du fabricant ont été
respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser
uniquement le type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique. En cas
d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour
les téléviseurs fonctionnant sur piles ou
d'autres sources d'alimentation électrique,
consulter les instructions d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Cet
appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise murale que d'une seule façon. Il s'agit
d'une caractéristique de sécurité. S’il est
impossible d’introduire à fond la fiche dans la
prise murale, essayer de retourner la prise. Si
la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
murale, contacter un électricien afin qu’il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation
Acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre ; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au connecteur du
téléviseur dans lequel il est branché.
Mise à la terre d’une antenne extérieure
Si le téléviseur est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer
que l'antenne ou la connexion au réseau
câblé est mis à la terre afin de bénéficier
d'une certaine protection contre les sautes
de courant et les charges électrostatiques
L'article 810 du Code national de l’électrici
(CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
Foudre
– Pour protéger le téléviseur pendant
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager le téléviseur en
cas de foudre et de variations de tension du
secteur.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
NS-30HTV.fm Page 28 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
29
www.insignia-products.com
Lignes électriques – L'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne externe, ne pas toucher les lignes
ou circuits électriques car tout contact peut
être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
ce qui pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque
dans les ouvertures du téléviseur, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
le téléviseur.
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer
de réparer cet appareil lui-même ; en effet
son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par du
personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations
Débrancher l'appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si le téléviseur ne fonctionne pas
normalement en suivant les instructions
d’utilisation, ne régler que les commandes
décrites dans celles-ci ; en effet, le
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des anomalies,
entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal du
téléviseur.
Si le téléviseur est tombé ou sil est
endommagé de quelque façon que ce
soit.
Lorsque le téléviseur présente
d’importantes modifications de ses
performances, il devra subir une
maintenance.
Pièces de remplacement – Si des pièces
doivent être remplacées, s’assurer que le
technicien a utilisé des pièces spécifiées par
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques
que celles d’origine. Toute substitution par
des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique,
des blessures aux personnes ou d'autres
dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer que le
téléviseur est en bon état de fonctionnement
Chaleur Installer le téléviseur à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Préparation à la
configuration du téléviseur :
Désemballage et configuration
Le carton du téléviseur doit contenir :
TV numérique à écran panoramique plat de
30 po
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Si ces accessoires doivent être remplacés,
appeler notre numéro d’assistance à la clientèle
mentionné dans ce guide à la section relative à
la garantie.
Selon le système d'antenne, différents types de
gestionnaires de signaux (mélangeurs) ou
séparateurs (répartiteurs) peuvent être
nécessaires. Contacter un magasin local
d'articles électroniques pour obtenir ces
éléments.
Enlever soigneusement tous les composants du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les composants nécessaires sont au
complet.
Enlever les matériaux d’emballage des
composants individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants
du panneau arrière du téléviseur.
Avis à l'installateur de TV câblée :
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de
systèmes de télévision par câble que l'article 820-40 du Code
national de l'électricité contient des recommandations
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier,
stipule que la terre du câble doit être connectée au système
de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du
point d'entrée du câble.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE : Les piles ne
doivent jamais être mises au rebut ni incinérées, mais
éliminées de façon conforme aux réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
PRUDENCE :
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER UNE
ÉLECTROCUTION, NE PAS UTILISER CETTE PRISE
POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, FICHE OU TOUTE
AUTRE PRISE À MOINS QUE LES PLOTS PUISSENT
ÊTRE INSÉRÉS COMPLÈTEMENT SANS ÊTRE VISIBLES
.
AVERTISSEMENT de la FCC : Tous changements ou
modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par les responsables des règles FCC pourraient rendre nul le
droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
NS-30HTV.fm Page 29 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
30
www.insignia-products.com
Placer le téléviseur à l’emplacement
souhaité. Ce téléviseur a été conçu pour être
utilisé sur une surface à niveau, stable, plane,
telle qu’une table, un bureau, une étagère ou
un support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur
excessive, de la poussière, de l’humidité ou
des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA à
l’arrière du téléviseur et le déployer sur toute
sa longueur.
Source d’alimentation
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit
quand le téléviseur est touché, et que celui-ci
cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur
de la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il
devrait alors fonctionner normalement.
Installation de l’appareil
Connexions
Pour utiliser une antenne intérieure ou
extérieure, suivre les instructions correspondant
au système d'antenne. Pour utiliser un service
de télévision par câble (CABLE), voir page 30.
Prises d'antenne
Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF
séparés avec lignes bifilaires de 300 ohms)
Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne
combinée VHF/UHF à la prise RF IN.
Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne
bifilaire de 300 ohms, l’utilisation d’un
transformateur compatible de 300 à 75ohms
peut être nécessaire.
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique
de 75 ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms)
Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au
mélangeur (non fourni). Connecter la ligne
bifilaire VHF de 300 ohms à un transformateur
compatible de 300 à 75 ohms. Relier le
transformateur au mélangeur, puis relier le
mélangeur à la prise RF IN.
Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de
75 ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms)
Connecter le câble VHF de 75 ohms et la ligne
bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur. Relier
le mélangeur à la prise RF IN.
Connexions à la télévision câblée
Ce téléviseur est doté d’une gamme de
syntonisation étendue, qui lui permet de
syntoniser la majorité des canaux câblés sans
utiliser un décodeur de TV câblée. Certains
câblo-opérateurs proposent des « canaux par
abonnement » pour lesquels le signal est
brouillé. Le décodage de ces signaux pour une
visualisation normale nécessite l’utilisation d’un
décodeur qui est en général fourni par le
câblo-opérateur.
Avertissement
Le système est doté d’une fiche CA
polarisée avec un plot large et un plot
étroit. Cette fiche ne pourra
fonctionner qu’avec des prises
polarisées adaptées. Cette mesure de
sécurité permet de réduire la
possibilité de choc électrique. Si la
fiche ne rentre pas dans la prise
d’alimentation, il s’agit certainement
d’une prise ancienne non-polarisée,
qui doit être remplacée par un
électricien agréé, qualifié. Ne pas
limer le plot large sur la fiche ou
utiliser un adaptateur pour que la
fiche puisse être branchée dans la
prise. Ce faisant, le dispositif de
sécurité serait endommagé et
l’utilisateur exposé à des chocs
électriques.
