RIKA GSM INTERNO Assembly And Operating Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Assembly And Operating Manual
GSM INTERNO
Montage- und
Bedienungsanleitung
1. ALLGEMEINES
Hinweis
Manipulationen am Gerät nur dann vornehmen, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und der Ofen vollständig abgekühlt ist.
Wichtig:
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass der RIKA Pelletofen Interno ausschließlich mit dem CINTERION BGS2RT-RS232 GSM Modem bzw. dem
CINTERION MC52i GSM Modem funktioniert. Weiters ist sicherzustellen, dass eintreffende Mitteilungen nicht auf dem Modem, sondern auf der
von Ihnen eingelegten SIM-Karte gespeichert werden. Bei der verwendeten SIM-Karte müssen Sie vor dem Einlegen in das GSM Modem die PIN-
Abfrage deaktivieren.
Dies können Sie durch Einlegen der SIM-Karte in Ihr Mobiltelefon einfach selbst durchführen.
Genauere Anweisungen zum Deaktivieren der Pin-Abfrage entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
2. LIEFERUMFANG
BGS2RT-RS232
GSM Modem SMA
für alle GSM-Netze
B15839
SMA Antenne Vimcom
wird direkt am Modem
angeschraubt.
B15841
Netzgerät 230VAC/ 12VDC 2 Pin
mit Adapter für den Kabelbaum,
wird zur Spannungsversorgung
des Modems benötigt.
B15840
Kabelverbindung,
dient zum Anschluss
des Modems an
die Hauptplatine
und den optionalen
Funkraumsensor
B17573
Befestigungsmaterial: 1 x L01131 Halteblech
2 x N112129 Zylinderschrauben M3 x 20
2 x N111984 Sechskantschrauben M4 mit Muttern und Beilagscheiben
Hinweis
Sie benötigen in jedem Fall eine ofeneigene Standard SIM- Wertkarte eines, ihrem Standort entsprechenden, Mobilfunkbetreibers.
Nicht im Lieferumfang enthalten.
Gespeicherte SMS-Mitteilungen werden während des Betriebes überschrieben.
3. VORBEREITUNG
Öffnen Sie die Dekorglastür.
Trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz.
Schließen Sie die Dekorglastür und entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben.
Ziehen Sie den Ofen aus der Wand.
#2
#5
2
4. MONTAGE
Befestigungen und Anschlüsse - Übersicht
Montageschritte
Für die richtige Positionierung Ihres GSM Modems sind die passenden
Bohrungen im Halteblech unter dem Pelletbehälter schon vorgesehen.
1. Mini-Antenne am Modem anschrauben
2. GSM Modem mit den 2 Schlitzschrauben M3x20 am Halteblech
montieren
3. GSM Halteblech mit 2 Schrauben am Trägerblech unter dem
Pelletbehälter montieren.
4. Netzgerät am GSM-Modem einstecken, den Stecker in den
Adapter für den Kabelbaum einstecken
Den Adapter in den mit “GSM“ bezeichneten Stecker des Kabelbaums
einstecken (Abdeckkappe vom Stecker „GSM“ zuerst entfernen).
5. Die Kabelverbindung am GSM-Modem und am Steckplatz der
Hauptplatine einstecken
#7
Steckplatz SIM-Karte
|3
DE
2
5. ERLÄUTERUNGEN
Zur Aktivierung der GSM-Funktion muss unter dem Menüpunkt SETUP
bzw. Einstellungen das GSM aktiviert werden. Des Weiteren müssen
Sie den vierstelligen Empfangscode einstellen.
Diesen Code können Sie frei wählen. (Die Zahlen 1234 dienen auf den
folgenden Seiten als Beispielcode um die Anleitung verständlicher zu
gestalten.)
Der Empfangscode dient dazu, unbefugten Zugriff auf ihr GSM Modem
zu verhindern!
Nach jedem gesendeten Befehl wird eine SMS-Antwort an die
verwendete Telefonnummer zurückgesendet. Geht nicht bei
unterdrückter Nummer!
Hinweis
Eine SMS-Benachrichtigung kann nur gesendet werden, wenn die
eingelegte SIM-Karte über ein Guthaben Ihres Netzbetreibers
verfügt.
Bitte beachten:
Nach korrektem Anschluss des GSM Modems an die Hauptplatine
sowie des Netzteiles an das Netz, blinkt die LED-Anzeige am GSM
Modem vorerst orange in kurzen Abständen (kurze Intervalle). Wurde
das GSM Modem richtig erkannt und ist ausreichend Empfang
vorhanden, wechselt die Anzeige auf kurzes, oranges Blinken mit
längeren Intervallen.
6. AKTIVIERUNG  TOUCHDISPLAY
1. Wählen Sie im Hauptmenü Setup - Einstellungen den Menüpunkt
„GSM“.
