Toro Quiet Collector, Wheel Horse 260-Series Lawn and Garden Tractors Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur
French (F)
Form No. 3329–191
Quiet Collector
(Bac à herbe silencieux)
Accessoire pour tracteur de jardin
Wheel Horse
Modèle Nº 78200 – Nº de série 220000001 et suivants
2
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
2002 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 4. . . . . . .
Préparation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du dispositif d’attelage rapide 6. . . . . . . . .
Montage de l’entraînement du bac à herbe 7. . . . . .
Montage du bac à herbe 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du plateau de coupe 9. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du support de gaine 9. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose des tubes d’éjection 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose de l’autocollant 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des masses des roues avant 11. . . . . . . . . . .
Utilisation 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider le Quiet Collector 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenir ouverte la porte du bac à herbe 12. . . . . . .
Changer la commande d’éjection 12. . . . . . . . . . . . . .
Engagement de la PdF du Quiet Collector 12. . . . . . .
Élimination des obstructions dans le bac
à herbe 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la jauge de remplissage
du bac à herbe 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte et le ramassage 13. . . . . . . . . .
Retrait du bac à herbe 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé 15. . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’écran 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du bac à herbe 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification du bras de tension 15. . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du bac à herbe 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des lames de coupe 15. . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplace-
ment des numéros de modèle et de série du produit.
m–5821
1
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles :
Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Note: des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro et d’autres informations
essentielles.
3
Sécurité
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro et d’autres informations
essentielles.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Soyez particulièrement prudent quand des bacs à herbe
ou d’autres accessoires sont montés sur la machine. Ils
peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de
fonctionnement de la machine.
Suivez les recommandations du constructeur concernant
l’ajout ou le retrait de masses d’équilibrage ou de
contrepoids pour améliorer la stabilité de la machine.
N’utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à fort pour-
centage. Un bac à herbe trop chargé peut être à l’origine
de la perte de contrôle et du retournement de la machine.
Ralentissez et soyez particulièrement prudent sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. L’état de la surface de travail
peut modifier la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur
les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou
de direction.
Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l’arrière de la
machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
faites marche arrière.
Soyez prudent pour charger la machine sur une
remorque ou un camion, et pour la décharger.
N’utilisez jamais la machine si l’éjecteur est relevé,
déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe
ou des déflecteurs de broyage.
N’approchez jamais les mains ou les pieds des pièces en
mouvement. Ne procédez à aucun réglage sur la
machine quand le moteur tourne.
Arrêtez-vous sur une surface plane, débrayez toutes les
commandes, calez ou bloquez les roues et arrêtez le
moteur avant de quitter le poste de conduite, pour
quelque raison que ce soit, y compris pour vider le bac à
herbe ou déboucher l’éjecteur.
Si vous déposez le bac à herbe, n’oubliez pas de reposer
le déflecteur d’éjection ou la protection éventuellement
déposés lors de la pose du bac à herbe. N’utilisez pas la
machine sans avoir installé le bac à herbe complet ou le
déflecteur.
Arrêtez le moteur avant d’enlever le bac à herbe ou de
désobstruer l’éjecteur.
Ne laissez pas le bac à herbe plein pendant des périodes
prolongées.
Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi
d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets.
Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et
remplacez-les au besoin par des pièces recommandées
par le constructeur.
4
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
106-2654
1. Éjection vers la gauche
2. Ramassage de l’herbe
3. Éjection vers la droite
4. Prise de force (PdF)
5. En service
6. Attention – ne vous
approchez pas des
courroies en mouvement
et ne les touchez pas.
Retirez la clé de contact
et lisez les instructions
avant de procéder à des
entretiens ou des
révisions.
7. Hors service
106-2655
1. Attention – ne vous approchez pas des courroies en mouvement
et ne les touchez pas. Retirez la clé de contact et lisez les
instructions avant de procéder à des entretiens ou des révisions.
98-3679
1. Serrer le levier.
2. Élevez la poignée à la
position de décharge.
3. Relâchez le levier.
4. Abaissez la poignée pour
vider l’herbe coupée.
5. Ramenez la poignée à la
position de décharge.
6. Serrez le levier et
abaissez la poignée à la
position de
fonctionnement.
