Uniden TRU9085 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Table des matières
Bienvenue .................................................................... 5
Accessibilité .............................................................5
Terminologie utilisée dans de guide
......................... 6
Survol de l’appareil ..................................................... 7
Caractéristiques :
..................................................... 7
Caractéristiques du répondeur téléphonique :
......... 8
Nomenclature des pièces
........................................9
Utilisation de l’interface ............................................ 11
Lecture de l’afchage du téléphone ....................... 11
Lecture de l’afchage du socle ..............................12
Utilisation de la touche de navigation des
fonctions ................................................................14
Utilisation des menus du combiné et du socle
....... 14
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
............15
Installation de votre téléphone ................................. 16
Chosir le meilleur emplacement
............................16
Installer le socle au mur
......................................... 18
Montage directement au mur
................................. 19
Installation du bloc-piles rechargeable
..................20
Raccord du socle et charge du bloc-piles du
combiné
................................................................21
Installation de l’attache-ceinture
............................22
Raccord à la ligne téléphonique
...........................22
Tester la connexion
................................................ 23
Changer le mode de composition
..........................23
Réglages de base ...................................................... 24
Sélection du langage
.............................................24
Réglage de la date et de l’heure
............................ 24
Activation de l’afcheur de l’appel en attente et
de l’appel en attente avancé
.................................. 25
Activation de la sonnerie distinctives
(combiné seulement)
.............................................25
Activation de la tonalité des touches
....................26
Réglage du niveau de contraste de l’afchage
ACL ........................................................................26
Ajouter des combinés supplémentaires ................. 27
Combinés compatibles
..........................................27
Charger le combiné supplémentaire
...................... 27
Initialisation du combiné TCX905 ou combinés
supplémentaires ....................................................28
Initialisation d’autres combinés compatibles
......... 28
Réinitialiser les combinés ........................................ 29
Socle non disponible (combiné seulement)
...........29
Réglages du répertoire téléphonique ..................... 30
Création d’entrées dans le répertoire
téléphonique ..........................................................30
Recherche d’une entrée du répertoire
téléphonique ..........................................................32
2
Édition des entrées du répertoire téléphonique .....32
Entrer des données de l’afcheur ou des
numéros de la liste de recomposition dans le
répertoire téléphonique
.......................................... 33
Effacer des entrées du répertoire téléphonique
..... 34
Effacer toutes les entrées du répertoire
téléphonique ..........................................................34
Copier des entrées du répertoire téléphonique
à un autre poste
..................................................... 34
Personnalisation de votre téléphone....................... 36
Changer l’en-tête du combiné
................................ 36
Sélectionner une tonalité de sonnerie
(combiné seulement)
............................................37
Activation du mode de conversation automatique
‘AutoTalk’ (combiné seulement)
............................. 38
Activation de la réponse toute touche
(combiné seulement)
............................................38
Utilisation de votre téléphone .................................. 39
Faire un appel à l’aide du répertoire
téléphonique ..........................................................41
Faire un appel à l’aide de la composition
abrégée .................................................................. 41
Permuter au haut-parleur mains libres du
combiné pendant un appel
....................................41
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et
de la liste de recomposition ..................................... 42
Utilisation des données du répertoire de
l’afcheur ...............................................................42
Faire un appel à l’aide d’une donnée du
répertoire de l’afcheur ..........................................43
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur ... 43
Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en
attente avancé
.......................................................44
Recomposition d’un numéro
..................................45
Effacer une donnée de la liste de recomposition
... 45
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur
et du haut-parleur ...................................................... 46
Réglage du niveau de volume de la sonnerie
....... 46
Réglage du niveau de volume du haut-parleur
...... 46
Fonction de la bobine d’induction magnétique
‘T-coil’ (combiné seulement)
.................................. 46
Recherche d’un combiné égaré ............................... 47
Utilisation de la mise en attente, conférence
téléphonique et transfert d’appel ............................. 47
Mettre un appel en attente
..................................... 47
Conférence téléphonique
....................................... 47
Transfert d’appel
.................................................... 48
Répondre à un appel transféré
............................. 48
Utilisation des fonctions spéciales.......................... 49
Ne pas déranger (tous les appels)
......................... 49
Mettre la sonnerie en sourdine
(un appel seulement)
............................................. 49
3
Mettre le microphone en sourdine .........................49
Mode de condentialité .......................................... 50
Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’
...... 50
Interphone .............................................................. 51
Monitorage de la pièce/d’un bébé
.......................... 53
Permutation en mode de composition à tonalité
.... 54
Installation du casque d’écoute
.............................54
Composition à sept chiffres
.................................... 54
Réglages de la ligne en cours d’utilisation
(socle seulement)
..................................................55
Réglage du répondeur téléphonique ....................... 56
Caractéristiques ..................................................... 56
Utilisation de l’interface du répondeur
téléphonique ..........................................................57
Sélection du langage
.............................................58
Votre message d’accueil
........................................ 58
Réglage du nombre de sonneries
.......................... 61
Réglage de la durée d’enregistrement
(ou message d’accueil seulement)
........................62
Activation de l’alerte de messages
........................62
Activation du ltre des appels ................................ 63
Réglage du code de sécurité ou du numéro
d’identication personnel (NIP) .............................. 63
Utilisation du répondeur téléphonique .................... 64
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors
fonction ..................................................................64
Révision des messages
......................................... 65
Filtrage des appels
................................................68
Enregistrement d’une conversation
.......................69
Enregistrement d’un mémo vocal
..........................71
Alerte de message
................................................. 72
Accès au répondeur téléphonique à distance ........ 73
Entretien ..................................................................... 75
Spécications ......................................................... 75
Remplacement et manipulation du bloc-piles
........ 76
Nettoyage des bornes du bloc-piles
......................76
Alerte de bloc-piles faible
....................................... 77
Durée du bloc-piles en mode de conversation et
en mode d’attente
.................................................. 77
Guide de dépannage ................................................. 78
Réinitialisation du combiné
.................................... 78
Réinitialisation du combiné sans le socle
..............79
Changer le code de sécurité numérique
................ 79
Déplacements hors de portée
................................ 79
Guide de dépannage
.............................................80
Dommages causés par le liquide ............................. 83
Précautions à prendre! ............................................ 84
Avertissement se rapportant aux piles
rechargeables à l’hydrure métallique de nickel
...... 84
4
La FCC veut que vous sachiez ceci : ....................86
Avis d’Industrie Canada ............................................ 88
Garantie limitée d’une année.................................... 89
Index ........................................................................... 90
Carte d’accès à distance........................................... 92
5
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
En tant que partenaire Energy Star
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
®
. Energy Star
®
est une marque déposée aux
États-Unis.
Uniden
®
est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink,
IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
6
Terminologie utilisée dans de guide
En attente
‘Standby’
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le
socle, ou que les touches [ /ash] ou [ ] sur le combiné ou [ ] sur le socle ne sont pas
enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité sera présente.
Afcheur ‘CID’
Les données de l’afcheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale
et sont offerts en abonnement. À l’aide de ce service et de l’afcheur de votre téléphone sans
l, vous pourrez voir le nom et le numéro de téléphone de l’appelant.
Afcheur avancé
ou afcheur de
l’appel en attente
avancé
L’afcheur avec afcheur de l’appel en attente avancé est disponible auprès de votre
compagnie de téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous
pourrez accéder à d’autres options du menu lorsque vous recevez un autre appel pendant
que vous êtes en ligne. En sélectionnant les options du menu, vous pourrez visionner une
liste complète de fonctions supplémentaires qui s’offrent à vous. Veuillez consulter la page 4
4
pour plus de détails à ce sujet.
CID/CW ou
CIDCW
L’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est disponible auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez visionner
les données de l’appelant pendant que vous êtes en communication. Vous pourrez alors
décider de prendre le nouvel appel en plaçant l’appel en cours en attente.
Mode de liaison
“DirectLink”
Si un combiné supplémentaire est initialisé à votre système, vous pourrez utiliser vos deux
combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs.
Combinés
supplémentaires
Vous pouvez augmenter la capacité de ce système téléphonique en ajoutant des combinés
supplémentaires. Ce système peut comporte un total de dix combinés et un socle. Le
combiné supplémentaire est un combiné compatible avec ce modèle de téléphone sans l.
Réglages
globaux
S’appliquent auc combinés initialisés et au socle. Si vous effectuer un changement au
menu global, ce changement sera effectué sur tous les combinés et le socle. Seulement un
combiné ou le socle peut effectuer des changements aux réglages globaux à la fois et vous
devez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
7
Poste N’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
“Talk”
Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.
Survol de l’appareil
Caracristiques :
Mode de liaison ‘DirectLink’™
Monitoring de la pièce/d’un bébé
Haut-parleur mains libres sur le socle et le
combiné
20 options de sonnerie sur le combiné (10
tonalités/10 mélodies)
10 numéros de composition abrégée
Recomposition des 3 derniers numéros
Afchage des menus trilingues (anglais, français
et espagnol)
Transfert d’appels
Conférence téléphonique
Interphone
Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à
spectre numérique élargi
Système téléphonique pouvant être augmenté
jusqu’à 10 combinés
Répondeur téléphonique numérique intégré
Afcheur/afcheur de l’appel en attente avancé
Clavier sur le socle
Fonctions avancées du répertoire téléphonique :
Peut conserver en mémoire jusqu’à 100
noms pour chaque poste
Conserve en mémoire jusqu’à 2 numéros par
nom (total de 200 numéros)
Recherche alphabétique
Sonneries personnalisées
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire
téléphonique en entier
8
Caractéristiques du répondeur téléphonique :
Horodateur vocal
Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Enregistrement de la conversation
Mémo vocal
Alerte de messages
59 messages peuvent être enregistrés
Enregistrement sans ruban
Durée d’enregistrement de 12 minutes
Filtrage d’appels
Message d’accueil personnalisé ou préenregistré
Menus et guide vocal trilingues (anglais, français,
espagnol)
9
Nomenclature des pièces
L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:
Combiné
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int
,
com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int
,
com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
Antenne du combiné
Couvercle de la prise du casque d’écoute
Ouvertures de l’attache-ceinture
Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la
sonnerie
Compartiment des piles du combiné
Voyant à DEL de nouveaux messages
Écouteur du combiné
Afchage ACL
Touches interchangeables
Touche
[ /ash] (conversation/plongeon)
Touche du répertoire téléphonique
[ ]
Touche [
tone
]
Touche du haut-parleur
[ ]
Touche de déplacement vers le haut
[ ]
Touche de n d’appel [ ]
Touche de l’afcheur [ ]
Touche de déplacement vers le bas
[ ]
Touche [#]
Touche de recomposition/pause
[redial/pause]
Touche d’interphone/mise en attente
[int’com/hold]
Microphone du combiné
Bornes de charge du combiné
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
10
3736
26 27 28 29
38404142
30
31
32
34
35
39
23
24
25 4443
33
Haut-parleur du socle
Bornes de charge du socle
Touche et voyant à DEL “ne pas déranger” [dnd]
Afchage ACL du socle
Touches interchangeables
Touche du répertoire téléphonique
[ ]
Touche de déplacement vers le haut
[ ]
Touche de l’afcheur [ ]
Touche de déplacement vers le bas
[ ]
Touche de lecture/arrêt/quitter
[
/exit]
Touche de répétition/saut
[ / ]
Touche d’effacement
[ ]
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Mise en/hors fonction du répondeur téléphonique
[ ]
Microphone du socle
Touche [#]
Touche [
tone
]
Touche du haut-parleur
[ ] et voyant à DEL du
haut-parleur
Touche de plongeon/recherche du combiné
[ash/nd handset]
Voyant à DEL d’utilisation
Touche d’interphone/mise en attente
[int’com/hold]
Prise d’entrée de 9 volts
Prise “TEL LINE”
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique
11
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage du téléphone
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
Icône État Description
Conversation
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de
condentialité est activé.
Conversation
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’
enregistrement d’un appel.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la
mise en sourdine du combiné.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du
combiné est en cours d’utilisation.
Conversation
Cette icône apparaît lorsque le mode de la bobine d’induction
magnétique “T-coil” est activée.
Conversation L’icône “Talk” apparaît pendant un appel.
Mise en attente
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique
que la sonnerie est hors fonction.
Mise en attente/
conversation
L’icône de la pile indique l’état de la pile : vide, faible, moyen
et plein.
12
Lecture de l’afchage du socle
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
Icône État Description
Conversation
L’icône “Talk” apparaît pendant un appel.
Conversation
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité
est activé.
Conversation
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’enregistrement
d’un appel.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en
sourdine du combiné.
Mise en attente
L’icône de nouveaux messages apparaît lorsque vous avez reçu des
nouveaux messages.
Mise en attente/
Conversation
L’icône de mise hors fonction du répondeur téléphonique apparaît
lorsque le répondeur téléphonique est mis hors fonction.
Mise en attente/
Conversation
L’icône de mémoire pleine du répondeur téléphonique apparaît lorsque
la mémoire du répondeur téléphonique est pleine.
Mise en attente/
Conversation
L’icône du message d’accueil du répondeur téléphonique apparaît
lorsque le répondeur téléphonique est réglé au mode du message
d’accueil seulement.
13
Icône État Description
Mise en attente
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction.
Écran de mise en attente
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :
Combiné
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la
semaine et l’heure/icône des piles
Identication du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afcheur (s’il n’y a pas de nouvelles
données de l’afcheur, l’identication du combiné sera afchée)
D IM 1 2: 00 A
C om bi n # 1
No uv el a ff .: 5
RE C O M P. ME N U
Socle
État de votre répondeur
téléphonique
Jour de la semaine et heure
Date et année
DIM 12: 0 0A
01 /0 1/ 06
RE C O M P. ME N U EN R E G .
12
Nombre de messages
14
Utilisation de la touche de navigation des fonctions
Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à
quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre
en surbrillance) et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment
utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette
touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
En la déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données
de l’afcheur. Placez votre pouce sur la touche et déplacez-
le dans l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions
correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du socle
Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour accéder au
menu. Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur
l’une des quatre directions de la touche de navigation. Ceci permet
au curseur de se déplacer et l’option sélectionnée apparaîtra en négatif à l’afchage. Sélectionnez l’option en
surbrillance en appuyant sur la touche interchangeable
OK. Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente,
appuyez sur la touche
[ ] sur le combiné et l’inscription [
/exit] apparaîtra sur le socle.
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu.
Lorsque vous réglez la date et l’heure, la période d’inactivité sera prolongée de deux minutes.
Remarque: Pour les options des RÉGL. GLOBAL et de ANN. INITIALIS. assurez-vous que le téléphone ne soit pas
en cours d’utilisation et que les combinés soient à portée du socle.
1
2
3
abc
def
Visionner le
répertoire
téléphonique
Touche navigation
à quatre voies
Haut
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
Bas
1
2
3
abc
def
Visionner le
répertoire
téléphonique
Touche navigation
à quatre voies
Haut
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
Bas
15
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie
de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront
afchées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la
touche de navigation
[right] et [left] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre. Par
exemple, pour entrer “Movies” (Films) :
Appuyez une fois sur la touche 6 pour
entrer M.
Utilisez la touche de navigation de
[right]
pour déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche 6 pour entrer
o.
Appuyez six fois sur la touche 8 pour entrer
v.
Appuyez six fois sur la touche 4 pour entrer
i.
Appuyez cinq fois sur la touche 3 pour
entrer e.
Appuyez huit fois sur la touche 7 pour
entrer s.
Appuyez sur la touche interchangeable
OK
pour terminer la saisie du texte.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
16
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [right] ou de [left] pour déplacer
le curseur jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur la touche
EFFACER pour effacer le caractère erroné et entrez
le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la touche interchangeable
EFFACER et maintenez-la enfoncée.
Installation de votre téléphone
Chosir le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions
suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant
alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
An d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux
facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualié.
17
Remarque : Pour une portée maximale :
Évitez d’obstruer l’antenne.
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.
Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.
Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans l.
Correct
Incorrect
Correct
Incorrect
18
Installer le socle au mur
Ce téléphone peut être xé à une plaque murale standard.
Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture du support de
xation murale.
Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC
DC IN 9V du socle.
Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
Glissez l’adaptateur de xation murale dans les encoches du socle.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V. Enroulez
le cordon autour du support de xation murale.
Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique. Enroulez le l
téléphonique autour du support de xation murale.
Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le
téléphone soit fermement en place.
Remarque : N’UTILISEZ PAS de prise de courant contrôlée par
un interrupteur.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
19
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de ls électriques, tuyaux
ni autres items caché derrière l’emplacement du montage an de prévenir les
risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
An d’éviter d’utiliser un l téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du
combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po). et des ancrages pour
mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez
un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis an de pouvoir y glisser le
téléphone.
Référez-vous aux étapes de la page 1
8 pour plus de détails à ce sujet.
1)
2)
HAUT
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
HAUT
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Uniden TRU9085 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à