Olympus Underwater Extension Ring: PER-E01 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Underwater Extension Ring for PT-E Series
Mode d’emploi
Bague d’extension sous-marine pour la série PT-E
Bedienungsanleitung
Unterwasser-Zwischenring für PT-E Serie
Manual de instrucciones
Aro de extensión para usar debajo del agua para la serie PT-E
Kr
Cs
Sp
De
Fr
En
Jp
PER-E01
F-1
AVERTISSEMENT
Limitation de garantie
Toute copie partielle ou totale non-autorisée de ce mode d’emploi, sauf pour des besoins privés, est inter-
dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.
Olympus ne saura pas être tenu responsable de quelque façon que ce soit de dommages, de pertes de
profits ou de réclamations de tiers en cas de dommages dus à lutilisation incorrecte de ce produit.
IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit
Ce produit a été conçu pour être utilisé à une profondeur deau jusqu’à 60 mètres. Prendre suffisamment
de soin en le manipulant.
Ce produit doit toujours être utilisé en combinaison avec le convertisseur arrière applicable. Ne pas combiner
ce produit avec un convertisseur arrière qui ne convient pas.
Pour sassurer dune utilisation correcte et en toute sécurité de ce produit, toujours lutiliser comme
indiqué dans ce mode demploi.
Pour une utilisation sûre
Ce mode demploi utilise des pictogrammes pour montrer une utilisation correcte du produit et comment
éviter des dangers pour lutilisateur et dautres personnes aussi bien que des dommages matériels. Ces pic-
togrammes et leurs significations sont indiqués ci-dessous.
Veuillez faire particulièrement attention à cette indication. Il y a un risque
de blessures graves voire la mort en l’ignorant en utilisant le produit.
En ignorant cette indication en utilisant le produit, des blessures ou des
dommages matériels risquent de se produire.
Garder ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter des accidents tels que:
Blessures en faisant tomber le produit sur le corps dune certaine hauteur.
Blessure causée en avalant des petites pièces. Consultez immédiatement un médecin si ceci arrive.
Ce produit est fabriqué en partie en verre. Sil est cassé ou quil vole en éclats en étant jeté ou frappé contre
un objet dur, un éclat de verre pourrait causer une blessure. Veuillez manipuler soigneusement ce produit.
Si de leau entre dans ce produit pendant lutilisation sous-marine, arrêtez immédiatement de lutiliser,
retirez lhumidité du produit et le retirer de lappareil photo et de lobjectif.
Ne pas démonter ni modifier ce produit. Ce qui pourrait causer des blessures.
La graisse pour le joint silicone nest pas comestible.
ATTENTION
Ne pas laisser ce produit exposé à des températures élevées. Ce qui pourrait détériorer les pièces le composant.
Ce produit est monté entre un caisson étanche de série PT-E et un port dobjectif étanche de série PPO-E. Lors
du montage, sassurer de respecter la méthode de montage et les étapes décrites dans ce mode demploi.
Avant de démonter ce produit dun caisson étanche de série PT-E et dun port dobjectif étanche de série
PPO-E, sassurer que le caisson et le port dobjectif sont complètement secs et sans trace dhumidité.
Ne jamais monter ni démonter le produit dans des endroits où il y a du sable, de la poussière ou des
saletés, ce qui pourrait laisser des matières étrangères sur les sections de joint, qui affecte le scellement
étanche et conduit à une fuite deau.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour lutilisation dans une pression deau équivalente à une profondeur de
60 mètres. Veuillez noter que plonger à des profondeurs dépassant 60 mètres risque de causer une déforma-
tion permanente, des dommages à ce produit, à lappareil photo et à lobjectif et/ou entraîner une fuite deau.
En scellant ce produit, bien sassurer quil ne reste aucun corps étranger sur les joints et leurs surfaces de contact.
Avant de ranger ce produit, toujours le démonter de lappareil photo et de lobjectif.
Lorsque ce produit est utilisé, le zoom et la mise au point manuelle ne sont pas possibles pendant la prise
de vue sous-marine. Ne pas fixer le mécanisme de zoom ni le mécanisme MF, qui sont fournis avec le port
dobjectif étanche disponible séparément, sur la bague de zoom ou sur la bague MF de lobjectif.
Nous vous remercions davoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et utiliser correcte-
ment et de façon sûre le produit. Après lecture, veuillez conserver ce manuel ensemble avec la carte de garantie.
Ce produit est la bague dextension étanche (PER-E01) pour lutilisation avec un caisson étanche de série PT-E. Il est
conçu pour être utilisé en utilisant le modèle de convertisseur arrière ZUIKO DIGITAL 1.4X TELECONVERTER (EC-
14) qui peut allonger la distance focale de lobjectif dun facteur 1,4.
Lorsque ce produit est utilisé, le zoom et la mise au point manuelle ne sont pas possibles pendant la prise de vue sous-marine.
F-2
Corps principal PER-E01
Joint silicone (POL-E101)
Bouchon avant
Bouchon arrière
Monture de caisson étanche de
série PT-E
Graisse pour joint silicone
Pic pour retirer les joints
Monture de port dobjectif
étanche
1 Nomenclature des pièces
2
Montage de la bague PER-E01 entre le caisson étanche et le port dobjectif étanche
Filetage de monture du port
Surfaces de contact des joints
Joint
Joint
Partie filetée
Partie filetée
Application de graisse sur la surface des joints
PER-E01
Surfaces de contact de
joint de port d’objectif étanche
Port d’objectif étanche
de série PPO-E
Caisson étanche
de série PT-E
Ce produit est conçu pour être monté entre un caisson étanche de série PT-E et un port dobjectif étanche
de série PPO-E.
Avant le montage, vérifier quil ny a aucun corps étranger collé sur les joints, le filetage de monture du port
sur le caisson de série PT-E, la partie filetée du port dobjectif de série PPO-E, ni sur les surfaces de contact
des joints, et leur appliquer une fine couche de graisse pour joint silicone, fournie avec ce produit.
* Ce produit a été conçu pour un usage exclusif avec le convertisseur arrière suivant. Il ne peut pas être
utilisé en combinaison avec un convertisseur arrière autre que le convertisseur suivant.
Convertisseur arrière applicable ZUIKO DIGITAL 1.4X TELECONVERTER EC-14
F-3
Aligner la partie filetée du PER-E01 avec le filetage de monture du port sur le caisson étanche de série PT-E.
Tenir fermement le caisson de série PT-E avec une main, tenir le corps principal du PER-E01 avec lautre main
et le visser dans le caisson de série PT-E en tournant le PER-E01 dans le sens des aiguilles dune montre.
La résistance pendant le vissage augmente comme le PER- E01 sengage profondément. Cependant, sassurer
de visser complètement jusqu’à ce quil ny ait pas despace visible au-dessous de la partie filetée du PER-E01.
Visser jusqu’à ce quil ny
ait pas despace.
Aligner la partie filetée du port de série PPO-E avec le filetage de monture du port sur la PER-E01.
Tenir fermement le caisson de série PT-E et la PER-E01 avec une main, tenir le corps principal du port dobjectif
de série PPO-E avec lautre main et le visser dans la PER-E01 en tournant le port de série PPO-E dans le sens
des aiguilles dune montre.
La résistance pendant le vissage augmente comme le port dobjectif de série PPO-E sengage profondément.
Cependant, sassurer de visser complètement jusqu’à ce quil ny ait pas despace visible entre la partie filetée
du port de série PPO-E et le filetage de monture de port.
Visser jusqu’à ce quil ny
ait pas despace.
F-4
3 Démontage du PER-E01
Sil y a des gouttes deau sur le produit, lessuyer complètement
et sassurer que le produit est sec.
ATTENTION:
Pendant le démontage du port dobjectif de série PPO-E et de la bague PER-E01 de sur le caisson, des
gouttes deau restant au voisinage des joints risquent de gicler sur lobjectif ou sur lappareil photo. Si
cela arrive, essuyer les gouttes deau sur lobjectif et sur lappareil photo en utilisant un chiffon sec.
Sassurer que la bague PER-E01 est complètement sèche avant le démontage.
Tenant fermement le caisson de série PT-E avec une main,
desserrer le port dobjectif de série PPO-E qui est fixé à la
bague PER-E01 en le tournant de 90 degrés environ dans le
sens inverse des aiguilles dune montre. Si le port de série
PPO-E est fixé trop serré pour être tourné, le couvrir avec du
caoutchouc ou un autre objet qui ne glisse pas facilement.
Après desserrage du port dobjectif de série PPO-E, pointer
lobjectif vers le bas et le tourner davantage dans le sens
inverse des aiguilles dune montre jusqu’à ce quil soit
séparé de la bague PER-E01. Pendant le démontage, faire
attention de ne pas laisser tomber de vos mains le PPO-E,
la PER-E01 ni le PT-E.
Tenant fermement le caisson de série PT-E avec une main,
desserrer la PER-E01 en la tournant de 90 degrés environ
dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Si la PER-
E01 est fixée trop serrée pour être tournée, la couvrir avec
du caoutchouc ou un autre objet qui ne glisse pas facile-
ment.
Après desserrage de la PER-E01, pointer lobjectif vers le
bas et la tourner davantage dans le sens inverse des aigu-
illes dune montre jusqu’à ce quelle soit séparée du caisson
de série PT-E. Pendant le démontage, faire attention de ne
pas laisser tomber de vos mains la PER-E01 ni le PT-E.
F-5
Visser fermement le support dappareil, fourni avec
le caisson de série PT-E, au dessous de lappareil
photo.
4 Chargement de lappareil photo et de lobjectif
Après avoir fixé le convertisseur arrière ZUIKO DIGITAL 1.4X TELECONVERTER (EC-14) entre lappareil
photo et lobjectif, introduire lappareil photo et lobjectif dans le caisson de série PT-E sur lequel la PER-
E01 et le port dobjectif de série PPO-E sont montés.
Retirer l’œillère du viseur de lappareil photo. Si
le bouchon dobjectif ou un filtre est monté sur
lobjectif ou si la dragonne est fixée à lappareil
photo, les retirer également.
Fixer le convertisseur arrière ZUIKO DIGITAL
1.4X TELECONVERTER (EC-14) disponible
séparément, entre lappareil photo et lobjectif
en se référant au mode demploi pour le conver-
tisseur arrière.
Tirer sur la molette dinterrupteur dalimenta-
tion, sur le bouton de la molette Mode et sur la
molette de zoom du caisson de série PT-E, et
tourner le levier de blocage du support dap-
pareil du caisson de série PT-E dans le sens
inverse des aiguilles dune montre libérer le
blocage. Fixer le câble du sabot actif pour le
flash en se référant au mode demploi pour le
caisson de série PT-E.
Molette de zoom
Molette dinterrupteur dalimentation
Bouton de molette Mode
Levier de blocage du
support dappareil
F-6
Après insertion de lappareil photo, tourner
complètement le levier de blocage du support
dappareil du caisson de série PT-E dans le
sens des aiguilles dune montre pour bloquer le
support dappareil, puis pousser sur la molette
de zoom du caisson de série PT-E.
Pousser sur la molette dinterrupteur dalimen-
tation et sur le bouton de la molette Mode du
caisson de série PT-E. Tourner la molette din-
terrupteur dalimentation et le bouton de la
molette Mode et vérifier quils peuvent com-
mander la mise en marche/arrêt de lalimenta-
tion et la commutation de mode. Raccorder le
connecteur de montage au sabot actif du câble
de sabot actif, qui est fixé au caisson de série
PT-E, au sabot actif de lappareil photo.
Fixer le couvercle arrière du caisson de série
PT-E et bloquer les quatre boucles (dabord
deux boucles opposées en diagonale, puis les
deux autres). Vous êtes alors prêt pour la prise
de vue.
Vérifier que linterrupteur dalimentation de
lappareil photo est sur OFF. Tout en tirant
davantage la molette de zoom du caisson de
série PT-E, placer le support dappareil, qui est
fixé à lappareil photo, profondément sur la
base du support dappareil sur le côté interne
du couvercle avant du caisson de série PT-E.
MENU
Tirer davantage la
molette de zoom.
ATTENTION: Lorsque ce produit est utilisé en combinaison avec un objectif zoom, la fonction zoom de
lobjectif ne peut pas être commandée après avoir chargé lappareil photo dans le caisson.
Bien sassurer de régler la bague de zoom de lobjectif sur la distance focale à utiliser
pendant la prise de vue avant de charger lappareil photo dans le caisson.
F-7
Après la prise de vue, retirer lappareil
photo et lobjectif insérés, sceller de nou-
veau le caisson vide et le tremper dans
de leau du robinet pour retirer le sel dès
que possible.
5 Entretien
Pour une utilisation en toute sécurité de ce produit, toujours effectuer lentretien après chaque session de plongée.
Pour des détails, se reporter aux sections intitulées Manipulation après la prise de vue et Maintien de la fonction
d’étanchéité” dans le mode demploi pour le caisson de série PT-E et appliquer les mêmes procédures à ce produit.
Retirer les joints de ce produit en util-
isant le pic fourni pour retirer les joints,
en faisant attention de ne pas les
endommager.
Si des matières étrangères sont collées
aux gorges de joint, les retirer en utilisant
un chiffon propre ou du Coton-Tige.
Retirer également toute matière étrangère
des surfaces de contact des joints et du
filetage de monture du port sur le caisson
de série PT-E et de la gorge de joint du
port dobjectif de série PPO-E.
Après s’être assuré que le caisson de
série PT-E a été complètement séché,
démonter le port dobjectif de série
PPO-E et ce produit du caisson.
Retirer le sable et la poussière des joints,
pincer chaque joint avec les doigts et frot-
ter légèrement toute la circonférence pour
vérifier labsence de matières étrangères,
griffures ou crevasses.
Après retrait de matière étrangère, appli-
quer la graisse fournie aux joints et les
faire entrer dans les gorges.
Pour appliquer de la graisse à chaque
joint, mettre de la graisse de la taille dun
grain sur le bout de votre index et frotter
légèrement toute la circonférence du
joint pour étaler la graisse finement et
uniformément.
F-8
Caisson applicable : Série PT- E
Convertisseur arrière applicable
: PPO-E01/PPO-E02/PPO-E03
Lorsque ce produit est utilisé, le zoom et la mise au point manuelle ne sont pas possibles
pendant la prise de vue sous-marine.
Objectif applicable : ZUIKO DIGITAL 1.4X Teleconverter EC-14
Principaux matériaux
Corps principal : Aluminium.
Joints : Caoutchouc silicone.
Bouchon avant : Caoutchouc NBR.
Bouchon arrière : Résine de polyéthylène.
Résistance à la pression: Profondeur deau de 60 m
Dimensions : Diamètre max. 108 mm x Profondeur 36.1 mm
Poids : 220 g (sans le convertisseur)
6 Fiche technique
Remarque) Nous nous réservons le droit de changer lapparence externe et les caractéristiques techniques
sans préavis.
7 Pièces consommables
Ce produit utilise les pièces consommables suivantes.
Joints silicone
Description
Graisse pour joints
Modèle de produit
PSOLG- 1
Graisse pour joint silicone
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
Olympus software updates can be obtained at:
http://www.olympus.com/digital/
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
Premises : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
For all not listed European Countries and in case that you
cant get connected to the above mentioned number please
make use of the following
CHARGED NUMBERS:
+49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9am to 6pm MET
(Monday to Friday)
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany,
Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom
*Please note that some (mobile) phone services/ provider do
not permit access or request an additional prefix to +800
numbers.
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP.
Description
POL-E101
Modèle de produit
Joint pour lutilisation en rapport avec
un caisson étanche de série PT-E.
C-1
$  !"#$%&' °C  !"#$%&'()*+,- °C  !"#$%&'(")' °C
$  !"#$% mqJb  !"#$%&'()mboJbMN°C  !"# NKQ  !"# wrfhl
afdfq^i=NKQu=qÉäÉÅçåîÉêíÉê=b`JNQ  mboJbMN°C
$  !"#$ !"#$%&'( jc ! °C

$  !"#$%&'()*+,)-./012#$ °C
 !"#$ °C
$  !"#$%&'()*+ !"#$% !"#$%&'% °C
 !"#$%&
$  !"#$% SMã  !"#$% °C  !"#$% °C
$  !"#$ !"#$%&'()* °C  !"#$%&'()*+, °C
$  !"#$ !"#$%&'()*+,-./$% °C
 !
 !"#$ !"#$%& !"#$%& '(%)*+,-./0 !"#$%&$ °C
 !"#$%&' °C
=  !"#$%&' !"#$%&' °C  !" °C
=  !"#$%&' !"#$%&'() °C  !" °C
=
U  !"#$%&'()*+, °C  !"#$%& °C
 !"#$%&'( ! °C
 !"# °C  !"#$"%&' °C
U  !"#$%&'( °C  !"#$%&'(%)*+, °C  !"#$% °C
U  !"#$%&'()*+ !"#$%&'( !"#$%&'() !"#$%&
 °C
U  !"#$ °C  !" °C
U  !" lJ  !"#$%&'() °C
U  !"#$%&'( °C  !"#$% °C
U  !"#$%& mqJb  !"#$%&' mmlJb  !" !"# !"#$%&'(
 !"#$ !"#$%& °C
U  !"#$%& mqJb  !"#$%&' mmlJb  !"# !"#$%&'()*+,-
°C
U  !"#$  !"#$ !"#$%&'( ! lJ  !"#$%&'()*+
 °C
U  !"#$% SMã  !"#$%&'( °C  !" SM  !" !"#$%&!'()
 !"#$ !"# °C  !" °C
U  !"#$ !"#$% lJ  !"#$%&' °C
U  !"#$ !"#$%&'()*+, °C
U !"#$ !"#$%&'( jc ! °C  !"#$%&' jc ! !"
 !"#$%&'()*+ jc ! ! °C
=
C-2
 !"
¥
1 mboJbMN 
2 lJ EmliJbNMNF
3 
4 
5mqJb  !"#$%&
6 lJ  !"#$
7 lJ  !
8  !"#$%
 !"#$%&'()*
ø
 !"
lJ
mboJbMN
 !"#
lJ  !
lJ  !
lJ  !
 !"#$%&'
 !"#$%&'() °C  !"#$%&'()*+,-./01 °C
 !" wrfhl=afdfq^i=NKQu=qÉäÉÅçåîÉêíÉê=b`JNQ
 ! mqJb  !"#$%&' mmlJb  !" !" °C  !"#$ lJ   ! mqJ
b  !"#$%&'()*+,-. lJ  !" !"# mmlJb  !"#$%&'()* +
  !"#$%&'()*+ lJ  °C
 !"
lJ
 !"
mmlJb 
 ! mqJb  !
C-5
 !"#$%&
[
 !"#$%&'()# wrfhl=afdfq^i=NKQu=qÉäÉÅçåîÉêíÉê=b`JNQ  !"#$%&'( mboJ
bMN  !"# mmlJb  !"#$%& mqJb  !" °C
1 !"#$mqJb !"#$%&'()*+
 °C
 !
2 !"#$%&' °C   !"#$%
 !"#$ !"#$%&'()*+, °C
4
 !mqJb !"#$%&'( !"#$
 !"#$ !"#$%& mqJb  !"
 !"#$%&'()*+ !"#$ ° C
 mqJb  !"#$%&'()*+,"-
 °C
 !"#
 !"#$
 !"#$
3 !"#$%wrfhl=afdfq^i=NKQu=qÉäÉÅçåîÉêíÉê
b`JNQ  !"# !"#$%&' b`JNQ°C
C-6
MENU
6 !"#$mqJb !"#$%&'()*
 !"#$ !"#°C  mqJb
 !" °C
7mqJb !"#$%&'()*&'+,°C
 !"#$% &'() &*+ !"
 !"#$%&' lkLlcc !" °C
  !"#$%&'( mqJb !"#$
 ! °C
8 mqJb  ! Q   !"#$ O 
  ! °C
 !"#$%&
5 !"#$%&'()* lcc  °C
 !"# mqJb  !"#$% !"#$
 !"#$%&'()*mqJb !"#
 !"#$%&' °C
 = !"#$%&'()*+ !"#$%&'"()*+,-%./ °C  !"#$
 !"#$%&'()*+,-./ °C
C-7
 !
 !"#$%&'( !"#$%&'()* °C
 !"#$%&' mqJb  !"#$%&'(  !"#$%&' !"#$%&
 !"#$%&' °C
1 ! !"#$%&'( !"
 !"#$%&'"() !"#
 !"# °C
2 !"#$%&'()* !"#
mmlJb  !"#$%&'() mqJb
 !"# °C
3 !" lJ  !" !"#$%
lJ  !"#" °C
4 lJ !"#$%&'( !lJ
 !" !"#$%&'()*
 !" °C
5 !"#$%&'()*+,-./ lJ
 !"°C  !"#$%&lJ
mqJb  !"#$%&'()*+,
 !"# mmlJb  lJ  °C
6 !"#$%&''()*+,-! lJ
 ! lJ  lJ  °C  !"
 !"#$ !"#$%&'()
 !" !"#$%&'()*+
lJ  °C
C-8

]
 !"# mqJb  !
 !"#$ mmlJbMNLmmlJbMOLmmlJbMP
   !"#$%&' jc !°C
 ! wrfhl=afdfq^i=NKQu=qÉäÉÅçåîÉêíÉê=b`JNQ
 !
 !"#$%&
lJ 
 ^_p 
  !"
 !  SMã 
 !  ! NMUããu PSKNãã
 OOMÖ
  !"#$%& !"#$%& °C

 !"#$%&'"
$= lJ

mliJbNMN

mqJb  !"#$% lJ
$= lJ  !"#$

mplidJN

lJ  !"#$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olympus Underwater Extension Ring: PER-E01 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à