7. Relâchez le levier.
106-4156
1. Attention – lisez le
Manuel de l’utilisateur
; montez les masses
des roues avant (20 kg).
5
Préparation
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Pièces détachées
Note: Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
DESCRIPTION QTÉ UTILISATION
Dispositif d’attelage rapide
Rallonge d’attelage
Contre-écrou 1/2”
Contre-écrou 3/8”
Boulon de carrossier 3/8 x 1”
Boulon de carrossier 1/2 x 1–1/4”
1
1
4
2
2
2
Montage du dispositif d’attelage rapide
Ensemble arbre intermédiaire
Boulon 1/4 x 1”
Contre-écrou 1/4”
Contre-écrou 5/16”
Poulie de moteur double
Boulon de carrossier 5/16 x 1”
Cale
Butée de PdF
Boulon 5/16 x 1-1/2”
Boulon 7/16 x 5-1/2”
Rondelle de blocage 5/16”
1
2
2
2
1
2
1
1
2
1
2
Montage de l’entraînement du bac à herbe
Bac à herbe
Bras de décharge
Porte du bac à herbe
Boutons
Goupille fendue 3/16 x 1”
Axe de chape
Goupille fendue
1
1
1
2
1
1
1
Montage du bac à herbe
Courroie trapézoïdale – entraînement
Courroie trapézoïdale – bac à herbe
1
1
Montages des courroies
Numéro de gabarit 1 – tondeuses de 107 cm
Numéro de gabarit 2 – tondeuses de 122 cm
Support de gaine
Boulon 1/4 x 1/2”
Écrou à collerette 1/4”
1
1
1
2
2
Montage du support de gaine
6
DESCRIPTION UTILISATIONQTÉ
Tube supérieur
Tube central
Gaine
Boulon de carrossier 1/4 x 3/4”
Écrou à collerette 1/4”
Axe
Goupille fendue
1
1
1
3
3
1
1
Pose des tubes d’éjection
Autocollant 1 Pose des autocollants
Notice d’utilisation 1 À lire avant d’utiliser la machine
Montage du dispositif
d’attelage rapide
1. Soulevez l’arrière du tracteur sur des chandelles.
Danger
Les vérins mécaniques ou hydrauliques peuvent
céder sous le poids de la machine et causer des
blessures graves.
Utilisez des chandelles pour supporter la machine.
N’utilisez pas de vérins hydrauliques.
2. Déposez les deux roues arrière (Fig. 2).
m-5947
2
1
3
Figure 2
1. Tracteur
2. Pneu
3. Relief
3. Montez le dispositif d’attelage rapide sur le tracteur à
l’aide de 2 boulons de carrossier (3/8 x 1”) insérés dans
les trous arrière et immobilisés par 2 contre-écrous
(3/8”) (Fig. 3).
4. Placez 2 boulons de carrossiers (1/2 x 1–1/4”) dans les
trous avant. Fixez les boulons avec 2 contre-écrous
(1/2”) (Fig. 3).
m–5966
3
1
2
4
5
Figure 3
1. Boulon de carrossier
3/8 x 1”
2. Contre-écrou 3/8”
3. Boulon de carrossier
1/2 x 1–1/4”
4. Contre-écrou 1/2”
5. Dispositif d’attelage rapide
5. Montez la rallonge d’attelage sur le tracteur à l’aide de 2
boulons (1/2 x 1–1/4”) et de 2 contre-écrous (1/2”) (Fig. 4).
m-5965
2
1
3
Figure 4
1. Boulon 1/2 x 1-1/4”
2. Contre-écrou 1/2”
3. Rallonge d’attelage
7
Montage de l’entraînement du
bac à herbe
1. Déposez le plateau de coupe (voir le Manuel de
l’utilisateur correspondant).
2. Montez l’ensemble arbre intermédiaire dans le bâti du
tracteur à l’aide de 2 boulons ordinaires (1/4 x 1”), 2
boulons de carrossiers (5/16 x 1”), 2 contre-écrous de
1/4” et 2 de 5/16” (Fig. 5).
m-5950
1
2
21
5
3
4
Figure 5
1. Boulon 1/4 x 1”
2. Boulon de carrossier
5/16 x 1”
3. Contre-écrou 1/4”
4. Contre-écrou 5/16”
5. Arbre intermédiaire
3. Débranchez la borne de l’embrayage et déposez
l’embrayage électrique ainsi que la poulie du moteur
(Fig. 8). Mettez la rondelle de côté et débarrassez-vous
du boulon.