Ne jamais connecter la prise du
cordon CA à une tension autre que
celle spécifiée (120 V 60 Hz).
N’utiliser que le cordon
d’alimentation fourni.
Prise RF IN
Câble coaxial 75
ohms
Transformateur compatible de
300 à 75 ohms
Prise RF IN
Prise RF IN
Mélangeur
Transformateur compatible de
300 à 75 ohms
UHF 300 ohms
VHF 300 ohms
Prise RF IN
Mélangeur
UHF 300 ohms
VHF 75 ohms
NS-30HTV.fm Page 30 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
31
www.insignia-products.com
Pour les abonnés au service de TV câblée de
base.
Pour le service de base ne nécessitant pas de
décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial
de 75 ohms directement à la prise RF IN à
l’arrière du téléviseur.
Pour les abonnés au service de TV câblée
cryptée.
En cas d'abonnement à un service de TV câblée
qui nécessite l’utilisation d’un décodeur/
décrypteur, connecter le câble coaxial de 75
ohms à l’entrée au décodeur/décrypteur. Avec
un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la
prise de sortie du décodeur/décrypteur à la prise
RF IN du téléviseur. Régler le téléviseur sur le
canal de sortie du décodeur/décrypteur (3 ou 4
habituellement) et utiliser le décodeur/
décrypteur pour sélectionner les canaux.
Pour les abonnés au service câblé de base
en clair avec canaux par souscription.
En cas d’abonnement à un service de TV câblée
dans lequel les canaux de base sont en clair et
les canaux par souscription nécessitent un
décodeur/décrypteur, il peut être judicieux
d’utiliser un répartiteur et un commutateur A/B
(disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un
magasin d’accessoires électroniques). Avec le
commutateur en position « B », il est possible
d’accéder directement aux canaux non cryptés
de la télévision. Avec le commutateur en position
« A », il est possible de syntoniser le téléviseur
sur la sortie du décodeur/décrypteur (canal 3 ou
4 habituellement) et d'utiliser le décodeur/
décrypteur pour syntoniser les canaux cryptés.
Connexions à d'autres équipements
La disposition exacte à utiliser pour connecter
divers composants vidéo et audio au téléviseur
dépend du modèle et des fonctions de chaque
composant. Consulter le manuel du propriétaire
fourni avec chaque composant pour localiser les
entrées et sorties vidéo et audio.
Les schémas de connexion sont offerts à titre de
suggestions. Il pourra être nécessaire de les
modifier pour répondre aux besoins d'une
sélection particulière de composants. Les
schémas sont destinés à illustrer uniquement les
connexions audio et vidéo à composantes.
Connexion du téléviseur à un magnétoscope
Connexion du téléviseur à un magnétoscope
avec un câble S-Vidéo
Utiliser cette méthode pour connecter le
téléviseur à des périphériques vidéo avec une
prise de sortie S-Vidéo. Ce type de connexion
fournit une qualité d’image supérieure à celle
obtenue avec des câbles audio/vidéo.
Utiliser un câble S-Vidéo disponible dans le
commerce pour cette connexion.
Pour connecter un magnétoscope avec un câble
S-Vidéo à la prise S-VIDEO IN (entrée S-Vidéo)
au dos du téléviseur, il faut aussi connecter les
câbles audio aux prises AUDIO IN (entrée
Audio) au dos du téléviseur. Le câble S-Vidéo
transporte uniquement le signal vidéo. Le signal
audio est séparé.
Prise RF IN
Câble coaxial 75
ohms
Câble de 75 ohms d'entrée de TV
câblée
Prise RF IN
Décodeur/décrypteur
Câble de 75 ohms
au téléviseur
B
A
Décodeur/décrypteur
Câble de 75
ohms au
téléviseur
Prise RF IN
Câble de 75
ohms d'entrée de
TV câblée
Répartiteur
Commutateur A/B
Remarque Si les prises S-VIDEO (S-Vidéo) et VIDEO (Vidéo)
sont connectées en même temps, la connexion
S-Vidéo est prioritaire.
Prises Audio/Video OUT
(Sorties audio/vidéo)
Prises AUDIO/VIDEO IN (Entrées audio/vidéo
1 (ou 2)
Arrière du
téléviseur
Câble audio/vidéo (non
fourni)
Câble S-Vidéo (non
fourni)
Câble audio (non
fourni)
Prise S-Video OUT
(Sortie S-Vidéo)
Prises Audio
OUT (Sorties
audio)
Prise S-VIDEO IN
(Entrée S-Vidéo)
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1
(ou 2)
Arrière du
téléviseur
NS-30HTV.fm Page 31 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
32
www.insignia-products.com
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD
ou un récepteur satellite avec un câble
S-Vidéo.
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD
avec vidéo à composantes
Connexion du téléviseur à un récepteur/
décodeur DTV
Pour connecter un récepteur/décodeur DTV, le
relier au téléviseur à l'aide d'un câble vidéo à
composantes.
Connexion à un système audio externe
Cette connexion permet d'utiliser un
amplificateur audio et des haut-parleurs
externes, et d'ajuster le niveau audio à l'aide de
la télécommande du téléviseur.
Pour régler le volume sonore, allumer le
téléviseur et l'amplificateur stéréo et désactiver
les haut-parleurs intégrés du téléviseur (voir
“Désactivation des haut-parleurs intégrés” voir
page 52).
Utilisation d'un amplificateur AV avec son
ambiophonique numérique intégré
En utilisant comme suit un amplificateur avec
son ambiophonique numérique intégré, il est
possible de profiter de divers systèmes audio, y
compris du son ambiophonique Dolby Digital qui
permet de se croire dans une salle de cinéma.
Remarque Les entrées vidéo à composantes du téléviseur
sont destinées à être utilisées avec des
périphériques qui émettent des signaux
entrelacés 480i/1080i et des signaux progressifs
480p/720p.
Câble S-Vidéo (non
fourni)
Câble audio (non
fourni)
Prise S-Video OUT
(Sortie S-Vidéo)
Prises
Audio OUT
(Sorties
audio)
Prises S-VIDEO IN
(Entrée S-Vidéo) 1
(ou 2)
Prises AUDIO IN (Entrée audio) 1
(ou 2)
Arrière du
téléviseur
YP
B
P
R
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non
fourni)
Prises Component OUT (Sorties vidéo à
composantes)
Prises
Audio OUT
(Sorties
audio)
Prises Component IN (Entrées vidéo
à composantes)
Prises AUDIO IN (Entrées
audio)
Arrière du
téléviseur
YP
B
P
R
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non
fourni)
Prises Component OUT (Sorties
vidéo à composantes)
Prises
Audio OUT
(Sorties
audio)
Prises Component IN (Entrées
vidéo à composantes)
Prises AUDIO IN (Entrées
audio)
Arrière du
Remarque Pour entendre un son lorsqu'un amplificateur
audio externe est utilisé, le volume du téléviseur
et le volume de l'amplificateur doivent tous deux
être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé à
0, aucun son ne se fait entendre, même si le
volume de l'amplificateur est réglé au maximum.
Précaution Pour effectuer la connexion ci-dessus, ne pas
régler DOLBY DIGITAL sur « ON » (Marche) sur
l'amplificateur AV. Sinon, les haut-parleurs
émettront un bruit intense pouvant
éventuellement endommager l'ouïe de
l'utilisateur ou les haut-parleurs.
Câble audio (non
fourni)
Prise d'entrée audio
(G)
Amplificateur
Arrière du téléviseur
Prise d'entrée audio
(D)
Prise de sortie audio
(G)
Prise de sortie audio
(D)
TV
Câble numérique coaxial
(non fourni)
Prise d'entrée audio
numérique coaxiale
Prise de sortie audio numérique
coaxiale
Amplificateur AV avec décodeur
ambiophonique numérique intégré
Arrière du
NS-30HTV.fm Page 32 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
33
www.insignia-products.com
Connexion du téléviseur à un caméscope
Pour lire à partir d'un caméscope, connecter
celui-ci au téléviseur comme illustré.
Connexion du téléviseur à un jeu
Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran
d'affichage pour de nombreux jeux vidéo.
Cependant, compte tenu du large éventail de
signaux générés par ces dispositifs et des
variations requises par suite au niveau des
branchements, ceux-ci n'ont pas tous été inclus
dans les schémas de connexion suggérés.
Consulter le manuel du propriétaire de chaque
composant pour de plus amples informations.
Piles de la télécommande
La télécommande nécessite deux piles AA (non
fournies). Il est recommandé de remplacer les
piles une fois par an ou lorsque le
fonctionnement de la télécommande devient
intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les
piles d'origine par des piles neuves AA. Ne pas
mélanger des piles neuves avec des anciennes
ou de types différents.
Remplacement des piles :
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles et ouvrir le
compartiment des piles.
2 Placer deux piles AA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polari
représentés dans le compartiment des piles.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «
Dolby » et le symbole à double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Remarque Cet appareil n'a pas de sortie audio DTS. Il ne se
produira aucune sortie sonore s'il est connecté à
un amplificateur AV avec un décodeur DTS
intégré.
Prises Audio/Video OUT
(Sorties audio/vidéo)
Caméscope
Câble audio/vidéo (non
fourni)
Avant du téléviseur
TV GAME
Prise Audio/Video OUT (Sortie
audio/vidéo)
Câble audio/vidéo (non
fourni)
Avant du téléviseur
Précaution N’utiliser que la taille et le type de pile
spécifiés.
Veiller à respecter la polarité telle
qu’indiquée dans le compartiment des
piles. L'inversion accidentelle des piles
peut endommager l’appareil.
Ne pas mélanger différents types de pile
(par exemple : alcalines et au
carbone-zinc) ni des piles usagées avec
des piles neuves.
Si lalécommande ne doit pas être
utilisée pendant une longue période de
temps, retirer les piles afin d'éviter tout
épanchement d'acide éventuel pouvant
provoquer des dommages ou des
blessures.
Ne pas essayer de recharger des piles qui
ne sont pas conçues pour cela. Elles
peuvent surchauffer et exploser.
NS-30HTV.fm Page 33 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
34
www.insignia-products.com
Présentation du téléviseur
Commandes et connexions
Panneau avant
Panneau arrière
Élément
Commande/
connexion
Fonction
1Touche POWER
(Mise sous/hors
tension)
Permet d'allumer ou d'éteindre
le téléviseur.
2 Lentille du
capteur
infrarouge
Reçoit les signaux de la
télécommande.
3 Témoin de mise
sous tension
S'allume quand le téléviseur est
mis sous tension.
4CANAL
Touches ou
Permettent de passer au canal
suivant ou précédent ou de se
déplacer parmi les options du
menu.
5VOLUME
Touches ou
Permettent d’augmenter ou de
diminuer le volume ou de
modifier des réglages ou de
passer au menu d’écran
suivant.
6 Prise d'entrée
S-Vidéo
Connecter à cette prise un
câble S-Vidéo d’une source
extérieure, telle qu’un lecteur
de DVD.
7 Prises d’entrée
AUDIO L/R
(Audio G/D) et
VIDEO (Vidéo) 3
Connecter aux prises AUDIO
les câbles de sortie audio
(gauche et droit
respectivement) d’une source
extérieure, telle qu’un
magnétoscope. Connecter un
câble vidéo d’une source
extérieure, telle qu’un
magnétoscope.
Élément
Commande/
connexion
Fonction
1 Prise d’entrée
d’antenne RF
Connecter le câble d’antenne à
cette prise.
2 Prises
COMPONENT IN
(Entrées vidéo à
composantes)
Connecter à ces prises les
câbles audio et vidéo à
composantes d’une source
extérieure, telle qu’un lecteur de
DVD.
3 Prises d’entrée
AUDIO L/R
(Audio G/D) et
VIDEO (Vidéo) 1
Connecter à ces prises un câble
audio (gauche et droite) et un
câble vidéo composite reliés à
une source extérieure, telle
qu’un magnétoscope.
4 Prises d’entrée
AUDIO L/R
(Audio G/D) et
VIDEO (Vidéo) 2
Connecter à ces prises un câble
audio (gauche et droite) et un
câble vidéo composite reliés à
une source extérieure, telle
qu’un magnétoscope.
5 Prise d’entrée
audio droite
Connecter à cette prise le câble
de sortie vidéo droite d’une
source extérieure, telle qu’un
magnétoscope.
6 Prise de sortie
audio numérique
coaxiale
Connecter un câble coaxial
audio numérique de cette prise
à un amplificateur externe, tel
qu’un décodeur Dolby Digital.
7 Prise d'entrée
S-VIDEO
(S-Vidéo) 1
Connecter à ces prises un câble
S-Vidéo relié à une source
extérieure, telle qu’un lecteur de
DVD.
8 Prise d'entrée
S-VIDEO
(S-Vidéo) 2
Connecter à ces prises un câble
S-Vidéo relié à une source
extérieure, telle qu’un lecteur de
DVD.
9 Cordon
d’alimentation
de CA
Insérez la fiche du cordon CA à
la prise de CA polarisée (120
volts, 60 hertz).
8
9
NS-30HTV.fm Page 34 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
35
www.insignia-products.com
Télécommande
Fonctionnement du
téléviseur
Fonctionnement de base
Pour utiliser le téléviseur :
1 Appuyer sur la touche POWER (Marche) du
téléviseur ou de la télécommande pour
allumer le téléviseur.
2 Mettre l'option de menu TV/CABLE dans la
position appropriée (pour de plus amples
informations, se reporter à “Pour sélectionner
le mode TV ou le mode Câble :” on page 37).
Élément Touche Fonction
1Touche POWER
(Mise sous/hors
tension)
Permet d'allumer ou
d'éteindre le téléviseur.
2 Touche SLEEP
(Arrêt différé)
Permet de programmer un
arrêt différé automatique du
téléviseur après une durée
déterminée. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Pour régler le temporisateur
d'arrêt automatique :” voir
page 37.
3Touches
numériques de
sélection des
canaux
Permettent d’entrer un
numéro de canal directement.
Pour plus d’informations, se
reporter à “Pour utiliser le
téléviseur :” voir page 35.
4 Touche RESET
(Réinitialisation)
En mode de réglage, permet
de ramener les réglages
d'image, de son et d'écran de
menu à la position préréglée
en usine.
5 Touche ENTER
(Ente)
Permet de saisir ou de
sélectionner des informations
pour des opérations à l'écran
du menu.
6Touches VOL
(Volume) + ou -
Permettent d’augmenter ou de
diminuer le volume, de
modifier des réglages ou de
passer à l'écran de menu
suivant. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Pour utiliser le téléviseur :”
voir page 35.
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
6
5
4
3
2
7 Touche MENU Permet d’accéder au menu
d’écran.
8
Touches FAV
ou
Permettent de sélectionner les
canaux préférés. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Enregistrement des canaux
favoris” voir page 38.
9 Touche MUTE
(Sourdine)
Active ou désactive le son.
Pour plus d’informations, se
reporter à “Pour utiliser le
téléviseur :” voir page 35.
10 Touche DISPLAY
(Affichage)
En mode analogique —
Permet d’afficher à l’écran le
numéro de canal.
En mode numérique —
Permet d’afficher à l’écran
l’information sur le canal.
Pour plus d’informations, se
reporter à “Pour afficher les
informations actuelles à
l'écran :” voir page 36.
11 Touche PICTURE
SIZE (Taille de
l’image)
Permet d'afficher le menu
PICTURE SIZE (Taille de
l'image).
12 Touche INPUT
SELECT
(Sélection de
l’entrée)
Permet de sélectionner le
mode TV ou une entrée
externe. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Sélection de la source
d’entrée vidéo” voir page 36.
13 Touche QUICK
VIEW (Affichage
rapide)
Permet de revenir au canal
précédent. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Pour utiliser le téléviseur :”
voir page 35.
14 Touche CLOSED
CAPTION
(Sous-titres)
Permet d'afficher le menu
CLOSED CAPTION
(Sous-titres).
15 CANAL
Touches ou
Permettent de passer au canal
suivant ou précédent ou de se
déplacer parmi les options du
menu. Pour plus
d’informations, se reporter à
“Pour utiliser le téléviseur :”
voir page 35.
16 Touche EXIT
(Quitter)
Permet de quitter le menu
d’écran.
Élément Touche Fonction
NS-30HTV.fm Page 35 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
36
www.insignia-products.com
3 Régler le volume en appuyant sur VOL + ou
VOL .
Le volume sonore est indiqué à l'écran par
des barres vertes. Lorsque le volume sonore
augmente, le nombre de barres augmente. Si
le volume diminue, le nombre de barres
vertes diminue également.
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le
son. Appuyer de nouveau sur MUTE
(Sourdine) ou sur VOL + ou VOL, pour
rétablir le son.
4 Pour changer de canal, vers le haut ou vers
le bas, appuyer sur CH ou . Le téléviseur
s'arrête au prochain canal programmé en
mémoire. Pour plus d’informations, se
reporter à “Mémorisation des canaux” on
page 37.
- OU -
Appuyer sur les touches numériques de
sélection des canaux
pour sélectionner le canal.
Pour sélectionner des canaux analogiques :
1-9 – Appuyer deux fois sur 0, puis sur 1 à
9 selon le besoin. Par exemple, pour
sélectionner
le canal 2, appuyer sur 0 0 2.
10-99 – Appuyer sur 0, puis les deux
derniers chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le canal 12, appuyer sur 0 1
2.
100-125 – Appuyer sur les 3 chiffres dans
l’ordre. Par exemple, pour sélectionner le
canal 120, appuyer sur 120.
Pour sélectionner des canaux numériques :
Appuyer sur les 3 premiers chiffres, puis
appuyer sur la touche , suivie des trois
derniers chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le canal 015-001, appuyer
sur 0 1 5 – 0 0 1.
5 Appuyer sur QUICK VIEW (Affichage rapide)
pour passer au dernier canal sélectionné,
puis appuyer de nouveau sur QUICK VIEW
pour revenir au canal initial.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyer sur INPUT SELECT (Sélection de
l’entrée) pour afficher un signal provenant d'un
autre périphérique connecté au téléviseur, tel
qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Les
sélections possibles sont ANT, VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3 (sur le panneau avant) ou
COMPONENT (Vidéo à composantes), suivant
les prises d'entrée utilisées pour connecter les
périphériques.
Une pression de la touche INPUT SELECT
(Sélection de l'entrée) de la télécommande
affiche la source actuelle du signal (appuyer de
nouveau sur INPUT SELECT ou 0-4 pour
changer).
Pour afficher les informations actuelles à
l'écran :
1 Appuyer sur la touche DISPLAY (Affichage)
de la télécommande.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal
numérique, les informations numériques
apparaissent.
Nom de l'émission diffusée
Nom de la station
Temps restant
Langue de l’audio
Nom de l'émission
Classification de la puce antiviolence
Symbole HD ou SD
Symbole du sous-titrage
Symbole de la puce antiviolence
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) ; les informations analogiques
apparaissent.
Horloge
Numéro du canal ou mode VIDEO
sélectionné
Étiquette du canal (si préréglé)
Remarque Si le canal sélectionné ne diffuse aucune
émission, le son est automatiquement mis
en sourdine.
Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le
téléviseur s'arrête automatiquement après
15 minutes.
ANT
ABCD
12
SOURCE SELECTION
0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
3. VIDEO3
4. COMPONENT
/0-4 : SELECT
51-3
CITYHD
Moon Star
Remaining Time 0:20 TV-Y7
English
No program information is available.
SUN Jan 01 12:00 PM
HD CC
STEREO
SAP
TV-PG L V
ON TIMER 8:30AM
OFF TIMER 11:30PM
SLEEP TIMER 2h00m
ANT
ABCD
FULL CABLE
7
CLOCK 12:00AM SUN
NS-30HTV.fm Page 36 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
37
www.insignia-products.com
État audio : stéréo ou SAP (deuxième
trame sonore)
Classification par contenu
On timer (Temporisateur de mise en
marche automatique), Off timer
(Temporisateur d'arrêt automatique),
Sleep time (Durée avant l’arrêt différé) (si
préréglée)
Taille de l'image
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) pour effacer l’affichage.
Pour régler le temporisateur d'arrêt
automatique :
1 Pour que le téléviseur s'éteigne après une
durée déterminée, appuyer sur la touche
SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande.
L'horloge ajoute 10 minutes à l'intervalle à
chaque pression de la touche SLEEP (Arrêt
différé).
Une fois programmée la durée avant l'arrêt
différé, l'affichage apparaît brièvement toutes
les dix minutes pour rappeler que le
temporisateur d'arrêt automatique
fonctionne.
2 Pour confirmer le réglage du temporisateur
d'arrêt automatique, appuyer sur la touche
SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant
s'affiche pendant quelques secondes.
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer de façon
répétée sur la touche SLEEP (Arrêt différé)
jusqu'à ce que l'affichage devienne 0h00m.
Paramètres de départ
Cette section décrit les paramètres qui doivent
fixés dès la première mise sous tension du
téléviseur.
Sélection de la langue
Il est possible de choisir l’anglais, l’espagnol ou
le français pour la langue des menus affichés à
l’écran.
Pour sélectionner la langue :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration .
L’écran du menu SETUP (Configuration)
s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner LANGUAGE (Langue).
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la langue désirée.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Mémorisation des canaux
Le téléviseur est équipé d'un dispositif de
mémorisation des canaux qui permet de passer
aux canaux suivants ou précédents en mémoire,
en sautant les canaux non souhaités. Les
canaux doivent être programmés dans la
mémoire du téléviseur avant de pouvoir
sélectionner un canal particulier. Le téléviseur
peut recevoir jusqu'à 250 canaux VHF/UHF et
500 canaux câblés.
Pour utiliser le téléviseur avec une antenne,
mettre l'option de menu TV/CABLE en mode TV.
Au départ de l'usine, cette option de menu est
en mode CABLE.
Pour sélectionner le mode TV ou le mode
Câble :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration .
L’écran du menu SETUP (Configuration)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner TV/
CABLE.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner TV ou
CABLE.
TV – Canaux VHF/UHF
CABLE – Canaux de TV câblée
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Pour mémoriser les canaux :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
Remarque Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique,
DISPLAY (Affichage) montre seulement les
informations analogiques.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH / FRANÇAIS/ ESPAÑOL
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
NS-30HTV.fm Page 37 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
38
www.insignia-products.com
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration .
L’écran du menu SETUP (Configuration)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CH MEMORY (Mise en mémoire
automatique des canaux).
4 Appuyer sur ou pour que le téléviseur
commence à mémoriser les canaux
disponibles dans la zone. Ceci peut prendre
plusieurs minutes. Le téléviseur se remet en
mode de visualisation normal lorsque le
processus est terminé.
Pour ajouter un canal numérique :
1 Sélectionner le canal à ajouter à la liste des
canaux à l'aide des touches numériques
(0-9).
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L'écran du menu s'affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'icône de configuration, puis sur ou
pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/
supprimer).
4 Appuyer sur , le menu ADD/DELETE
s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
ADDING CHANNEL (Ajout de canal), puis
appuyer sur . Le canal sélectionné est
ajouté à la liste.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
7 Répéter les étapes ci-dessus pour chaque
canal à ajouter.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration .
L’écran du menu SETUP (Configuration)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner ADD/
DELETE (Ajouter/supprimer), puis appuyer
sur . Le menu ADD/DELETE (Ajouter/
supprimer) s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
canal à ajouter ou supprimer, puis appuyer
sur ou pour sélectionner ADD (Ajouter)
ou DELETE (Supprimer), suivant le cas.
5 Répéter l'étape 4 pour les autres canaux à
ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Enregistrement des canaux favoris
Il est possible de désigner jusqu'à 12 canaux
comme canaux favoris.
Pour définir les canaux favoris :
1 Sélectionner un canal à inclure dans la liste
des canaux favoris.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
Remarque De nouveaux canaux peuvent devenir disponibles
à n'importe quel moment, aussi il est
recommandé d'exécuter périodiquement la
procédure de mémorisation des canaux pour
mettre à jour la liste de canaux.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
AUTO CH MEMORY
EXIT : CANCEL
PROGRAMMING NOW
PLEASE WAIT
Remarque Pour éliminer tous les canaux de la mémoire,
sélectionner CLEAR ALL (Effacer tout) à partir du
menu, puis appuyer sur ou pour exécuter
l'opération.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
OPTION
ON/OFF TIMER OFF
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
NS-30HTV.fm Page 38 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
39
www.insignia-products.com
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal
favori) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
7 Répéter les étapes 1 à 5 pour définir jusqu'à
11 canaux favoris supplémentaires.
Pour supprimer un canal de la liste des
canaux favoris :
1 Sélectionner un canal à supprimer dans la
liste des canaux favoris.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
FAVORITE CH (Canal favori), puis appuyer
sur ou . Le menu FAVORITE CH (Canal
favori) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLEAR (Effacer), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Configuration générale et commandes
Configuration de la puce antiviolence (V-Chip)
Il est possible d'empêcher la visualisation de
certaines émissions sur le téléviseur afin d'éviter
que les enfants puissent voir ou entendre des
scènes violentes ou des images jugées comme
inappropriées. La restriction s'applique aux
classifications des émissions TV et des films, si
ces données sont transmises. Il est possible de
définir cette restriction séparément. Pour utiliser
la fonction de puce antiviolence, commencer par
enregistrer un mot de passe.
Pour enregistrer un mot de passe :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du
menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner NEW
PASSWORD (Nouveau mot de passe).
L’écran NEW PASSWORD (Nouveau mot de
passe) s’affiche.
4 Entrer un mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). L’écran CONFIRM PASSWORD
(Confirmation du mot de passe) s’affiche.
Remarque
Pour regarder un canal favori,
appuyer sur FAV
ou sur la télécommande pour
sélectionner le canal. FAV ou ne
fonctionne pas tant que les canaux favoris
n'ont pas été mis en mémoire.
123-456
13
0
0
15-001
23-100
0
0
6-001
0
0
0
123-456
13
0
0
15-001
23-100
0
0
6-001
0
0
0
FAVORITE CH:CH 23-100
SET/CLEAR TV CABLE
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
CLEAR:ENTER END :EXIT
OPTION
ON/OFF TIMER OFF
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
LOCKS
V-CHIP SET
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
LOCKS
CONFIRM PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
NS-30HTV.fm Page 39 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
40
www.insignia-products.com
5 Entrer le même mot de passe, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est
enregistré et le menu V-Chip (Puce
antiviolence) s'affiche.
Configuration de la puce antiviolence
(V-Chip) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L'écran du
menu s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
(LOCKS) [Verrouillage]. Le menu LOCKS
(Verrouillage) s'affiche.
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L'écran du mot de
passe de verrouillage (LOCKS) s'affiche.
4 Saisir le mot de passe à 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu de configuration du
verrouillage (LOCKS) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
V-CHIP SET (Configuration de la puce
antiviolence), puis sur . Le menu
Configuration (SET) s'affiche.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner TV
RATING (Classification TV), puis appuyer sur
ou pour sélectionner la classification
souhaitée.
Pour la sélection de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou
de TV-MA, appuyer sur -/DISPLAY pour une
description de la classification. Appuyer sur
ou pour sélectionner la classification
souhaitée, puis sur ou pour
sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
7 Appuyer sur ou pour sélectionner
MOVIE RATING (Classification des films),
puis sur . Le menu de configuration de la
classification (RATING SET) s'affiche.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner une
classification, puis sur ou pour
sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
9 Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à
l'écran LOCKS (Verrouillage), puis sur ou
pour sélectionner V-CHIP (Puce
antiviolence).
10 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activé). La configuration est enregistrée en
mémoire.
11 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Pour utiliser le téléviseur une fois qu'il est
protégé :
Pour recevoir une émission qui est bloquée
par la puce antiviolence, appuyer sur MUTE
(Sourdine) et entrer le mot de passe, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour voir
l'émission.
Si le mot de passe est entré correctement, la
protection est temporairement levée. Si le
téléviseur est éteint ou si le canal est changé,
la restriction de la puce antiviolence est
rétablie.
Remarques Pour éviter d'oublier le mot de passe, il est
recommandé de le noter par écrit et de le garder
en lieu sûr.
En cas d'oubli du mot de passe :
1. Régler le volume au plus bas.
2. Appuyer à la fois sur la touche du volume
vers le bas (sur le téléviseur) et la touche du
canal 0 (sur la télécommande) et les tenir
enfoncées plus de 2 secondes.
Classification Explication
OFF (Désactivé) La fonction TV RATING n'est pas
activée
TV-Y Approprié pour les enfants de tous
âges
TV-Y7 Approprié pour les enfants âgés de
sept ans et plus
TV-G Tout public
TV-PG Contrôle parental suggé
TV-14 Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 14 ans
TV-MA Adultes seulement
LOCKS
V-CHIP SET
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
Classification Explication
G Tous publics
PG Contrôle parental suggé
PG-13 Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 13 ans
R Accès réservé : Les enfants de moins
de 17 ans doivent être accompagnés
par un parent ou un responsable
adulte
NC-17 Interdit aux moins de 17 ans
X Adultes seulement
Remarque La fonction de puce antiviolence est activée
uniquement sur les émissions et sources d'entrée
qui comprennent un signal de classification.
L'option V-CHIP SET (DTV) (Configuration de la
puce antiviolence - TVN) pourra être sélectionnée
chaque fois qu'un nouveau système de
classification des émissions numériques aux
États-Unis peut être reçu.
NS-30HTV.fm Page 40 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
41
www.insignia-products.com
Pour changer le mot de passe :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du
menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L’écran du mot de
passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu de configuration LOCKS
(Verrouillage) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner NEW
PASSWORD (Nouveau mot de passe), puis
appuyer sur ou .
6 Entrer un nouveau mot de passe de 4 chiffres
à l'aide des touches numériques de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). L’écran CONFIRM PASSWORD
(Confirmation du mot de passe) s’affiche.
7 Entrer le même mot de passe, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Le mot de passe est
changé.
8 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Verrouillage du panneau avant
Il est possible de verrouiller les touches du
panneau avant pour éviter toute modification
accidentelle des paramètres. Lorsque le
verrouillage du panneau avant est activé (ON),
aucune des touches de commande du panneau
avant du téléviseur (à l'exception de POWER
[Marche]) ne fonctionne.
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau
avant :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande ou du téléviseur. L’écran du
menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner (LOCKS) (Verrouillage). Le
menu LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour accéder au mode
de saisie du mot de passe. L’écran du mot de
passe LOCKS (Verrouillage) s’affiche.
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres à l'aide
des touches numériques de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu de configuration LOCKS
(Verrouillage) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
FRONT PANEL LOCK (Verrouillage du
panneau avant), puis appuyer sur ou
pour sélectionner ON (Marche) ou OFF
(Arrêt).
Lorsque que le panneau avant est verrouillé,
le message « NOT AVAILABLE » (Non
disponible) apparaît à l'écran en réponse à
toute pression d'une touche du panneau
avant.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Étiquetage des canaux
Une étiquette de canal apparaît au-dessus du
numéro du canal à chaque fois que le téléviseur
est allumé, qu'un canal est sélectionné ou que la
touche DISPLAY (Affichage) est enfoncée.
LOCKS
V-CHIP SET
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
LOCKS
V-CHIP SET
V-CHIP OFF
TV RATING OFF
MOVIE RATING OFF
FRONT PANEL LOCK OFF
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
LOCKS
NEW PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
LOCKS
V-CHIP SET
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
LOCKS
PASSWORD
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
NS-30HTV.fm Page 41 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
42
www.insignia-products.com
N'importe quelle combinaison de quatre
caractères peut être sélectionnée pour identifier
un canal.
Pour créer une étiquette de canal :
1 Sélectionner le canal à étiqueter.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette
de canal) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET/
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur
ou pour changer le paramètre en SET
(Définir).
6 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner LABEL (Étiquette), puis
appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à ce
que le caractère désiré soit affiché.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner le caractère.
8 Répéter le processus jusqu'à ce que tous les
caractères désirés aient été sélectionnés.
9 Appuyer de nouveau sur ENTER (Entrée)
une fois la saisie de l'étiquette terminée.
10 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
11 Répéter les étapes 1 à 9 pour étiqueter
d'autres canaux.
Pour effacer une étiquette de canal :
1 Sélectionner le canal dont l'étiquette est à
effacer.
2 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner CH
LABEL (Étiquette de canal), puis appuyer
sur ou . Le menu CH LABEL (Étiquette
de canal) s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET/
CLEAR (Définir/effacer), puis appuyer sur
ou pour changer le paramètre en CLEAR
(Effacer).
6 Appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer
la modification.
7 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
8 Répéter les étapes 1 à 6 pour effacer
l'étiquette d'autres canaux.
Étiquetage de la source d’entrée vidéo
La fonction d'étiquette vidéo permet d'étiqueter
chaque source d'entrée pour le téléviseur.
Pour étiqueter la source d’entrée vidéo :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
Remarque Pour repasser du menu CH LABEL (Étiquette de
canal) au menu OPTION, sélectionner OPTION
MENU (Menu Option), puis appuyer sur ou .
OPTION
ON/OFF TIMER OFF
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
CH LABEL : CH 23
SET / CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
ENTER : SET EXIT : END
OPTION
ON/OFF TIMER OFF
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
CH LABEL : CH 23
SET / CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
ENTER : SET EXIT : END
OPTION
ON/OFF TIMER OFF
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
NS-30HTV.fm Page 42 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
43
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
VIDEO LABEL (Étiquette vidéo), puis
appuyer sur ou . Le menu VIDEO
LABEL (Étiquette vidéo) s'affiche.
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la source vidéo à étiqueter.
5 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'étiquette désirée.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Réglage de l’horloge
L'horloge doit être correctement réglée pour que
le temporisateur de marche/arrêt remplisse sa
fonction à l'heure correcte. Pour plus
d’informations, se reporter à “Réglage des
temporisateurs de marche et arrêt” voir page 43.
Pour régler l'horloge :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône de configuration .
L’écran du menu SETUP (Configuration)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK SET (Réglage horloge), puis
appuyer sur . Le menu CLOCK SET
(Réglage horloge) s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour régler le mois
(MONTH), puis appuyer sur .
5 Régler le jour (DAY), l'année (YEAR) et le
temporisateur (TIMER) de la même manière
que le mois à l'étape 3.
6 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Réglage des temporisateurs de marche et arrêt
Cette fonction permet que l'appareil s'allume et
s'éteigne automatiquement à une heure
déterminée. Si la fonction ON/OFF TIMER
(Temporisateur de marche/arrêt) est
programmée sur DAILY (Quotidiennement), le
téléviseur s'allume et s'éteint tous les jours à la
même heure sur le même canal.
Pour régler le temporisateur de mise en
marche automatique (ON TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur
de marche/arrêt).
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 - /VCR/DVD/DTV
2. VIDEO2 - SAT/ CBL
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT -
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
VIDEO LABEL
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - /VCR /DVD/ DTV
SAT/CBL
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
VIDEO LABLE
1. VIDEO1 -
2. VIDEO2 -
3. VIDEO3 -
4. COMPONENT - /VCR/DVD /DTV
SAT/CBL
OPTION MENU
:SELECT :ADJUST
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
Remarque Une fois l'horloge réglée, la date et l'heure
sont automatiquement mises à jour.
Après une panne d'électricité ou si le
téléviseur est débranché, les réglages de
l'horloge sont perdus et doivent être
restaurés.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
CLOCK SET
MONTH 1
DAY 1 (SUN)
YEAR 2006
TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
EXIT:END
OPTION
ON/OFF TIMER ON / OFF /SET
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
NS-30HTV.fm Page 43 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
44
www.insignia-products.com
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de
marche/arrêt) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
TIMER (Temporisateur de mise en marche
automatique), puis appuyer sur pour régler
le temporisateur.
6 Appuyer sur ou pour régler l'heure
désirée, puis appuyer sur .
Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou
PM.
7 Régler les minutes et le canal de démarrage
de la même façon que l'heure à l'étape 6.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
DAILY (Quotidiennement), puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Pour régler le temporisateur d'arrêt
automatique (OFF TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur
de marche/arrêt).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner SET
(Définir), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le menu ON/OFF TIMER (Temporisateur de
marche/arrêt) s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner OFF
TIMER (Temporisateur d'arrêt automatique),
puis appuyer sur pour régler le
temporisateur.
6 Appuyer sur ou pour régler l'heure
désirée, puis appuyer sur .
Veiller à indiquer si l'heure réglée est AM ou
PM.
7 Régler les minutes et le canal de démarrage
de la même façon que l'heure à l'étape 6.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
DAILY (Quotidiennement), puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
Remarques Le téléviseur s'éteint automatiquement
environ 1 heure après l'activation du
temporisateur de mise en marche
automatique si aucun OFF TIMER
(Temporisateur d'arrêt automatique) n'a
été réglé. Pour continuer à regarder le
téléviseur, appuyer sur une touche
quelconque pour annuler l'arrêt
automatique au bout d'une heure.
Si le canal sélectionné arrête de diffuser, le
téléviseur s'arrête automatiquement
après 15 minutes.
Pour annuler le temporisateur de mise en
marche automatique (ON TIMER),
sélectionner CLEAR (Effacer) à l'étape 8.
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à
l'écran normal.
Si le téléviseur est débranché ou en cas de
panne d'électricité, les réglages des
temporisateurs sont perdus.
Pour repasser du menu ON/OFF TIMER
(Temporisateur de marche/arrêt) au
menu OPTION, sélectionner OPTION
MENU (Menu Option), puis appuyer sur
ou .
ON/OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
CLEAR
OFF TIMER
12:00AM
CLEAR
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST
EXIT : END
Remarque Pour annuler le temporisateur d'arrêt
automatique (OFF TIMER), appuyer sur
pour
sélectionner CLEAR (Effacer) après cette étape,
puis appuyer sur ENTER (Entrée).
OPTION
ON/OFF TIMER ON / OFF /SET
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
ON/OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
CLEAR
OFF TIMER
12:00AM
CLEAR
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST
EXIT : END
NS-30HTV.fm Page 44 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
45
www.insignia-products.com
9 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Pour activer ou désactiver le temporisateur
de marche/arrêt (ON/OFF TIMER) :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. L’écran du menu s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner l'icône Option . L’écran du
menu OPTION s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner ON/OFF TIMER (Temporisateur
de marche/arrêt).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Marche) ou OFF (Arrêt) et activer ou
désactiver le temporisateur, respectivement.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) de la
télécommande pour revenir au mode de
visualisation normal.
Réglage de la taille de l'image
Les émissions au format 480i et 480p peuvent
être affichées sous diverses tailles d'image,
notamment NATURAL (Naturelle), CINEMA
WIDE1 (Panoramique1), CINEMA WIDE2
(Panoramique2), CINEMA WIDE3
(Panoramique3) et FULL (Plein écran).
Taille d'image NATURAL (Naturelle) –
Généralement, cette image est au format 4:3
standard, avec des barres gris sur les côtés.
Taille d'image CINEMA WIDE1 (Panoramique1)
(pour émissions au format 4:3) – Pour remplir
l'écran, les bords droit et gauche sont
repoussés. Cependant, le centre de l'image
conserve pratiquement son aspect normal.
Les bords supérieur et inférieur de l'image
peuvent être cachés.
Taille d'image CINEMA WIDE2 (Panoramique2)
(pour émissions au format boîte aux lettres) –
L'image entière est uniformément agrandie. Elle
est étirée dans la même proportion en largeur et
en hauteur (et conserve ses proportions
d'origine).
Les bords supérieur et inférieur de l'image
peuvent être cachés. Pour voir les zones
cachées, il est possible de faire défiler l'image
(se reporter à “Réglage du défilement de
l'image” voir page 46).
Taille d'image CINEMA WIDE3 (Panoramique3)
(pour émissions au format boîte aux lettres avec
sous-titres) Pour remplir la largeur de l'écran,
l'image est étirée horizontalement. Cependant,
elle n'est étirée que légèrement vers le haut et
vers le bas.
Les bords supérieur et inférieur de l'image
peuvent être cachés. Pour voir les zones
cachées (telles que les sous-titres), il est
possible de faire défiler l'image (se reporter à
“Réglage du défilement de l'image” voir
page 46).
Remarques Pour confirmer les réglages du
temporisateur de marche/arrêt (ON/OFF
TIMER), appuyer sur DISPLAY
(Affichage) pour afficher l'émission à
l'écran.
Si le canal sélectionné arrête de diffuser,
le téléviseur s'arrête automatiquement
après 15 minutes.
Après une panne d'électricité ou si le
téléviseur est débranché, les réglages
des temporisateurs sont perdus.
Pour repasser du menu ON/OFF TIMER
(Temporisateur de marche/arrêt) au
menu OPTION, sélectionner OPTION
MENU (Menu Option), puis appuyer sur
ou .
Remarque La fonction PICTURE SIZE (Taille de l'image)
n'est pas disponible pour certains formats
d'émission (tels que 1080i ou 720p). De tels
formats s'affichent en mode FULL (Plein écran).
OPTION
ON/OFF TIMER ON / OFF /SET
FAVORITE CH
CH LABEL
VIDEO LABEL
:SELECT :ADJUST
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NS-30HTV.fm Page 45 Wednesday, August 2, 2006 4:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Insignia NS-30HTV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues