2
Tous droits réservés
Imprimé aux Etats-Unis
2001 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de pression acoustique 3. . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de puissance acoustique 3. . . . . . . . . . . . . .
Niveau de vibrations 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 3. . . . . . .
Montage 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la tondeuse 6. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la soufflante 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage du dispositif de ramassage 10. . . . . . . .
Préparation du tracteur 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du dispositif de ramassage aspirant
sur le tracteur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du dispositif de ramassage 13. . . . . . . . . . . .
Utilisation 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la poignée de contrôle
de bac plein 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider les bacs à herbe 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination des obstructions dans le dispositif
de ramassage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte et le ramassage 18. . . . . . . . .
Entretien 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . .
Contrôle des lames de coupe 20. . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des bacs à herbe 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . . .
Remisage de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique
l’emplacement des numéros de modèle et de série du
produit.
1
1375
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de
modèle :
Nº de
série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Remarque : des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.