4. Déposez la butée d’embrayage située sur le bâti de la
machine (Fig. 6).
5. Montez les nouvelles cale/butée supérieure et butée
d’embrayage sur le bâti à l’aide de 2 boulons (5/16 x
1–1/2”) et 2 rondelles-freins (Fig. 6).
m-5948
4
3
2
1
Figure 6
1. Boulon 5/16 x 1-1/2”
2. Rondelle de blocage 5/16”
3. Cale/butée supérieure
4. Butée d’embrayage
6. Installez la courroie d’entraînement sur la poulie de
l’arbre intermédiaire, pas sur la poulie de tension
(Fig. 7).
7. Mettez la courroie d’entraînement et la courroie de la
boîte-pont sur la poulie du moteur (Fig. 7) sans les
tendre.
3
5
9
4
6
2
m-5959
8
7
1
Figure 7
1. Courroie d’entraînement
2. Courroie de bac à herbe
3. Poulie de moteur
4. Poulie de tension de la
courroie d’entraînement
5. Poulies d’arbre
intermédiaire
6. Poulie de tension de la
courroie du bac à herbe
7. Ressort de la poulie de
tension de la courroie
d’entraînement
8. Ressort de la poulie de
tension de la courroie du
bac à herbe
9. Courroie de boîte-pont
Note: Appliquez du Loctite
non-permanent, ou un
frein-filet équivalent, sur le nouveau boulon de
l’embrayage (7/16 x 5–1/2”).
8. Posez l’embrayage électrique et la nouvelle poulie du
moteur. Utilisez la rondelle existante et un boulon neuf
(7/16 x 5–1/2”) (Fig. 8).
9. Branchez la borne de l’embrayage (Fig. 8).
10.Montez complètement la courroie d’entraînement sur
toutes les poulies et la poulie de tension (Fig. 7).
11. Posez le ressort de la poulie de tension de la courroie
d’entraînement (Fig. 7).
12.Montez complètement la courroie de la boîte-pont sur
toutes les poulies (Fig. 7).
8
3
5
1
2
4
6
m–5988
Figure 8
1. Boulon à tête hex. 7/16 x
5-1/2”
2. Rondelle (retirée
précédemment)
3. Poulie de moteur
4. Embrayage électrique
5. Borne de l’embrayage
6. Butée d’embrayage
Montage du bac à herbe
1. Alignez les charnières sur les deux moitiés du bac à
herbe. Les deux moitiés doivent se trouver en position
fermée (Fig. 9).
2. Poussez le bras de décharge dans les charnières et
fixez-le avec une goupille fendue (3/16 x 1”) (Fig. 9).
m-5956
3
2
4
1
Figure 9
1. Bras de décharge
2. Trémie du bac à herbe
3. Porte du bac à herbe
4. Goupille fendue
3. Montez les boutons ovales sur la commande d’éjection
et la commande d’embrayage du bac à herbe (Fig. 10).
m–5943
1
Figure 10
1. Bouton
4. Accrochez les crochets d’attelage rapide, sur le bac à
herbe, sur la barre ronde d’attelage rapide (Fig. 11).
5. Élevez le levier d’attelage. Cela a pour effet d’élever la
trémie et d’engager la goupille du bac à herbe dans la
rallonge d’attelage (Fig. 11).
6. Tirez sur la goupille de blocage pour pouvoir redresser
complètement le bac à herbe (Fig. 11).
7. Lorsque le bac à herbe est relevé, dégagez la goupille de
blocage et verrouillez le bac en position (Fig. 11).
8. Fixez le crochet d’attelage gauche avec un axe de chape
(3/8 x 1–1/2”) et une goupille fendue (Fig. 11).
9. Montez la courroie du bac à herbe sur la poulie de
l’arbre intermédiaire et montez complètement la
courroie du bac à herbe (Fig. 7)
m–5953
4
5
8 9
2
7
6
3
1
Figure 11
1. Bac à herbe
2. Crochets d’attelage rapide
3. Barre ronde d’attelage
rapide
4. Levier d’attelage
5. Goupille de blocage
6. Axe de chape 3/8 x 1–1/2”
7. Goupille fendue
8. Goupille de bac à herbe
9. Rallonge d’attelage
9
Montage du plateau de coupe
Pour le montage, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur
du plateau de coupe.
Important Si une hauteur de coupe extrêmement basse
est utilisée, montez la courroie d’entraînement du plateau
de coupe dans la poulie inférieure du moteur.
Montage du support de gaine
Note: Deux gabarits sont disponibles pour monter le
support de la gaine. Le gabarit numéro 1 est réservé aux
plateaux de coupe de 107 cm et le gabarit numéro 2 aux
plateaux de coupe de 122 cm.
Montage du support de gaine sur les
plateaux de coupe de 107 cm
Note: Servez-vous du gabarit numéro 1, que vous trouverez
à la fin de ce manuel, pour marquer les trous à percer.
1. Placez et découpez le gabarit numéro 1 (plateau de
coupe de 107 cm) comme indiqué sur le gabarit.
2. Déposez le protège-courroie existant (Fig. 12).
3. Placez le gabarit numéro 1 sur le plateau de coupe et
alignez les trous sur ceux déjà percés dans le plateau de
coupe (Fig. 12).
4. Marquez au pointeau les 2 trous à percer et retirez le
gabarit (Fig. 12).
5. Percez deux trous de 9/32” de diamètre aux
emplacements repérés.
6. Posez le support de gaine avec 2 boulons (1/4 x 1/2”) et
2 écrous à collerette (1/4”) (Fig. 14).
Note: Placez les têtes des boulons sur le plateau de coupe.
7. Reposez le protège-courroie (Fig. 12).
m-5963
2
3
2 3
1
5
4
6
Figure 12
1. Gabarit
2. Trou à percer
3. Trou existant
4. Plateau de coupe
5. Déflecteur d’herbe
6. Protège-courroie
Montage du support de gaine sur les
plateaux de coupe de 122 cm
Note: Servez-vous du gabarit numéro 2, que vous trouverez
à la fin de ce manuel, pour marquer les trous à percer.
1. Placez et découpez le gabarit numéro 2 (plateau de
coupe de 122 cm) comme indiqué sur le gabarit.
2. Déposez le protège-courroie existant (Fig. 13).
3. Placez le gabarit numéro 2 sur le plateau de coupe.
Alignez-le de sorte que le cran qu’il comporte s’adapte
autour de la plaque de renfort et sur le trou existant
(Fig. 13).
4. Marquez au pointeau les 2 trous à percer et retirez le
gabarit (Fig. 13).
5. Percez deux trous de 9/32” de diamètre aux
emplacements repérés.
6. Posez le support de gaine avec 2 boulons (1/4 x 1/2”) et
2 écrous à collerette (1/4”) (Fig. 14).
Note: Placez les têtes des boulons sur le plateau de coupe.
10
7. Reposez le protège-courroie (Fig. 13).
m–5964
1
2 3
5
4
6
2
7
Figure 13
1. Gabarit
2. Trou à percer
3. Trou existant
4. Plateau de coupe
5. Déflecteur d’herbe
6. Plaque de renfort
7. Protège-courroie
Pose des tubes d’éjection
1. Débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
3. Relevez complètement le déflecteur d’herbe. Cela
supprime toute gêne de la gaine (Fig. 14).
4. Alignez la gaine avec son support (Fig. 14).
5. Insérez l’axe dans la gaine et son support, et bloquez-la
en position avec une goupille fendue (Fig. 14).
m-5962
5
2
63
4
1
7
Figure 14
1. Gaine
2. Axe de gaine
3. Goupille fendue
4. Déflecteur d’herbe
5. Support de gaine
6. Boulon 1/4 x 1/2” et écrou
à collerette 1/2”
7. Fentes dans la gaine
6. Enfoncez le tube central sur la gaine et verrouillez-les
ensemble (Fig. 15).
7. Montez le tube supérieur sur le bac à herbe et le tube
central (Fig. 15).
1
m-5945
2
3
4
Figure 15
1. Gaine
2. Tube central
3. Tube supérieur
4. Bac à herbe
8. En vous servant du tube supérieur comme repère,
marquez l’emplacement des trous sur le tube central
(Fig. 16).
