SWITEL DET3671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Schnurlostelefon • Téléphone sans fil • Telefono senza fili • Cordless telephone
Bedienungsanleitung • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Operating InstructionsDFT 9171
DET 367x
D
F
I
GB
DET367x_DE_Version2 04.06.2009 15:26 Uhr Seite U1
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique.Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Ne vous
servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Netzteil
a
Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès
au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est
incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télépho-
ne. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone
filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement
est considérablement réduit en mode de communication.
Appareils médicaux
a
Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans
les prothèses auditives.
1
F
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci-
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil
dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés
sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroni-
ques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de piles
ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à
votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement
local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Raccorder la base
a
Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de
raccordement téléphonique
Prise réseau
a
Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni
KG2B-060-0400D / 6V, 400 mA DC avec l’appareil !
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 1
2
Raccorder le chargeur
2
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise
de courant. Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment.
Fermez le compartiment à piles.
a
Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH
1,2 V/500 mAh. Observez une polarisation correcte ! Ne jamais utiliser de
piles ou piles primaires !
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le
chargeur pour une durée d’au moins 15 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dange-
reux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. L’état
de charge des piles rechargeables est indiqué sur l’écran. Lorsque le charge-
ment des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile
clignote sur l’écran. Terminez votre conversation, puis posez le combiné sur la
station de base ou sur le chargeur pour le faire charger.
Au bout d’un court moment, l’icône des batteries affichera l’état «chargé».
Cependant, en raison de la courte durée de chargement, cela ne correspond
pas à la réalité et la charge diminuera rapidement lors de l'utilisation. Afin de
charger complètement les batteries, il faut laisser charger le combiné pendant
au moins 12 heures sur la station de base / le chargeur.
Régler la langue de l’écran
Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ».
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
MOBILTEIL et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez SPRACHE et appuyez sur .
¦ / Sélectionnez une langue et confirmez avec
.
OK
OK
OK
OK
3 Éléments de manipulation (Jacquette avant)
Combiné
1 Ècran
2 Touche de communication
3 Touche fléchée gauche/
Touche R (Flash) / appuyer
longuement pour commuter entre
les modes de signalisation
4 Menu/OK
5 Répertoire
6 Pavé numérique (1…0 également pour
rentrer des noms dans l’annuaire /
appuyer longuement sur # pour activer/
désactiver le verrouillage du clavier,
appuyer longuement sur * pour activer/
désactiver la sonnerie par tonalité MT)
7 Touche de volume / sonnerie d’appel,
volume de la sonnerie d’appel
8 Haut-parleur
9 Touche fléchée droite /
liste d’appels / Mains-libres
10 Touche interne / ESC (abandon
d’une programmation / retour au
mode veille)
11 Touche muet (micro muet)
12 Renumérotation / pause / appuyer
longuement pour commuter entre les
durées Flash
13 Microphone
Base
14 Affichage «batteries en charge» / communication active (clignote)
15 Affichage pour répondeur téléphonique
16 Affichage « Alimentation OK »
17 Touches pour fonctionnalité du répondeur téléphonique (voir en bas)
18 Chercher le combiné (Paging)
19 Contacts de chargement
Touche Opérationnel Pendant la restitution
court : vérifier le nombre de sonneries baisse le volume
long : régler le nombre de sonneries
court : répondeur marche/arrêt arrêter la restitution
long : sélectionner une annonce d’accueil
court : écouter l’annonce d’accueil revenir au message précédent
long : enregistrer l’annonce d’accueil (lors du réglage : réduire)
court : écouter les codes d’accès à distance augmenter le volume
long : régler les codes d'accès à distance
court : confirmation «effacer tout» effacer le message actuel
long : effacer tous les messages
court : (pas de fonction) message suivant
long : enregistrer un mémo (lors du réglage : augmenter)
court : écouter messages pause pendant l’écoute
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 2
4 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Appuyez sur la touche de communication.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Corrigez une erreur d’entrée avec
.
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communication et
vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone
choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres
du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche
de communication
ou poser le combiné sur la base.
Activer/désactiver la fonction mains libres
Vous pouvez activer/désactiver le haut-parleur pendant une communicati-
on Si le haut-parleur est activé, alors s’affiche.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communi-
cation (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur,
en mains-libres -> volume sonore du haut-parleur).
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication afin
que votre interlocuteur ne puisse pas vous déranger. s’affiche sur
l’écran.
Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche
.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 3 derniers numéros de téléphone composés.
Afficher / sélectionner le numéro d'appel
Le téléphone est en veille.
…le cas échéant, appuyez plusieurs fois afin d'afficher le numéro désiré.
3
F
…le numéro est composé.
Si vous avez déjà appuyé sur la touche d’appel et que vous entendez
la tonalité, la touche de renumérotation appelle le dernier numéro appelé.
Sauvegarder le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez. Sélectionnez MEMO NUMERO et appuyez sur . Entrez
le nomet appuyez sur . Le cas échéant, vous pouvez modifier le
numéro d’appel. Appuyez brièvement sur la touche pour effacer le
dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro entier. Avec la touche
vous pouvez effectuer une pause pendant la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau et fixez une mélodie sonore.
… appuyer brièvement pour sauvegarder l’entrée.
Effacer le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez. Selctionnez EFFACE ou EFFACE TOUT et appuyez .
L’entrée ou la liste complète est effacée.
Liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 10 derniers appels dans la liste d’ap-
pels. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel
(CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant
n’a pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
Si la liste est vide, VIDE s’affiche.
Les nouveaux appels sont affichés par l’icône clignotante sur l’affi-
chage.
Afficher / sélectionner le numéro d'appel
Le téléphone est en veille.
Ouvrir la liste d’appels. Le nom (si enregistré dans l'annuaire) ou le
numéro du dernier appelant s'affiche. Si le numéro dépasse 12 positions,
appuyez sur la touche pour afficher le reste du numéro.
Appuyez sur la touche pour voir la date et l’heure de l’appel (unique-
ment lorsque ces informations sont disponibles sur votre raccordement).
… appuyez à nouveau pour accéder à d’autres entrées.
Le numéro d’appel affiché est appelé.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 3
4
Effacer les entrées
… l’entrée désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez. Sélectionnez EFFACE ou EFFACE TOUT et appuyez sur la
touche . L’entrée ou la liste complète est effacée.
Communication internes
Communication internes, transferts et communications en conférence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
Téléphoner en interne
… appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné sou-
haité.
Pour accepter l’appel sur le combiné appelé, appuyez sur la touche d’appel.
Pour mettre fin à la communication, procédez comme d’habitude.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné sou-
haité. La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant.
Appuyez sur la touche de communication. La communication est transmise.
Conférence
Pendant une communication externe. . .
appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné sou-
haité. La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant.
Appuyez sur la touche
INT
pendant env. 3 secondes. La conférence est
établie.
Si l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres
restent en communication.
ESC
INT
ESC
INT
ESC
INT
ESC
INT
OK
OK
Effacer le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez. Sélectionnez EFFACE ou EFFACE TOUT et appuyez sur la
touche . L’entrée ou la liste complète est effacée.
Sauvegarder le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez. Sélectionnez MEMO NUMERO et appuyez sur . Entrez
le nomet appuyez sur . Le cas échéant, vous pouvez modifier le
numéro d’appel. Appuyez brièvement sur la touche pour effacer le
dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro entier. Avec la touche
vous pouvez effectuer une pause pendant la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau et fixez une mélodie sonore.
… appuyer brièvement pour sauvegarder l’entrée.
Répertoire
L’annuaire a une capacité des 20 entrées.
Sauvegarder le numéro d’appel
Le téléphone est en veille.
… appuyez. La première entrée est affichée. Si aucune entrée n’est dis-
ponible, VIDE s’affiche.
… appuyez. Le cas échéant, sélectionner AJOUTE et appuyer .
Enter le nom et appuyer sur . Les symboles et espaces peuvent être
saisis à l’aide de la touche 1. Composez le numéro d'appel. Appuyez
brièvement sur la touche pour effacer le dernier chiffre ou longue-
ment pour effacer le numéro d’appel entier. Avec la touche vous
pouvez effectuer une pause pendant la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau et fixez une mélodie sonore.
… appuyer brièvement pour sauvegarder l’entrée.
Composer un numéro depuis l'annuaire / consulter les entrées
Le téléphone est en veille.
… appuyez brièvement.
Sélectionnez une entrée. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
pour afficher le numéro d’appel et la sonnerie sélectionnée.
Le numéro est composé.
Editer entrée
Le téléphone est en veille.
… appuyez.
… appuyez. Sélectionnez MODIFIE et appuyez sur .
Si nécessaire, modifier le nom et appuyez sur . Si nécessaire modi-
fier le numéro d’appel et appuyer sur . Si nécessaire modifier la
sonnerie et appuyer sur .
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 4
5
F
5 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
… maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’icône pour verrouillage du clavier
s’affiche sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, maintenir enfoncée
la touche dièse jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez également désactiver la sonnerie du combiné au moyen
d’une programmation (voir alinéa « sonnerie »).
… maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’icône silencieux s’affiche sur
l’écran. Pour remettre en marche la sonnerie, maintenir enfoncée la touche
étoile jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.
6 Réglage du téléphone
Régler la langue de l’écran
Vous pouvez régler la langue de l'affichage.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez LANGUE et appuyez sur .
¦ / Sélectionnez une langue et confirmez avec
.
Date/heure
Pour assurer l'exactitude de l‘heure de l'entrée d'un message sur le
répondeur ou des entrées dans la liste d‘appels, vous devez configurer la date
et l‘heure.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
JOUR/HEURE et appuyez sur .
A l’aide des touches numériques, saisir l’année puis appuyez sur .
Procéder de la même manière pour configurer le mois, le jour, l’heure et
la minute et valider avec respectivement.
Régler la sonnerie du combiné
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez EXTERNE, INTERNE ou VOLUME et appuyez sur .
¦ / Sélectionner la sonnerie, respectivement le volume désiré et appuyer sur
.
ou
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
… appuyer brièvement,
¦/
sélectionner le volume et appuyer sur .
ou
… appuyer longuement
¦/
sélectionner la sonnerie et appuyer sur .
Régler la sonnerie de la base
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
BASE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez SONNERIE ou VOL SONNERIE et appuyez sur .
¦ / Sélectionner la sonnerie, respectivement le volume désiré et appuyer sur
.
Régler la réponse d’appel automatique
Lorsque la fonction prise automatique d'appel est activée, alors l'appel est
pris lorsque le combiné est enlevé de sa station de base / de charge sans
appuyer sur une autre touche.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez AUTOTALK et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez MARCHE ou ARRET et appuyez sur .
Régler le nom du combiné
En mode veille, le nom du combiné et le numéro d’appel interne s’affi-
chent.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez NOM COMBINE et appuyez sur . Effacez l’ancien nom
avec . Entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres et appuy-
ez sur .
Bip touche
Le clic émis par les touches est la confirmation sonore que la touche a
bien été utilisée.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez BIP TOUCHE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez MARCHE ou ARRET et appuyez sur .
Sélectionner la base
Si le combiné est inscrit sur plusieurs bases à la fois, vous pouvez
sélectionner la base actuelle. Pour le réglage «AUTO», c’est tou jours la base
qui a le signal de réception le plus puissant, qui est sélectionnée (uniquement
en mode veille).
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez CHOIX BASE et appuyez sur .
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 5
6
Déclarer un autre combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combi-
nés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour décla-
rer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce com-
biné.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
ENREG COMB et appuyez sur .
¦ / Sélectionner la base et appuyer sur
.
Composez le code PIN de la station de base (sur la base DET 367x «0 0
0 0» par défaut).
Appuyez et maintenez la touche paging sur la base env. 10 s. LED
clignote. Ensuite, pendant une minute, la base se trouve en
mode inscription.
Retirer le combiné
Vous pouvez annuler l’inscription d’un combiné pour libérer p. ex. la
«position» pour un autre combiné. Veuillez s.v.p. noter que vous ne pouvez
pas annuler l'inscription du combiné que vous utilisez à cet effet.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
SUPPR COMB et appuyez sur .
Composez le code PIN de la station de base (sur la base DET 367x
„0 0 0 0“).
Composez le numéro d’appel interne du combiné dont vous désirez
annuler l'inscription (1 ... 5).
7 Répondeur
Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à
11 minutes pour textes d’annonce et messages.
Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages.
Le répondeur est commandé par commandes vocales, directement sur la
base. La synthèse vocale est disponible en allemand et en français. Avec un
téléphone permettant le procédé MFV, vous avez en outre accès au répon-
deur à distance, protégé par un PIN.
Deux modes de fonctionnement sont disponibles :
- Annonce avec enregistrement de message
- Annonce uniquement
A l’état de livraison, une annonce standard est déjà enregistrée pour chaque
mode de fonctionnement. Le répondeur est ainsi prêt à fonctionner immédiate-
ment. Avec „annonce avec enregistrement de message“ et atteinte de la capa-
cité maximum d’enregistrement, l’appareil change automatiquement vers le
mode de fonctionnement „annonce uniquement“.
OK
OK
OK
OK
OK
¦ /
Sélectionnez AUTO ou MANUEL et appuyez sur .
Pour le mode «MANUEL», toutes les bases sur lesquels le combiné est
inscrit sont affichées. Sélectionner la base et appuyer .
Remettre le combiné dans l’état à la livraison
Le combiné est remis à zéro – l'annuaire, la liste d'appel et la renuméro-
tation sont effacés.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
COMBINE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez RAZ et appuyez sur .
Valider le niveau de sécurité avec
et saisir le code PIN (par défaut 0 0 0 0).
Régler le processus de numérotation
Vous pouvez commuter la signalisation. Pour les raccordements
modernes, la signalisation par tonalité (deux fréquences / multifréquence de
bout à bout) est usuelle.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
BASE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez MODE COMPOS et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez TONALITES ou IMPULSIONS et appuyez sur .
ou
… maintenir enfoncée pendant env. 3 s. Sur l’écran s’affiche T (tonalité)
ou P (impulsion).
Régler le temps de flash
Le temps flash pour l’utilisation des services réseau ou pour l’utilisation
sur un central téléphonique peut être réglé sur 100 ms (habituellement pour
services de réseau / par défaut) ou sur 300 ms. Le cas échéant, contactez v
otre opérateur ou l’administrateur de votre central téléphonique.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
BASE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez RAPPEL et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez COURT ou LONG et appuyez sur .
ou
… maintenir enfoncée pendant env. 3 s. Sur l’écran s’affiche S (100 ms)
ou L (300 ms).
Modifier le PIN
Le code PIN est «0 0 0 0» par défaut.
Il est valable pour tous les combinés inscrits.
… appuyez,
sélectionnez
¦ /
BASE et appuyez sur .
¦ /
Sélectionnez PIN SYSTEME et appuyez sur .
Entrez PIN actuel et appuyez sur
.
Saisir deux fois le nouveau code PIN et valider avec respectivement.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 6
7
Si le répondeur est désactivé, le texte d’annonce de mode de fonctionnement
„annonce uniquement“ est lu après environ 10 appels.
Lors de la lecture des messages, le jour de la semaine et l’heure de chaque
message sont annoncés. Pour profiter de cette option, la date et l’heure doi-
vent être réglées correctement.
L’écran de la base vous fournit les informations suivantes:
Ecran éteint répondeur désactivé.
XX Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens
messages
Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages.
FL La mémoire du répondeur est pleine.
Activer/désactiver le répondeur
. . . appuyez brièvement. Vous entendez une annonce.
Réglez la langue de la commande vocale
Vous pouvez choisir entre l'allemand et le français.
L’allemand est la langue réglée par défaut.
. . . appuyer et maintenir enfoncées simultanément – la langue est modi-
fiée. L’écran affiche Fr pour français et dE pour allemand.
Sélectionner / vérifier / enregistrer / effacer l’annonce d’accueil
. . . maintenir enfoncée pour sélectionner l’annonce d’accueil.
. . . maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal retentit. Enregistrez
ensuite votre nouvelle annonce d’accueil. Terminez l’enregistrement en
appuyant sur la touche . La nouvelle annonce est restituée.
Vous pouvez écouter l’annonce d’accueil à tout moment en appuyant
brièvement sur la touche .
L’annonce actuelle ne peut être sélectionnée que lorsque le répondeur
est activé. Si la mémoire est saturée, seule l’annonce 2 peut être sélection-
née.
. . . maintenir enfoncée lorsque l’annonce est restituée. Les annonces
standards ne peuvent pas être effacées.
Vérifier / régler le nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries à retentir avant que le
répondeur ne décroche pour prendre l’appel (2 … 9 et tS = économiseur de
frais). Si la fonction économie est activée, alors l’appareil prend l’appel au
bout de 5 sonneries, si aucun nouveau message n’existe.
Cependant, si des messages existent, l'appareil prend l'appel au bout de 2
sonneries. De cette manière, vous pouvez vérifier rapidement et de
F
manière économique à distance la présence de nouveaux messages (voir
chapitre «consultation à distance»).
. . . appuyer brièvement pour connaître les réglages actuels.
. . . appuyer longtemps pour accéder au mode de réglage. Avec et
vous réglez le nombre de sonneries.
. . . appuyer brièvement pour sauvegarder les réglages actuels.
Régler/vérifier le code de sécurité
Pour l’accès à distance, un code à 3 chiffres est nécessaire.
. . . appuyer brièvement pour connaître les réglages actuels.
. . . appuyer longtemps pour accéder au mode de réglage. Avec et
vous réglez le premier chiffre.
. . . appuyer brièvement pour sauvegarder le réglage et pour accéder au
chiffre suivant. Procédez de la même manière pour rentrer les deux
autres chiffres et validez avec respectivement.
Enregistrer un mémo
. . . maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal retentit. Enregistrez votre
message. Terminez l’enregistrement avec . Les mémos sont traités
comme un message entrant (notifier, écouter, effacer).
Ecouter les messages/effacer certains messages
. . . appuyer. Les messages sont restitués l’un après l’autre. Si de nou-
veaux messages sont disponibles, ce sont uniquement ceux-ci qui seront
restitués.
Pendant la restitution, vous pouvez à l’aide de
. . . en appuyant brièvement, retourner au début du message actuel
. . . en appuyant deux fois brièvement, retourner au message précédent
. . . en appuyant brièvement, passer au message suivant
. . . en appuyant brièvement, mettre en pause la lecture et en appuyant à
nouveau, reprendre la lecture du message au même endroit
. . . en appuyant brièvement, arrêter la restitution du message (Stop)
. . . effacer le message actuel. Appuyez pendant env. 2 s. jusqu’à
ce que dL s’affiche sur l’écran. Appuyez ensuite encore une fois briève-
ment sur .
En veille, vous pouvez à l'aide de
. . . effacer tous les anciens messages (déjà écoutés). Appuyez pen-
dant env. 2 s. jusqu’à ce que dL s’affiche sur l’écran. Appuyez ensuite
encore une fois brièvement sur .
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 7
8
Interrogation/Commande à distance
Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un télé-
phone permettant le procédé MFV
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement. Si le répon-
deur est désactivé, il se branche après 10 signaux d’appel. S’il est activé,
il se branche après le temps d’attente réglé au préalable. Vous entendez
l’annonce et un son.
Si vous désirez sauter l’annonce, appuyez sur la touche étoile.
Après le son, composez doucement le code de sécurité (« 321 » par
défaut). Deux sons de validation suivent.
Maintenant, vous pouvez à l’aide de
2 écouter des messages
Pendant l’écoute : 2 - pause / continuer
1 - répéter le message actuel
3 - passer au message suivant
11 - revenir au message précédent
6 - stop
7 - effacer les messages actuels
0 effacer tous les anciens messages
# enregistrer un message (mémo)
4 écouter l’annonce d’accueil actuelle
9 sélectionner une annonce d’accueil / enregistrer une nouvelle
annonce d’accueil
annonce d’accueil sélectionnée : 5 - l’enregistrement commence
6 - terminer l’enregistrement
8 arrêter le répondeur (s’il est activé)
9 activer le répondeur (s’il est désactivé)
6 Terminer l'interrogation à distance.
Annexe
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obte-
nir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit
de notre site Internet www.switel.com.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont
contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en
jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires
éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La
garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés
dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de
fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’interven-
tion de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une mani-
pulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de
l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou
autres influences extérieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les
composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les
appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur
l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au maga-
sin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits
à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux
ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
DET367x_FR_Version2 04.06.2009 13:17 Uhr Seite 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SWITEL DET3671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à