Frostschutz
GSM
Einstellungen So 15.03.2015
15:55
Raumsensor kalib.
2. In weiterer Folge drücken Sie den Button „PIN-Code“.
GSM
PIN-Code
GSM So 15.03.2015
15:55
EIN
1234
3. Geben Sie nun einen vierstelligen PIN-CODE (Zahlencode) ein und
bestätigenSie ihn mit der Freigabetaste.
PIN-Code So 15.03.2015
15:55
|
PIN-Code
1234
Die GSM-Funktion ist nach erfolgreicher Initialisierung aktiviert und
funktionsbereit.
Funkempfänger für Raumsensor (optional)
einschieben:
Den Anschluss des optionalen Funkraumsensors mit der
Kabelverbindung zusammenstecken. Alle Kabel und Stecker mit
Kabelbindern am Kabelkanal befestigen.
Hinweis
Schützen Sie alle Kabel im Inneren des Ofens vor Hitzeeinwirkung!
Unsachgemäße Montage kann Ihren Ofen beschädigen und führt zu
Garantieverlust.
Schieben Sie den Ofen wieder zurück in die Wand.
Sichern Sie den Ofen von unten gegen ungewolltes Ausfahren.
Öffnen Sie die Dekortür.
Verbinden Sie den Ofen mit dem Netzstecker.
Montieren Sie die Teile wieder in umgekehrter Reihenfolge.
Ihr Ofen ist betriebsbereit.
#5
#2
4
7. BEDIENUNG
Speichern der Telefonnummer (einmalig)
Die Bedienung des Ofens erfolgt über so genannte Befehls-SMS: Diese
setzen sich aus dem von Ihnen gewählten Empfangscode, sowie einem
Befehl zusammen.
Nach Aktivierung der GSM-Funktion muss zuerst eine gültige
Telefonnummer abgespeichert werden. (Das funktioniert nur, wenn Sie
Ihre Rufnummer nicht unterdrückt haben.)
Wenden Sie dazu den TEL Befehl an.
Beispiel SMS
1234 TEL
(Bitte beachten Sie
das LEERZEICHEN
zwischen Empfangs
und Befehlscode)
Das Gerät speichert die mitgesendete
Telefonnummer und Sie erhalten ein
Bestätigungs-SMS.
(MOBILE NUMBER „ihre Nummer“ – OK)
Danach können alle weiteren SMS Befehle korrekt verarbeitet werden.
Hinweis
Eine neue Telefonnummer kann jederzeit durch erneutes Senden
des TEL Befehls abgespeichert werden.
Mit dem passenden Empfangscode können auch ohne gespeicherte
Telefonnummer Befehle gesendet werden. Allerdings werden Sie im
Antwort SMS auf das Speichern hingewiesen.
Hinweis
Ist keine gültige Telefonnummer gespeichert worden, kann bei
Auftreten eines Fehlers keine Meldung gesendet werden.
Als einfachsten Befehl gibt es ein einfaches Ein- bzw. Ausschalten
durch ON bzw. OFF.
Beispiel SMS
1234 ON
(Bitte beachten Sie
das LEERZEICHEN
zwischen Empfangs-
und Befehlscode)
Gerät EIN mit Voreinstellung (Betriebsart
und Einstellung bleiben vom letzten
Betrieb erhalten)
Beispiel SMS
1234 OFF
Gerät AUS
Befehlseingabe und Antworten ab Ofen-Software-
Version 1.12/Touchdisplay-Software-Version 1.22
(Groß- und Kleinschreibung ist egal)
Starten im Manuellen Modus mit Vorgabe der Heizleistung ohne
Heizzeit:
Beispiel SMS
1234 M70
Beachten Sie bitte immer das Leerzeichen
zwischen Zahlencode und Vorgabe.
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
Manual Mode 70%
Starten im Automatik Modus mit Vorgabe der Heizleistung bei
vorprogrammierter Heizzeit (sind keine Heizzeiten hinterlegt, bleibt
der Ofen im Standby):
Beispiel SMS
1234 A70
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
Automatic Mode 70 %, Heating Times Active
Starten im Komfort Modus mit Vorgabe der Soll-Raumtemperatur
ohne Heizzeit (nur mit angeschlossenem Raumsensor):
Beispiel SMS
1234 C22
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
Comfort Mode 22°C
(Raumsoll-Temperaturen unter 14°C können nicht gewählt werden.)
Starten im Komfort Modus mit Vorgabe der Soll-Raumtemperatur
und mit vorprogrammierter Heizzeit:
Beispiel SMS
1234 CT22
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
Comfort Mode 22°C,
Heating Times Active
Abschalten des Pelletbrenners
Beispiel SMS
1234 OFF
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
STOVE OFF
Frost Funktion
Hier ist das Ein- bzw. Abschalten der Frostschutzfunktion möglich:
Beispiel SMS
1234 FON
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
FROST PROTECTION ON
Beispiel SMS
1234 FOFF
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
FROST PROTECTION OFF
Abfragen von Betriebsparametern
Hier werden diverse eingestellte Parameter gesendet (Status,
Tagesheizzeit, Ist-Raumtemperatur):
Beispiel SMS
1234 ?
Die Rückmeldung (Antwort-SMS) dazu lautet:
zB:
Stove ON
AUTOMATIC MODE 65%
BURN OFF
HT1 ...
Der aktuelle Status könnte zum Beispiel sein: Ruhezustand (inactive),
Zünden (ignition), manueller Modus (manual mode), Reinigungsphase
(cleaning phase), usw.
HT1: Heizzeit 1 (falls keine Heizzeit hinterlegt ist wird 00:00 angezeigt)
HT2: Heizzeit 2 (falls keine Heizzeit hinterlegt ist wird 00:00 angezeigt)
RT: IST-Raumtemperatur (nur bei angeschlossenem Raumsensor)
|5
DE
4
8. WARNUNGEN UND FEHLERMELDUNGEN
Tritt ein Fehler während des Betriebes auf, wird der jeweilige Fehler
per SMS an die eingespeicherte Nummer gesendet.
Fehler / Warnung SMS-Nachricht
Der Code ist falsch (zB.: 4213
A30).
FAILURE: code error
Im Befehlstext sind nicht
umsetzbare Werte enthalten
(zB.: 1234 Zack).
FAILURE: text error
automatischer Neustart GSM
(siehe Hinweis ganz unten)
FAILURE: sending SMS - resetting
GSM module
kein Raumsensor
angeschlossen
(Komfort Modus nicht möglich)
FAILURE: no room sensor
available
Raumsensor hat während des
Komfortbetriebs die Verbindung
verloren - bitte auf MANUAL
MODE umstellen
WARNING: room sensor signal
lost - please switch to MANUAL
MODE
Pelletbehälter-Deckel offen WARNING: pellet cover open
Feuerraumtür offen WARNING: door open
Unterdruck zu gering
WARNING: not enough low
pressure
keine Pellets im Vorrat FAILURE: no pellets
nicht gezündet FAILURE: not ignited
Flammsensor defekt FAILURE: flame sensor defect
Austragmotor defekt FAILURE: dischargemotor defect
Austragmotor blockiert FAILURE: dischargemotor blocked
Gebläse defekt FAILURE: ID fan defect
Unterdruck dauerhaft zu gering FAILURE: low pressure control
Ofen überhitzt
FAILURE: safety temperature
limiter
Hinweis
Warnungen werden nicht selbsttätig verschickt. Liegt bei einer
SMS-Abfrage bzw. einem Befehl eine Warnung vor, so wird diese als
SMS-Nachricht zurückgesendet z.B.: „Door Open“.
Nur möglich ohne Rufnummernunterdrückung!
Hinweis
Wird das Modem veranlasst, beispielsweise durch Informations-
SMS des Netzbetreibers, wiederholt Antwort-SMS an eine Nummer
zu versenden, wird das Modem aus Sicherheitsgründen nach
fünf Durchläufen neu gestartet und eine Benachrichtigung an die
hinterlegte Nummer gesendet.
FAILURE: sending SMS - resetting GSM module
Das Modem ist nach dem automatischen Neustart wieder
vollständig betriebsbereit.
6
Technische und optische Änderungen, sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten
© 2015 | RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
4563 Micheldorf / Austria, Müllerviertel 20
Telefon: +43 7582 686 - 41, Fax-DW: 43
RIKA.AT
Z36061_Interno_Montage_GSM | 14.10.2015
6
GSM INTERNO
Notice de montage
et d´utilisation
8
1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Attention
Votre poêle doit être mis à l’arrêt avant que les activités suivantes puissent être réalisées. Laissez refroidir à température ambiante. Les
activités décrites ci-dessous ne doivent être réalisées qu’après le débranchement de la fiche d’alimentation du poêle.
Important:
Nous attirons votre attention sur le fait que les poêles-cheminées à granulés RIKA et le modèle INDUO fonctionnent exclusivement avec le modem
CINTERION BGS2RT-RS232 GSM ou CINTERION MC52i GSM. Il convient de plus de vous assurer que les communications rentrantes ne seront pas
enregistrées sur le modem mais sur la carte SIM que vous aurez insérée.
Avant de placer la carte SIM que vous utilisez dans le modem GSM, vous devrez désactiver la demande du code PIN. Vous pouvez le faire
simplement par vous-même en l’insérant dans votre téléphone portable. Pour des indications plus précises sur la désactivation de la demande du
PIN, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone portable.
2. ELÉMENTS FOURNIS
BGS2RT-RS232
GSM Modem SMA
pour tous réseaux GSM
B15839
SMA Antenne Vimcom
Vissée directement sur le
modem.
B15841
Cordon d’alimentation 230VAC/
12VDC 2 Pin avec adaptateur
pour faisceau électrique,
nécessaire pour l’alimentation
électrique du modem
B15840
Raccord pour modem
Sert à raccorder le modem
à la carte mère du poêle et
au capteur d‘ambiance (en
option)
B17573
Materiaux de montage : 1 x L01131 plaque de montage
2 x N112129 vis à fente cylindriques M3 x 20
2 x N111984 vis M4, des rondelles de calage et des écrous
Attention
Vous avez par ailleurs besoin d’une carte SIM prépayée usuelle, propre au four. Non compris dans la livraison!
L‘opérateur réseau GSM doit correspondre à l‘emplacement du poêle!
Les SMS sauvegardés sont effacés pendant le fonctionnement.
3. PRÉPARATION
Ouvrez la porte vitrée décorative.
Retirez le cache derrière le support de clef et débranchez la prise du poêle.
Refermez la porte vitrée. Dévissez les vis de sûreté sur le dessous du cadre d’habillage.
Vous pouvez maintenant faire sortir le poêle vers l’avant.
#2
#5
|9
FR
8
4. MONTAGE
Fixations et branchements - vue d‘ensemble
Étapes de montage
Vous trouvez les trous adapté pour la position juste du GSM-modem á
la plaque au dessous du réservoir des granulées.
1. La mini-antenne est vissée au terminal (modem GSM).
2. Montez le modem GSM avec les vis à fente cylindriques M3 x 20
mm sur la plaque d’arrêt.
3. Finalement, fixez la plaque de montage livrée avec deux vis M4.
4. Branchez la prise d’alimentation au modem GSM. Branchez la
prise dans l’adaptateur pour faisceau électrique.
Branchez l’adaptateur dans la prise du faisceau électrique avec repère
« GSM » (d‘abord éloignez le bouchon de protection de la prise).
5. Branchez le câble de liaison au modem GSM et à la prise de la
carte-mère.
Place pour la carte SIM
10
Insérez le capteur d‘ambiance radio (en option) :
Assemblez le capteur d’ambiance radio optionnel avec le câble
de liaison. Fixez tous les câbles et prises avec les attaches et les
goulottes pour câbles.
Attention
Protégez de la chaleur toutes les câbles à l‘intérieur ! Un montage
incorrect peut endommager votre poêle, et entraîner une perte de
la garantie.
Repoussez le poêle dans le mur.
Sécurisez le poêle par dessous, contre toute sortie involontaire de
son logement.
Ouvrez la porte vitrée décorative.
Connectez le poêle à la prise, et remontez les pièces dans l’ordre
inverse.
Votre poêle est de nouveau prêt à fonctionner.
#5
#2
5. EXPLIQUATIONS
Pour l’activation de la fonction GSM sur les poêles le réglage GSM
situé dans le menu SETUP / niveau de réglage doit être sur ON.
Puis, vous devrez régler un code de réception que vous pouvez choisir
librement! (Sur les pages suivantes, 1234 sert de code d’exemple per-
mettant d’illustrer et de faire ces explication plus compréhensibles.)
Le code de réception sert à prévenir tout accès non autorisé à votre
modem GSM!
Une réponse est renvoyée par SMS au numéro utilisé après chaque
envoi d’ordre. Ca fonctionne seulement avec l‘envoi de votre numéro
de téléphone!
Attention
Un message SMS ne peut être envoyé que si la carte SIM insérée
dispose d’un crédit de votre opérateur réseau.
À noter :
Après le raccordement correct du modem GSM sur l’interface du
poêle et de la fiche de prise de courant sur le secteur, l’affichage
LED clignote d’abord en orange à intervalles brefs sur le modem GSM
(intervalles courts). Si le modem GSM a été correctement reconnu,
et si la réception est suffisante, l’affichage passe à un clignotement
orangé plus lent (intervalles longs).
6. ACTIVATION ÉCRAN TACTILE
1. Dans le menu principal Setup/niveau de réglage, cliquez sur le
menu « GSM »
Vent. de convection
Sécurité enfants
GSM
Réglages Di 15.03.2012
15:55
2. Cliquez ensuite sur la touche « PIN-Code ».
GSM
Code-PIN
GSM Di 15.03.2015
15:55
ON
1234
Saisissez un code PIN à quatre chiffres (code chiffré) et confirmez-le
avec la touche de validation.
Après l‘initialisation réussi la fonction GSM est activée et en état de
marche.
Code-PIN Di 15.03.2012
15:55
|
Code-PIN
1234
|11
FR
10
7. UTILISATION
Enregistrement du numéro de téléphone (une fois)
La commande du poêle s’effectue par l’intermédiaire d’ordres SMS.
Ces derniers se composent du code de réception choisi par vos soins,
comme décrit préalablement, et d’un ordre. Après l’activation de la
fonction GSM, un numéro de téléphone valide doit être mémorisé. Ca
fonctionne seulement avec l‘envoi de votre numéro de téléphone!
Utilisez à cet effet l’ordre TEL.
Exemple de SMS
1234 TEL
(merci de respecter
l’ESPACE entre le
code de réception et
le code de l’ordre)
L’appareil mémorise le numéro de
téléphone envoyé et vous recevez un
SMS de confirmation.
MOBILE NUMBER «votre numéro» – OK)
Tous les autres ordres SMS peuvent ensuite être traités correctement.
Attention
Un nouveau numéro de téléphone peut à tout moment être
mémorisé via un nouvel envoi de l’ordre TEL.
Le code de réception adapté permet d’envoyer des ordres même en
l’absence de numéro de téléphone mémorisé. Vous êtes toutefois
invité à procéder à une mémorisation dans le SMS de réponse.
Attention
En l’absence de mémorisation d’un numéro de téléphone valide,
aucun message ne peut être envoyé après une erreur.
L’ordre le plus simple consiste en la simple connexion/déconnexion
via ON ou OFF.
Exemple de SMS
1234 ON
(merci de respecter
l’ESPACE entre le code
de réception et le code
de l’ordre)
Appareil en MARCHE avec préréglage
(le mode de fonctionnement et le
réglage de la dernière utilisation restent
maintenus)
Exemple de SMS
1234 OFF
Appareil à l’arrêt
Commandes et Réponses SMS
(La casse n’a pas d’importance)
Démarrez en mode manuel en indiquant la puissance de
chauffage sans temps de chauffage:
Exemple de
SMS
1234 M70
Merci de respecter l’ESPACE entre le code de
réception et le code de l’ordre)
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est: Manual Mode 70%
Démarrez en mode automatique en indiquant la puissance de
chauffage avec le temps de chauffage présélectionné (Si aucun
horaire de chauffe n’est saisi, le poêle reste en mode Standby) :
Exemple de
SMS
1234 A70
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
Automatic Mode 70 %, Heating Times Active
Démarrez en mode confort en indiquant la température ambiante
de consigne (seulement en cas de raccordement du thermostat
d’ambiance) sans temps de chauffage:
Exemple de
SMS
1234 C22
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
Comfort Mode 22°C
Démarrage en mode confort en indiquant la température ambiante
de consigne avec le temps de chauffage présélectionné:
Exemple de
SMS
1234 CT22
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
Comfort Mode 22°C, Heating Times Active
Mise à l’arrêt de brûleur de granulés:
Exemple de
SMS
1234 OFF
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
STOVE OFF
Fonction antigel:
Cette option permet la mise en marche ou l’arrêt de la fonction de
protection contre le gel:
Exemple de
SMS
1234 FON
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
FROST PROTECTION ON
Exemple de
SMS
1234 FOFF
Le message retour (réponse par SMS)
correspondant est:
FROST PROTECTION OFF
Interrogation des paramètres de fonctionnement:
Divers paramètres réglés sont ici envoyés (état, temps de chauffage
quotidien, température ambiante effective) :
Exemple de
SMS
1234 ?
la réponse par SMS correspondante est (p. ex.)
Stove ON
AUTOMATIC MODE 65%
BURN OFF
HT1 ...
L’état actuel peut par exemple être le suivant : état de repos
(inactive), allumage (ignition), mode manuel (manual mode), phase de
nettoyage (cleaning phase), etc.
HT1: Temps de chauffage 1 (en l’absence de saisie d’un temps
d’affichage, la mention 00:00 apparaît)
HT2: Temps de chauffage 2 (en l’absence de saisie d’un temps
d’affichage, la mention 00:00 apparaît)
RT: Température ambiante effective (seulement avec le thermostat
d’ambiance)
12
8. AVERTISSEMENTS ET MESSAGES D‘ERREUR
Si une erreur survient pendant le fonctionnement, l’erreur correspon-
dante est envoyée par SMS au numéro mémorisé.
Avertissements / Erreurs
(= WARNING / FAILURE)
Message SMS
Si le texto contient un faux
code, ex : 4312 A50
FAILURE: code error
S‘il y a une erreur au niveau du
texte de l’ordre, ex : 1234 cic
FAILURE: text error
redémarrage automatiqe GSM
(cf. notice ci-dessous)
FAILURE: sending SMS - resetting
GSM module
Un thermostat d‘ambiance n‘est
pas raccordé.
(mode confort pas disponible)
FAILURE: no room sensor
available
pas de signal avec thermostat
d‘ambiance pendant le mode
confort - changez pour le
mode manuel
WARNING: room sensor signal
lost - please switch to MANUAL
MODE
couvercle réservoir ouvert WARNING: pellet cover open
porte du foyer ouverte WARNING: door open
pas de dépression
WARNING: not enough low
pressure
pas de pellets (=granulés) FAILURE: no pellets
pas d‘allumage FAILURE: not ignited
défaut sonde de temperature FAILURE: flame sensor defect
défaut moteur diagonal FAILURE: dischargemotor defect
moteur diagonal bloqué FAILURE: dischargemotor blocked
défaut ventilateur FAILURE: ID fan defect
pas de dépression (permanent) FAILURE: low pressure control
poêle surchauffe
FAILURE: safety temperature
limiter
Attention
Les avertissements ne sont pas envoyés automatiquement. Si
un échec survient quand vous envoyez un ordre, l‘avertissement
correspondant est renvoyé par SMS au numéro utilisé.
Ca fonctionne seulement avec l‘envoi de votre numéro de téléphone
Attention
Si le modem doit envoyer de façon répétée une réponse SMS à
un numéro, pour raison de sécurité, il sera redémarré après 5
tentatives. Une notification sera envoyée au numéro consigné:
FAILURE: sending SMS - resetting GSM module
Le modem est de nouveau parfaitement opérationnel après le
redémarrage automatique.
|13
FR
12
Sous réserve de modifications techniques et visuelles et d´erreurs de composition et d´impression.
© 2015 | RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
4563 Micheldorf / Austria, Müllerviertel 20
Telefon: +43 7582 686 - 41, Fax-DW: 43
RIKA.AT
Z36061_Interno_Montage_GSM | 14.10.2015
GSM INTERNO
Istruzioni per
montaggio e per l’uso
1. INDICAZIONE GENERALI
Attenzione
Eseguire lavori sulla stufa solo se la spina della stufa è stata tolta dalla presa di corrente e la stufa è completamente raffreddata.
Importante:
Importante: Segnaliamo che le stufe a caminetto a pellet RIKA, e anche il modello INDUO, funzionano esclusivamente con il modem GSM
CINTERION BGS2RT-RS232 o il modem GSM CINTERION MC52i. Occorre inoltre accertarsi che i messaggi in entrata non vengano memorizzati sul
modem ma sulla scheda SIM inserita. Prima di inserire la scheda SIM utilizzata nel modem GSM è necessario disattivare l‘opzione di richiesta PIN.
Questo può essere effettuato personalmente e in maniera semplice inserendo la scheda in un telefono cellulare.
Per istruzioni più dettagliate su come disattivare la richiesta PIN consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare.
2. COMPONENTI
BGS2RT-RS232
GSM Modem SMA
per tutte le reti GSM
B15839
SMA Antenne Vimcom
si avvita direttamente sul
modem
B15841
Alimentatore 230VAC/ 12VDC
2 Pin e l’adattatore alla presa,
necessario per l’alimentazione di
tensione
B15840
Presa per modem,
Serve per collegare
il modem alla scheda
elettronica e al sensore
ambiente opzionali
B17573
Materiale fissaggio: 1 x L01131 Materiale fissaggio
2 x N112129 viti a testa cilindrica
2 x N111984 viti M4, rondelle e dadi
Attenzione
Inoltre occorre una ordinaria carta prepagata dedicata alla stufa. ATTENZIONE: non incluso nel volume di fornitura!
Il gestore di rete GSM è lei como si deve al posto de stufa.
Durante il funzionamento vengono cancellati tutti gli SMS memorizzati.
3. PREPARAZIONE
Aprire la porta decorativa.
Togliere il coperchio che si trova dietro al supporto della chiave e staccare la spina dalla corrente.
Chiudere la porta decorativa.
Svitare le viti di sicurezza sulla parte inferiore del rivestimento.
Ora è possibile estrarre la stufa.
#2
#5
16
4. MONTAGGIO
Connessioni ed elementi di fissaggio - prospettiva
Fase di montaggio
Per il corretto posizionamento del vostro modem GSM troverete i fori
corrispondenti sulla lamiera al di sotto di serbatoio pellet.
1. La mini antenna viene avvitata dall’esterno sul Modem GSM
2. Montare il Modem GSM sulla lamiera di supporto con le viti a testa
cilindrica M3 x 20 mm.
3. Quindi la lamiera di montaggio fornita viene fissata sui perni
filettati appositamente predisposti, utilizzando due viti M4.
4. Attaccare l’alimentatore al modem GSM, inserire la spina
nell’adattatore per il cablaggio.
Attaccare l’adattatore alla presa del cablaggio per «GSM» (dapprima
rimuovere la cuffia di protezione della presa „GSM“).
5. Inserire il connettore sia nel modem GSM che nello spinotto della
scheda elettronica.
Inserto scheda SIM
|17
IT
16
Inserire il sensore ambiente (opzionale) :
Inserire l’attacco del sensore ambiente con sistema senza fili
(opzionale) con il connettore dei cavi. Fissare tutti i cavi e gli spinotti
con delle fascette al canale per i cavi.
Attenzione
Proteggete i cavi dentro la stufa dal calore! L’eventuale montaggio
scorretto può danneggiare la vostra stufa e comporta la decadenza
della garanzia.
Reinserire la stufa nel muro.
Mettere in sicurezza la stufa, fissandola bene da sotto per evitare
un’eventuale estrazione involontaria della stessa.
Aprire la porta decorativa.
Riattaccare la spina alla corrente elettrica e rimontare i pezzi in senso
inverso.
La vostra stufa è nuovamente pronta per l’uso.
#5
#2
5. SPIEGAZIONE
Per attivare la funzione GSM sulle stufe sotto il punto di menu SETUP
l‘impostazione GSM deve essere impostata su ON. Inoltre occorre
impostare un codice di ricezione.
La scelta di questo codice è assolutamente libera! (Nelle pagine
seguenti viene utilizzato il numero 1234 come codice di esempio, per
rendere più comprensibili le istruzioni.)
Il codice di ricezione serve per impe-dire l’accesso non autorizzato al
vostro modem GSM!
Inoltre dopo l’invio di ogni ordine viene rispedito un SMS di risposta al
numero usato. Se non è disponibile alcun numero (numero chiamante
nascosto) non può essere inviato alcun SMS.
Attenzione
Un messaggio SMS può essere inviato solo se la scheda SIM
inserita dispone di un credito del gestore di rete.
Attenzione:
Dopo aver correttamente collegato il modem GSM all’interfaccia della
stufa e la spina alla presa di corrente, l’indicazione LED sul modem
GSM lampeggia inizialmente di anrancione a distanza ravvicinata
(intervalli brevi). Se il modem GSM è stato correttamente riconosciuto
ed è presente sufficiente “campo”, l’indicazione resta arancio ma
l’intermittenza rallenta (intervalli più lunghi).
6. ATTIVARE IL CONTROLLO
1. Nel menu principale Setup/impostazioni selezionare il punto di
menu „GSM“.
Ventilatore tang.
Sicurezza bambini
GSM
Impostazioni Do 15.03.2012
15:55
2. Successivamente premere il pulsante „PIN-Code“
GSM
Codice PIN
GSM
Do 15.03.2015
15:55
OFF
1234
3. Inserire a questo punto un codice PIN a quattro cifre (codice
numerico) e confermarlo con il tasto di invio.
Codice PIN Do 15.03.2012
15:55
|
Codice PIN
1234
Dopo aver corretamente inizializzatione, la funzione GSM è
completamente attivata e funzionante.
18
7. AZIONAMENTO
Memorizzare un numero di telefono (unico)
L’azionamento della stufa avviene tramite cosiddetti SMS di comando:
ogni SMS è composto dal codice di ricezione prescelto, come
preceden-temente descritto, e da un comando.
Dopo l’attivazione della funzione GSM è necessario per prima cosa
memorizzare un numero di telefono valido. (con un numero chiamante
nascosto non è possibile!)
Utilizzare a tale scopo il comando TEL.
Esempio di SMS
1234 TEL
(rispettare lo SPAZIO
VUOTO tra codice di
ricezione e codice di
comando)
L’apparecchio memorizza il numero di
telefono inviato e voi ricevete un SMS di
conferma.
(MOBILE NUMBER “tuo numero”“ – OK)
Successivamente possono essere elaborati correttamente tutti gli
SMS di comando.
Attenzione
Importante: è possibile memorizzare in qualsiasi momento nuovo
numero di telefono tramite un nuovo invio del comando TEL.
Con l’adeguato codice di ricezione è possibile inviare comandi anche
senza numero di telefono memorizzato. Però nel messaggio SMS di
risposta vi viene segnalata la memorizzazione.
Attenzione
Se non è stato memorizzato alcun numero di telefono valido, dopo
un’errore non può essere inviata alcuna comunicazione.
Il comando più semplice è l’ordine di accensione ovvero spegnimento,
che avviene tramite ON ovvero OFF.
Esempio di SMS
1234 ON
(rispettare lo SPAZIO
VUOTO tra codice di
ricezione e codice di
comando)
Apparecchio ON con preimpostazione
(modalità di esercizio e impostazione
vengono mantenute dall’ultimo esercizio)
Esempio di SMS
1234 OFF
Apparecchio OFF
Inserimento comandi e risposte
(La scrittura a caratteri maiuscoli o minuscoli è indifferente)
Avvio in Modalità manuale con indicazione della potenza calorifica
senza orario di riscaldamento:
Esempio di
SMS
1234 M70
Rispettare sempre lo spazio vuoto tra codice
numerico e indicazione.
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
Manual Mode 70%
Avvio in Modalità automatica con indicazione della potenza
calorifica con orario di riscaldamento programmato (se non sono
stati programmati orari di funzionamento, la stufa rimane in standby:
Esempio di
SMS
1234 A70
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
Automatic Mode 70 %, Heating Times Active
Avvio in Modalità comfort con indicazione della temperatura
ambiente nominale senza orario di riscaldamento:
(solo con sensore ambiente collegato)
Esempio di
SMS
1234 C22
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
Comfort Mode 22°C
Avvio in Modalità comfort con indicazione della temperatura
ambiente nominale con orario di riscaldamento programmato:
Esempio di
SMS
1234 CT22
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
Comfort Mode 22°C,
Heating Times Active
Disattivazione del bruciatore di pellet:
Esempio di
SMS
1234 OFF
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
STOVE OFF
Protezione antigelo:
Qui è possibile attivare ovv. disattivare la funzione antigelo:
Esempio di
SMS
1234 FON
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
FROST PROTECTION ON
Esempio di
SMS
1234 FOFF
Il riscontro (risposta SMS) sarà:
FROST PROTECTION OFF
Consultazione dei parametri di funzionamento
Qui vengono inviati diversi parametri impostati (stato, orario di
riscaldamento giornaliero, temperatura ambiente reale):
Esempio di
SMS
1234 ?
Il riscontro (risposta SMS) sarà per es.:
Stove ON
AUTOMATIC MODE 65%
BURN OFF
HT1 ...
Lo stato effettivo potrebbe essere per esempio: stato di riposo
(inactive), accensione (ignition), modalità manuale (manual mode), fase
di pulizia (cleaning phase), ecc.
HT1: Orario di riscaldamento 1 (se non è impostato alcun orario di
riscaldamento viene visualizzato 00:00)
HT2: Orario di riscaldamento 2 (se non è impostato alcun orario di
riscaldamento viene visualizzato 00:00)
RT: Temperatura ambiente REALE (solo con sensore ambiente
collegato)
|19
IT
18
8. AVVISI E ERRORE
Se si verifica un errore durante l’esercizio, lo stesso viene comunicato
tramite SMS al numero memorizzato.
Avvisi / Errore Messaggio SMS
Se nel codice errato come ad
esempio: 4213 A50
FAILURE: code error
Se nel testo di comando
si trovano dei valori non
realizzabili come ad esempio:
1234 via
FAILURE: text error
Riavvio automatico di modem
(vedi appunto sotto)
FAILURE: sending SMS - resetting
GSM module
Sensore ambiente non collegato
(modalità comfort non possibile)
FAILURE: no room sensor
available
Durante il funzionamento
comfort il sensore ambiente si
è sconnesso.
Commutare a modalità manuale
WARNING: room sensor signal
lost - please switch to MANUAL
MODE.
Serbatoio pellet aperto WARNING: pellet cover open
Porta aperto WARNING: door open
Non ce abbastanza depressione
WARNING: not enough low
pressure
No pellet FAILURE: no pellets
Accensione non effettuata FAILURE: not ignited
Sensore fiamma diffettoso FAILURE: flame sensor defect
Coclea vert. diffettoso FAILURE: dischargemotor defect
Coclea vert. bloccato FAILURE: dischargemotor blocked
Ventilatore diffettoso FAILURE: ID fan defect
Non ce abbastanza depressione
(permanente)
FAILURE: low pressure control
Stufa surriscaldato
FAILURE: safety temperature
limiter
Attenzione
Un messaggio di avviso non viene inviato automaticamente.
Nel caso in cui un SMS di richiesta dovesse avere come risposta un
avvertimento, essa viene spedita sempre tramite SMS, ad esempio:
“Door Open”
Con un numero chiamante nascosto non è possibile!
Attenzione
Se il modem viene indotto a inviare SMS di risposta più volte allo
stesso numero, ad esempio a causa di SMS di informazione da
parte del gestore telefonico, il modem viene riavviato per motivi di
sicurezza dopo cinque esecuzioni e manda un messaggio al numero
depositato.
FAILURE: sending SMS - resetting GSM module
Dopo il riavvio automatico il modem torna ad essere pronto all’uso.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RIKA GSM INTERNO Assembly And Operating Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Assembly And Operating Manual

dans d''autres langues