9. Déposez le tube central et le tube supérieur.
10.Percez 3 trous de 9/32” de diamètre dans le tube central
(Fig. 16).
11. Montez les tubes central et supérieur à l’aide de 3
boulons de carrossier (1/4 x 3/4”) et de 3 écrous à
collerette (1/4”) (Fig. 16).
Important Vérifiez que la tête des boulons se trouve
bien à l’intérieur du tube central.
12.Montez les tubes central et supérieur sur la gaine et le
bac à herbe (Fig. 15).
m-5957
1
3
4
2
5
Figure 16
1. Tube supérieur
2. Tube central
3. Boulon 1/4 x 3/4”
4. Écrou à collerette 1/4”
5. Trou de 9/32”
11
Pose de l’autocollant
1. Nettoyez la surface du bâti gauche du tracteur sur lequel
sera collé l’autocollant (Fig. 17).
2. Collez l’autocollant sur le tracteur (Fig. 17).
m-5950
1
2
Figure 17
1. Autocollant 2. Bâti gauche du tracteur
Montage des masses des
roues avant
Le dispositif de ramassage augmente considérable-
ment la charge à l’arrière de la machine, ce qui peut
la rendre instable et rendre son contrôle impossible.
Montez les masses avant.
Caution
Renseignez-vous auprès d’un concessionnaire agréé pour
savoir quelles masses doivent être utilisées sur les roues
avant avec le bac à herbe.
Utilisation
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit :
Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d’utilisation et les consignes de sécurité
mentionnées dans le manuel de l’utilisateur du
plateau de coupe avant d’utiliser cet accessoire.
Ne déposez jamais le bac à herbe ou ses tubes
lorsque le moteur est en marche.
Coupez toujours le moteur, retirez la clé de
contact et attendez l’arrêt complet de toutes les
pièces en mouvement avant de dégager une
éventuelle obstruction dans le système de
ramassage.
N’effectuez jamais d’entretiens ou de
réparations quand le moteur tourne.
Warning
Si le déflecteur d’herbe, les tubes ou le bac à herbe
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d’autres personnes pouvez être touchés par une
lame ou la projection de débris. Le contact des
lames en rotation et la projection de débris
peuvent occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la
tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger
l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez
immédiatement le déflecteur s’il est
endommagé.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
N’essayez jamais de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au
préalable débrayé la PdF et tourné la clé de
contact en position contact coupé (off). Enlevez
aussi la clé de contact et débranchez le fil de la
bougie.
Warning
12
Vider le Quiet Collector
1. Débrayez la PdF du Quiet Collector (Fig. 20).
2. Débrayez la commande des lames et serrez le frein de
stationnement.
Note: Si la PdF est engagée, vous ne pourrez pas ouvrir le
bac à herbe en raison du vide créé à l’intérieur.
3. Serrez le levier du bac à herbe sur le bras (Fig. 18).
4. Élevez le bras du bac à herbe à la position la plus haute
puis relâchez le levier (Fig. 18). La goupille de blocage
tombe alors dans un trou à la position la plus élevée.
5. Abaissez le bras du bac à herbe pour élever l’arrière du
bac (Fig. 18).
6. Fermez l’arrière du bac à herbe et serrez le levier (Fig. 18).
7. Abaissez le bras du bac à herbe à la position de travail
(Fig. 18).
Note: Vérifiez que la porte du bac à herbe est parfaitement
fermée avant de commencer à ramasser l’herbe.
m-5944
2
1
Figure 18
1. Levier du bac à herbe 2. Bras du bac à herbe
Maintenir ouverte la porte du
bac à herbe
Vous pouvez vous coincer les mains, les doigts et les
bras entre les sections avant et arrière du bac à herbe.
Ne laissez personne s’approcher du bac à herbe
pendant que vous le videz.
Si vous travaillez à l’intérieur, utilisez la goupille
de maintien pour garder la porte ouverte.
Warning
1. Débrayez la PdF du Quiet Collector (Fig. 20).
2. Débrayez la commande des lames et serrez le frein de
stationnement.
3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
4. Ouvrez le bac à herbe (voir Vider le Quiet Collector,
page 12).
5. Lorsque le bac à herbe est ouvert, retirez la goupille de
maintien et introduisez-la dans le trou de la charnière
(Fig. 19).
2
3
1
m-5961
Figure 19
1. Goupille de maintien
2. Trou dans la charnière
3. Charnière
Changer la commande
d’éjection
La commande d’éjection se situe à gauche du bac à herbe.
Elle comporte trois positions : éjection à gauche, éjection à
droite ou ramassage.
1. Pour éjecter l’herbe sur la droite, abaissez
complètement la commande d’éjection (Fig. 20).
2. Pour ramasser l’herbe, placez la commande d’éjection
au centre (Fig. 20).
3. Pour éjecter l’herbe sur la gauche, relevez
complètement la commande d’éjection (Fig. 20).
Engagement de la PdF du
Quiet Collector
La commande de PdF se situe à gauche du bac à herbe
(Fig. 20).
1. Pour engager le bac à herbe, élevez complètement la
commande de PdF. (Fig. 20).
2. Pour désengager le bac à herbe, abaissez complètement
la commande de PdF (Fig. 20).
13
m–5943
6
7
2
5
4
3
1
Figure 20
1. Commande d’éjection du
bac à herbe
2. Commande de PdF du
bac à herbe
3. Position d’éjection à
droite
4. Position de ramassage
5. Position d’éjection à
gauche
6. PdF de bac à herbe
engagée
7. PdF de bac à herbe
désengagée
Élimination des obstructions
dans le bac à herbe
1. Videz le bac à herbe.
2. Débrayez la PdF du Quiet Collector (Fig. 20).
3. Débrayez la commande des lames et serrez le frein de
stationnement.
4. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
5. Déposez le tube central et le tube supérieur du bac à
herbe.
6. À l’aide d’un bâton ou d’un objet similaire, dégagez
soigneusement l’obstruction du plateau de coupe, du
tube supérieur, du tube central ou de l’ensemble gaine.
7. Puis remettez en place le bac à herbe complet et
remettez la machine en marche (voir Pose des tubes
d’éjection, page 10).
Utilisation de la jauge de
remplissage du bac à herbe
1. Vous disposez de deux méthodes pour déterminer si le
bac à herbe est plein.
A. Levez fréquemment le bras de jauge (Fig. 21).
Lorsque vous sentez une résistance, le bac à herbe
est plein et doit être vidé.
B. Si vous remarquez de l’herbe accumulée dans les
fentes en haut de la gaine (Fig. 14), cela signifie que
le bac à herbe est plein et doit être vidé. Cela peut
aussi signifier que vous tondez trop rapidement et
que la gaine commence à s’obstruer.
m-5946
1
Figure 21
1. Bras de jauge
Conseils pour la tonte et le
ramassage
Dimensions
N’oubliez pas que le tracteur est plus long et plus large
quand l’accessoire est installé. Vous risquez d’endommager
l’accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau
de coupe. N’utilisez pas le côté droit au risque d’endommager
la soufflante et le tube d’éjection du bac à herbe.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car
l’herbe haute risque d’empêcher l’air de circuler sous le
plateau de coupe et dans le système de ramassage quand vous
vous déplacez. Le système de ramassage va alors se boucher.
Fréquence de tonte
Coupez l’herbe souvent, surtout pendant la saison de pousse.
La tonte devra s’effectuer en deux temps si l’herbe est très
haute (voir section Ramassage de l’herbe haute, page 14).
14
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur
est ainsi moins sollicité, et la soufflante et le tube d’éjection
sont moins susceptibles de se boucher.
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s’effectue en plaçant la
commande d’accélérateur en position de régime maximum
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l’herbe
est très sèche et qu’il y a beaucoup de poussière, il est
préférable de réduire légèrement le régime moteur et
d’augmenter la vitesse de déplacement du tracteur. Le
système de ramassage risque de s’obstruer si vous vous
déplacez trop rapidement alors que le régime moteur
diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes pour
maintenir le régime moteur et assurer un ramassage
efficace. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
À mesure que le bac à herbe se remplit, la charge
augmente à l’arrière du tracteur. Si vous vous
arrêtez et démarrez brusquement sur une pente,
vous risquez de perdre le contrôle de la direction
ou le tracteur risque de basculer.
Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant les
pentes. Évitez de démarrer en côte.
Si vous arrêtez le tracteur alors que vous montez
une pente, débrayez la PdF (arrêtez les lames de
coupe) en poussant la commande de PdF en
position hors service. Faites ensuite marche
arrière à vitesse réduite.
Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez pas
sur une pente.
Caution
Ramassage de l’herbe haute
L’herbe très haute est lourde et n’est pas toujours projetée
complètement dans le bac à herbe. Cela risque d’obstruer le
tube d’éjection et la soufflante. Pour éviter d’obstruer le
système de ramassage, choisissez une hauteur de coupe
élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l’herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l’herbe est sèche, car la
qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez tondre
l’herbe encore humide, utilisez l’éjection latérale classique
de la tondeuse. Quelques heures plus tard, quand l’herbe
coupée a eu le temps de sécher, installez l’accessoire
complet du bac à herbe et aspirez l’herbe.
Signes d’obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d’herbe est
normalement projetée à l’avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que le bac à herbe
est plein ou que le système est obstrué.
Il se peut également que l’herbe s’accumule à l’intérieur
des fentes en haut de la gaine.
Retrait du bac à herbe
1. Débrayez la PdF du Quiet Collector (Fig. 20).
2. Videz le bac à herbe.
3. Débrayez la commande des lames et serrez le frein de
stationnement.
4. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
5. Déverrouillez le tube central de la gaine (Fig. 15).
6. Déposez les tubes supérieur et central du bac à herbe
(Fig. 15).
7. Enlevez la goupille fendue et l’axe de gaine du support
de la gaine (Fig. 14).
8. Déposez la gaine du plateau de coupe et abaissez le
déflecteur d’herbe (Fig. 14).
Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou
les personnes à proximité risquent d’être blessés
gravement par les objets happés et éjectés par la
tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame.
N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé un
déflecteur d’herbe, un déflecteur de broyage ou
des tubes d’éjection et un bac à herbe.
Warning
9. Déposez la courroie du bac à herbe.
10.Retirez l’axe de chape et la goupille fendue du côté
gauche du bac à herbe (Fig. 11).
11. Déverrouillez la goupille de blocage du côté droit du
bac à herbe (Fig. 11).
12.Séparez le bac à herbe du dispositif d’attelage rapide
(Fig. 11).
13.Déposez les masses des roues avant.
15
Entretien
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d’entretien recommandé
Périodicité des entretiens Procédure
Chaque fois Nettoyez l’écran
10 Heures Nettoyez le bac à herbe
40 Heures
Vérifiez la tension de la courroie du bac à herbe
Inspectez le bac à herbe
Huilez/lubrifiez les bras de tension du bac à herbe
Remisage
Huilez/lubrifiez les bras de tension du bac à herbe
Contrôlez l’état des courroies (usure/fissures)
Vérifiez la tension de la courroie du bac à herbe
Contrôlez et nettoyez le bac à herbe
Nettoyage de l’écran
Il faut le nettoyer toutes les 10 heures de fonctionnement. Il
doit être nettoyé plus fréquemment si l’herbe est humide.
1. Débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
3. Ouvrez le bac à herbe et gardez la porte ouverte (voir
Maintenir ouverte la porte du bac à herbe, page 12).
4. Nettoyez les débris éventuellement accumulés sur l’écran.
5. Refermez la porte du bac à herbe.
Nettoyage du bac à herbe
Le bac à herbe doit être nettoyé après chaque utilisation.
1. Lavez l’intérieur et l’extérieur du bac à herbe, des tubes
supérieur et central, de l’ensemble gaine, ainsi que le
dessous du plateau de coupe. Utilisez un détergent
automobile doux pour éliminer les saletés.
2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l’herbe
agglomérée.
3. Séchez soigneusement toutes les pièces qui ont été lavées.
Lubrification du bras de tension
Lubrifiez les bras de tension de la courroie du bac à herbe
toutes les 40 heures.
Contrôle du bac à herbe
Contrôlez le bac à herbe toutes les 40 heures de
fonctionnement.
1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, tournez
la clé de contact en position Contact coupé et retirez-la.
2. Vérifiez l’état du tube supérieur, du tube central et de
l’ensemble gaine. Remplacez-les s’ils sont fendus ou
cassés.
3. Vérifiez l’état du bac à herbe et des écrans. Remplacez
les pièces fissurées ou brisées.
4. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Contrôle des lames de coupe
1. Examinez régulièrement les lames, ainsi qu’après avoir
heurté un obstacle.
2. Remplacez les lames si elles sont très usées ou
endommagées. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
du plateau de coupe en ce qui concerne la procédure
complète d’entretien des lames.
Remisage
1. Nettoyez le bac à herbe (voir Élimination des
obstructions dans le bac à herbe, page 13).
2. Contrôlez l’état du bac à herbe (voir Contrôle du bac à
herbe, page 15).
3. Vérifiez que le bac à herbe est vide et parfaitement sec.
4. Contrôlez l’état de la courroie (usure/fissures).
16
5. Rangez la machine dans un local propre, sec et à l’abri
de la lumière, cela afin de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie de la machine. Si vous
devez remiser la machine à l’extérieur, recouvrez-la
d’une bâche imperméable.
Dépannage
Problème Causes possibles Remède
Vibration
l
1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez les lames.
anormale.
2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de lame.
3. Poulie du bac à herbe desserrée ou
ensemble poulies desserré.
3. Resserrez la poulie voulue.
4. La courroie du bac à herbe est usée ou
endommagée.
4. Remplacez la courroie.
5. La turbine du dispositif de ramassage
est déséquilibrée.
5. Contactez un réparateur agréé.
Ramassage
moins
ft
1. Régime moteur réduit. 1. Utilisez toujours le bac à herbe à plein
régime.
performant.
2. Écran de ventilateur bouché. 2. Enlevez les débris, les feuilles ou l’herbe
coupée de l’écran.
3. Courroie du bac à herbe détendue. 3. Vérifiez la tension de la courroie du bac
à herbe.
4. Joint brisé entre le bac de ramassage et
le volet arrière.
4. Vérifiez que le volet arrière est
verrouillé.
5. Gaine bouchée. 5. Trouvez et supprimez le bouchon.
6. Mauvaise étanchéité autour du tube
supérieur à son entrée dans le bac de
ramassage.
6. Vérifiez que l’étanchéité est maintenue
au niveau du bac de ramassage.
7. Bac de ramassage plein. 7. Videz le bac.
La gaine et les
tb
1. Le bac de ramassage est trop plein. 1. Videz le bac plus souvent.
g
tubes se
bouchent trop
2. L’herbe est trop humide. 2. Coupez l’herbe lorsqu’elle est sèche.
bouchent
tro
souvent.
3. L’herbe est trop longue. 3. Procédez en deux étapes. Passez une
première fois en sélectionnant une
hauteur de coupe élevée, puis repassez
à la hauteur de coupe normale.
4. Écran de ventilateur bouché. 4. Enlevez les débris, les feuilles ou l’herbe
coupée de l’écran.
5. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
5. Ralentissez au régime maximum.
Des débris sont
éj à
1. Le bac de ramassage est trop plein. 1. Videz le bac plus souvent.
éjectés à
l’extérieur.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
2. Ralentissez au régime maximum.
3. Accumulation d’herbe sur les fentes de
la gaine.
3. Ralentissez lorsque le moteur tourne au
régime maximum ou lorsque le bac à
herbe est plein.
17
Vers éjection
latérale
Découpez le gabarit ici
Gabarit Nº 1
Gabarit Nº 1
Trou existant
Percez un trou
de 9/32” ici.
Trou existant
Percez un trou
de 9/32” ici.
Gabarit pour plateau de
coupe de 107 cm
Découpez le gabarit ici
Échelle
26 mm
18
19
Vers éjection
latérale
Découpez le gabarit ici
Gabarit Nº 2
Gabarit Nº 2
Percez un trou de 9/32” ici.
Trou existant
Percez un trou de 9/32” ici.
Gabarit pour plateau de
coupe de 122 cm
Découpez le gabarit ici
Échelle
26 mm
Alignez ce bord avec la
plaque de renfort en haut
du plateau de coupe
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Quiet Collector, Wheel Horse 260-Series Lawn and Garden Tractors Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur