Toro 44in Vac-Bagger, TimeCutter ZX Riding Mowers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel de l’utilisateur
Français (F)
Form No. 3327-474
Dispositif de ramassage aspirant 44
Accessoire pour tondeuse autoportée TimeCutter Z
Modèle Nº 79161—220000001 et suivants
2
Tous droits réservés
Imprimé aux Etats-Unis
2001 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de pression acoustique 3. . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de puissance acoustique 3. . . . . . . . . . . . . .
Niveau de vibrations 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 3. . . . . . .
Montage 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la tondeuse 6. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la soufflante 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage du dispositif de ramassage 10. . . . . . . .
Préparation du tracteur 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du dispositif de ramassage aspirant
sur le tracteur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du dispositif de ramassage 13. . . . . . . . . . . .
Utilisation 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la poignée de contrôle
de bac plein 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider les bacs à herbe 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination des obstructions dans le dispositif
de ramassage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte et le ramassage 18. . . . . . . . .
Entretien 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . .
Contrôle des lames de coupe 20. . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des bacs à herbe 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . . .
Remisage de l’accessoire de ramassage 20. . . . . . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique
l’emplacement des numéros de modèle et de série du
produit.
1
1375
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de
modèle :
Nº de
série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Remarque : des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.
3
Sécurité
Niveau de pression acoustique
Cette machine produit un niveau de pression acoustique
pondéré A continu équivalent de 88 dB(A) à l’oreille de
l’utilisateur, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon les procédures énoncées dans la
Directive 98/37/CE et les modifications ultérieures.
Niveau de puissance
acoustique
Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti
de 100 dBA, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon les procédures énoncées dans la
Directive 2000/14/CE et les modifications ultérieures.
Niveau de vibrations
Cette machine présente un niveau de vibrations maximum
de 1,5 m/s
2
pour les mains et les bras, et de 1,4 m/s
2
pour le
corps entier, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon la Directive 98/37/EC et les
modifications ultérieures.
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et d’instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
93-7320
1. Risque d’écrasement des doigts et des mains—ne pas enlever l’ensemble dispositif de ramassage quand le couvercle est fermé.
2. Pour enlever l’ensemble dispositif de ramassage, ouvrir le couvercle, déposer le dispositif, puis déposer le couvercle. Ne pas déposer le
couvercle quand il est baissé.
93-7329
1. Pour plus de
renseignements, lire le
manuel de l’utilisateur.
2. Le bac n’est pas plein.
3. Le bac est plein.
Moulé dans le capot de la courroie et le carter de
la soufflante.
1. Risque de mutilation des
mains ou des pieds—ne
pas s’approcher des
lames rotatives et des
pièces mobiles.
2. Attention—enlever la clé
de contact et lire les
instructions d’entretien
dans le manuel de
l’utilisateur.
4
Moulé dans le carter de courroie
1. Risque de projections—
ne laisser personne
s’approcher de la zone de
travail.
2. Risque de projection par
la tondeuse—garder le
déflecteur en place.
3. Risque de mutilation des
mains ou des pieds—ne
pas s’approcher des
lames rotatives et des
pièces mobiles.
Moulé dans le carter de courroie
1. Risque de coincement—rester à l’écart des pièces mobiles.
Montage
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Pièces détachées
Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage.
Description Qté Utilisation
Lame (hi-lift) 3 Remplace les lames à relevage standard
Déflecteur d’herbe avant
Boulon de carrossier 5/16 x 7/8”
Boulon de carrossier 5/16 x 1/2”
Contre-écrou 5/16”
Contre-écrou (mince) 5/16”
1
3
1
3
1
Montage du déflecteur d’herbe avant
Déflecteur d’herbe arrière
Anneau de déflecteur
Boulon 1/4 x 3/4”
Contre-écrou 1/4”
Boulon de carrossier 5/16 x 7/8”
Boulon de carrossier 5/16 x 2-1/2”
Tube de verrouillage
Contre-écrou 5/16”
1
1
2
2
3
1
1
4
Montage du déflecteur d’herbe arrière et de
l’anneau
5
Description UtilisationQté
Support de pivot
Étrier de fixation
Tube entretoise
Boulon de carrossier 5/16 x 4-1/2”
Boulon de carrossier 5/16 x 7/8”
Rondelle 5/16”
Contre-écrou 5/16”
1
1
1
1
1
2
4
Montage du support de pivot de soufflante
Poulie
Carter de courroie de tondeuse
Vis 1/4 x 1/2”
Ensemble soufflante
Courroie
Carter de courroie de soufflante
Rondelle
Contre-écrou 5/16”
1
1
1
1
1
1
4
2
Montage de la soufflante
Pattes de mise à niveau 2 Montage de la tondeuse sur le tracteur
Couvercle
Tige d’indication
Poignée
Ecrou 1/4”
Clips
Vis 1/4 x 3/4”
Contre-écrou 1/4”
Ensemble bâti
1
1
1
1
2
2
4
1
Assemblage du dispositif de ramassage
Poids
Vis 3/8 x 1,50”
1
4
Montage du poids sur le tracteur
Renfort
Entretoise
Boulon 5/16 x 2”
Boulon 1/4 x 1-3/4”
Rondelle 1/4”
Contre-écrou 1/4”
Support à fixation rapide
Goupille fendue
Plaque
Boulon 1/4 x 3/4”
2
4
4
4
12
8
1
1
2
4
Installation du support de montage du dispositif
de ramassage
Tube d’éjection
Bacs à herbe
1
2
Installation de l’ensemble dispositif de
ramassage
Notice d’utilisation 1 A lire avant d’utiliser le tracteur.
6
Préparation de la tondeuse
Déposez la tondeuse du tracteur, comme expliqué dans le
manuel de l’utilisateur du tracteur.
Dépose des déflecteurs de recyclage
Si vous utilisez un plateau de coupe à recyclage, déposez
les déflecteurs de recyclage avant d’utiliser le dispositif de
ramassage aspirant.
1. Nettoyez soigneusement le plateau de coupe.
2. Enlevez les contre-écrous et les rondelles sur les
déflecteurs gauche et droit (Fig. 2). Déposez les
déflecteurs du plateau de coupe. Mettez les pièces de
côté pour le remontage ultérieur.
m–4839
1
3
5
2
3
5
4
4
5
5
6
6
Figure 2
1. Déflecteur gauche
2. Déflecteur droit
3. Boulon 5/16 x 1-1/4”
4. Rondelle belleville—côté
concave vers le dessus
du plateau de coupe
5. Contre-écrou 5/16”
6. Trou fendu
Des débris peuvent être projetés par les trous non
obturés et vous blesser, ainsi que les personnes à
proximité.
N’utilisez jamais la tondeuse sans que la visserie
soit en place dans tous les trous.
Installez la visserie dans les trous de montage
quand le déflecteur de recyclage est déposé.
Prudence
3. Placez 2 boulons de carrossier (3/8 x 3/4”) (par le
dessous du plateau de coupe), 2 rondelles (1/2”) et 2
contre-écrous (3/8”) dans les 2 trous fendus libres du
plateau de coupe illustrés à la Figure 2.
Remarque : La visserie est fournie non vissée avec
l’ensemble plateau de coupe.
Installation des lames Hi-lift
Montez les lames Hi-lift du dispositif de ramassage à la
place des lames standards (voir la rubrique Lames de coupe
du manuel de l’utilisateur du tracteur).
Remarque : Les lames Hi-lift sont également utilisées sur
les tondeuses de recyclage.
Dépose de l’éjecteur
Déposez l’éjecteur et les supports de montage de la
tondeuse (Fig. 3). Mettez les pièces de côté pour le
remontage ultérieur.
1
5
3
6
m–3484
4
2
7
Figure 3
1. Support
2. Côté crochet du ressort
3. Emplacement du ressort
4. Ejecteur
5. Boulon
6. Contre-écrou
7. Vis de carrossier
7
Pose des déflecteurs d’herbe
1. Placez le déflecteur d’herbe avant à l’intérieur du bord
avant du plateau de coupe. Le plat du déflecteur doit
être en appui sur le bord avant du plateau de coupe. La
languette droite du déflecteur doit dépasser de
1/8 pouce à l’extérieur du bord droit du plateau de
coupe (Fig. 4). Pincez le déflecteur en place.
2. Marquez l’emplacement des trous dans le déflecteur et
ôtez la pince de fixation et le déflecteur. Percez 4 trous
(11/32”) (Fig. 4).
3. Montez le déflecteur d’herbe à l’intérieur du bord avant
du plateau de coupe à l’aide de 3 boulons de carrossier
(5/16 x 7/8”) et de 3 contre-écrous (5/16”) à l’avant. Du
côté droit, utilisez le boulon (5/16 x 1/2”) avec le
contre-écrou mince (5/16”) (Fig. 4).
1
m–3634
2
3
4
5
6
7
8
Figure 4
1. Déflecteur d’herbe avant
2. Percer un trou de
11/32 pouce
3. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
4. Contre-écrou 5/16”
5. Boulon de carrossier 5/16
x 1/2”
6. Contre-écrou mince 5/16”
7. Languette droite sur
déflecteur
8. Bord droit du plateau de
coupe
4. Fixez le déflecteur arrière à l’anneau avec 2 boulons de
carrossier (5/16 x 7/8”) et 2 contre-écrous (5/16”)
(Fig. 5).
5. Montez le déflecteur d’herbe arrière et l’anneau à
l’intérieur de la zone d’éjection. Fixez le déflecteur
arrière au plateau de coupe avec un boulon de carrossier
court (5/16 x 7/8”) et un boulon de carrossier long (5/16
x 2-1/2”). Ajoutez le tube de verrouillage au-dessus du
plateau et fixez-le en place avec 2 contre-écrous
(5/16”). Fixez l’anneau de déflecteur au plateau de
coupe à l’aide de 2 boulons (1/4 x 3/4”) et 2 contre-
écrous (1/4”) (Fig. 5).
m–3637
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
Figure 5
1. Déflecteur d’herbe arrière
2. Anneau de déflecteur
3. Tube de verrouillage
4. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
5. Contre-écrou 5/16”
6. Boulon de carrossier 5/16
x 2-1/2”
7. Vis 1/4 x 3/4”
8. Contre-écrou 1/4”
6. Tournez les lames pour vérifier qu’elles ne touchent pas
les déflecteurs ou l’anneau de déflecteur au passage.
Réglez les déflecteurs au besoin.
8
Montage du support de pivot de
soufflante
1. Placez le support de pivot sur le plateau de coupe,
au-dessus des trous carrés situés près de l’ouverture
d’éjection (Fig. 6).
4
2
m–2017
1
5
3
5
7
6
Figure 6
1. Support de pivot
2. Boulon de carrossier 5/16
x 4-1/2”
3. Tube entretoise
4. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
5. Contre-écrou 5/16”
6. Rondelle 5/16”
7. Étrier de pivot
2. Appuyez le côté vertical (avant) du support de pivot
fermement contre l’avant du plateau de coupe en
vérifiant que le haut du support du pivot soit bien à plat
sur le haut du plateau de coupe.
3. Fixez le support au haut du plateau de coupe avec un
boulon (5/16 x 4-1/2”), un tube entretoise et un autre
boulon (5/16 x 7/8”) (passé par le dessous du plateau de
coupe) et des contre-écrous (5/16”) (Fig. 6).
4. Fixez l’étrier au support de pivot avec 2 rondelles
(5/16”) et 2 contre-écrous (5/16”) (Fig. 6).
Montage de la soufflante
Montage de la poulie de soufflante
1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de coupe
de la poulie droite (Fig. 7).
Remarque : Mettez les pièces et la visserie de côté.
2. Enlevez l’écrou de la poulie d’axe. Bloquez la lame
avec un morceau de bois ou autre pour l’empêcher de
tourner pendant que vous enlevez l’écrou de poulie.
3. Vissez la nouvelle poulie de soufflante sur l’axe à la
place de l’écrou (Fig. 7). Serrez la poulie entre 68 et
102 Nm.
3
2
1
4
m–5325
Figure 7
1. Couvercle de courroie
2. Ecrou
3. Axe
4. Poulie de soufflante
Mise en place de la courroie de soufflante
1. Installez la courroie de soufflante autour de la poulie
(Fig. 8).
2. Posez le carter de courroie à l’aide des vis existantes et
d’une nouvelle vis (1/4 x 1/2”) (Fig. 8).
2
3
1
4
m–5306
5
Figure 8
1. Couvercle de courroie
2. Courroie de soufflante
3. Poulie de soufflante
4. Vis (existante)
5. Vis 1/4 x 1/2”
3. Montez la tondeuse sur le tracteur, comme expliqué
dans le manuel de l’utilisateur du tracteur.
9
4. Montez la soufflante en enfonçant l’axe de pivot dans le
support (Fig. 9).
1
2
m–3593
3
Figure 9
1. Axe de pivot
2. Support de pivot
3. Ensemble soufflante
5. Déverrouillez et relevez la soufflante. Installez la
courroie autour des poulies de tension et de soufflante,
comme illustré à la Figure 10.
1
2
3
m–3557
Figure 10
1. Support et poulie de
tension
2. Côté supérieur de la
courroie contre la poulie
inférieure
3. Côté en V de la courroie
dans la poulie supérieure
6. Quand la courroie est en place, poussez la soufflante
vers le plateau de coupe jusqu’à ce que le dispositif de
verrouillage s’enclenche sur le pion à l’arrière du
plateau de coupe (Fig. 11).
Important Il faudra peut-être soulever la soufflante
légèrement pour la verrouiller. Vérifiez que le dispositif de
verrouillage fonctionne correctement et se ferme
complètement.
1
2
m–3594
Figure 11
1. Dispositif de verrouillage
de soufflante
2. Goupille
7. Installez le carter de la courroie de soufflante à l’aide de
4 rondelles et de 2 contre-écrous (5/16”) (Fig. 12).
m–4840
1
3
2
2
Figure 12
1. Carter de courroie de
tondeuse
2. Rondelle
3. Contre-écrou 5/16”
10
Pose des pattes de mise à niveau
1. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (fendue) du
plateau de coupe par une patte neuve (à trou) (Fig. 13).
Fixez-la en place avec les rondelles et les goupilles
fendues existantes (Fig. 13).
Remarque : Mettez la patte de mise à niveau fendue de
côté pour l’utiliser ultérieurement pour l’éjection latérale.
m–5177
1
2
Figure 13
1. Patte de mise à niveau
fendue
2. Rondelle et goupille
fendue
2. Contrôlez l’inclinaison longitudinale et l’horizontalité
transversale du plateau de coupe, comme expliqué dans
le manuel de l’utilisateur du tracteur.
Assemblage du dispositif de
ramassage
1. Montez la tige d’indication de bac plein dans le trou situé
dans le joint en caoutchouc et dans la fente du couvercle
du dispositif de ramassage (Fig. 14). Elle doit être
maintenue en appui contre le couvercle à l’aide de deux
clips, vis (1/4 x 3/4”) et contre-écrous (1/4”) (Fig. 14).
2. Vissez l’écrou à fond sur la tige d’indication de bac
plein (Fig. 14). Vissez ensuite la poignée (Fig. 14) près
de l’écrou de façon que l’autocollant soit lisible depuis
le poste de conduite. Serrez l’écrou contre la poignée
pour la bloquer en place.
1
3
2
14994
2
6
5
Figure 14
1. Tige d’indication
2. Clips
3. Vis 1/4 x 3/4”
4. Contre-écrou 1/4”
5. Ecrou
6. Poignée
3. Fixez l’ensemble bâti au couvercle du dispositif à l’aide
de 2 contre-écrous (1/4”) (Fig. 15).
1
3
1849
2
Figure 15
1. Ensemble bâti
2. Couvercle de dispositif de
ramassage
3. Contre-écrou 1/4”
11
Préparation du tracteur
Montage du poids
Fixez le poids à l’avant du tracteur avec 4 vis (3/8 x 1,50”)
(Fig. 16).
m–5305
1
2
Figure 16
1. Poids 2. Vis 3/8 x 1,50”
Installation du support de montage du
dispositif de ramassage
1. Enlevez les boulons, rondelles et écrous de fixation de
la tige de support arrière sur le tracteur. Jetez les
boulons.
2. Fixez la tige de support et les renforts au tracteur avec 4
boulons (5/16 x 2”) et 4 entretoises, ainsi que les
rondelles et contre-écrous enlevés au point 1 (Fig. 17).
m–5302
1
2
3
4
56
6
7
8
9
10
11
12
6
Figure 17
1. Tige de soutien
2. Renfort
3. Boulon 5/16 x 2”
4. Entretoise
5. Boulon 1/4 x 1-3/4”
6. Rondelle 1/4”
7. Contre-écrou 1/4”
8. Support à fixation rapide
9. Goupille fendue
10. Plaque
11. Boulon 1/4 x 3/4”
12. Contre-écrou 1/4”
3. Fixez la moitié supérieure du renfort à la tige de support
arrière à l’aide de 4 boulons (1/4 x 1-3/4”), 8 rondelles
(1/4”) et 4 contre-écrous (1/4”) (Fig. 17).
4. Insérez le bas du support à fixation rapide dans le trou
du point d’attelage et enclenchez les rainures sur la tige
de support arrière (Fig. 17).
5. Insérez la goupille fendue dans le trou au bas du support
à fixation rapide (Fig. 17).
6. Fixez les plaques au support à fixation rapide à l’aide de
4 boulons (1/4 x 3/4”), 4 rondelles (1/4”) et 4
contre-écrous (1/4”) (Fig. 17).
12
Montage du dispositif de
ramassage aspirant sur le
tracteur
Installation de l’ensemble dispositif de
ramassage
1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage avec
précaution et placez-le sur le support à fixation rapide
(Fig. 18). Cette opération s’effectue plus facilement à
deux.
m–5303
1
2
Figure 18
1. Couvercle de dispositif de
ramassage
2. Support à fixation rapide
Si vous enlevez le couvercle rappelé par ressort du
dispositif de ramassage alors qu’il est fermé
(abaissé), il risque de s’ouvrir brutalement et de
heurter, pincer ou blesser d’une autre manière les
personnes à proximité ou vous-même.
Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de
ramassage avant de le déposer ou de le monter sur
le support à fixation rapide.
Prudence
2. Pour installer les bacs à herbe, fixez les crochets du bâti
aux pattes de retenue (Fig. 19).
1373
1
2
Figure 19
1. Crochet du bâti de bac 2. Patte de retenue
3. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur les
bacs. Appuyez ensuite sur les poignées des deux bacs à
herbe pour les bloquer sur le bâti (Fig. 20).
1376
2
1
Figure 20
1. Couvercle de dispositif de
ramassage
2. Poignées de retenue de
bac
4. Rabattez le siège du tracteur dans la position normale
d’utilisation.
13
Montage du tube d’éjection
1. Insérez le haut du tube d’éjection dans le couvercle du
dispositif de ramassage. Glissez le bas du tube
d’éjection sur l’ouverture d’éjection de la soufflante
(Fig. 21).
2. Accrochez l’attache en caoutchouc sur le bouton
(Fig. 21).
1
2
1847
Figure 21
1. Attache en caoutchouc 2. Bouton
Dépose du dispositif de
ramassage
Dépose du tube d’éjection
1. Décrochez l’attache en caoutchouc du bouton (Fig. 22).
2. Sortez le bas du tube d’éjection de l’ouverture
d’éjection de la soufflante (Fig. 22). Sortez le haut du
tube d’éjection du couvercle du dispositif de ramassage.
1
2
1847
Figure 22
1. Attache en caoutchouc 2. Bouton
Dépose du dispositif de ramassage
1. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage et
sortez les bacs à herbe du bâti (Fig. 23).
1376
2
1
Figure 23
1. Couvercle de dispositif de
ramassage
2. Poignées de retenue de
bac
2. Soulevez le couvercle du dispositif de ramassage avec
précaution et enlevez-le du support à fixation rapide
(Fig. 24). Cette opération s’effectue plus facilement à
deux.
m–5303
1
2
Figure 24
1. Couvercle de dispositif de
ramassage
2. Support à fixation rapide
14
Si vous enlevez le couvercle rappelé par ressort du
dispositif de ramassage alors qu’il est fermé
(abaissé), il risque de s’ouvrir brutalement et de
heurter, pincer ou blesser d’une autre manière les
personnes à proximité ou vous-même.
Ouvrez toujours le couvercle du dispositif de
ramassage avant de le déposer ou de le monter sur
le support à fixation rapide.
Prudence
3. Enlevez les plaques et les fixations du support à fixation
rapide (Fig. 25).
4. Enlevez la goupille fendue du trou situé au bas du
support à fixation rapide (Fig. 25).
5. Tirez sur le support à fixation rapide pour l’extraire du
trou situé dans le point d’attelage (Fig. 25).
m–5327
1
2
3
Figure 25
1. Support à fixation rapide
2. Plaque
3. Goupille fendue
Dépose de la soufflante
1. Enlevez les 2 contre-écrous (5/16”) et les 4 rondelles
pour déposer le carter de la courroie de soufflante
(Fig. 26). Mettez les pièces de côté pour le remontage
ultérieur.
m–4840
1
3
2
2
Figure 26
1. Carter de courroie de
soufflante
2. Rondelle
3. Contre-écrou 5/16”
2. Déverrouillez et relevez la soufflante. Retirez la
courroie des poulies de tension et de soufflante
(Fig. 27).
1
2
3
m–3557
Figure 27
1. Support et poulie de
tension
2. Côté supérieur de la
courroie contre la poulie
inférieure
3. Côté en V de la courroie
dans la poulie supérieure
15
3. Pour déposer la soufflante, sortez l’axe de pivot du
support où il se trouve (Fig. 28).
1
2
m–3593
Figure 28
1. Axe de pivot 2. Support de pivot
Dépose de la courroie de soufflante
1. Déposez le couvercle de courroie du plateau de coupe
de la poulie droite (Fig. 29). Mettez la visserie de côté.
2. Décrochez la courroie de soufflante de la poulie
(Fig. 29).
2
3
1
4
m–5306
5
Figure 29
1. Couvercle de courroie
2. Courroie de soufflante
3. Poulie de soufflante
4. Vis (existante)
5. Vis 1/4 x 1/2”
3. Remettez en place l’ancien carter de courroie à l’aide de
la visserie existante (Fig. 30).
1
2
m–5304
Figure 30
1. Couvercle de courroie 2. Vis (existante)
Dépose du support de pivot de soufflante
1. Déposez la tondeuse du tracteur, comme expliqué dans
le manuel de l’utilisateur du tracteur.
2. Déposez le support et l’étrier de pivot du plateau de
coupe (Fig. 31). Mettez les pièces de côté pour le
remontage ultérieur.
4
2
m–2017
1
5
3
5
7
6
Figure 31
1. Support de pivot
2. Boulon de carrossier 5/16
x 4-1/2”
3. Tube entretoise
4. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
5. Contre-écrou 5/16”
6. Rondelle 5/16”
7. Étrier de pivot
16
Installation des lames standard
Montez les lames standard utilisées pour l’éjection latérale
à la place des lames Hi-lift (voir la rubrique Lames de
coupe du manuel de l’utilisateur du tracteur).
Remarque : Les lames Hi-lift sont utilisées avec les
déflecteurs de recyclage (voir page 16).
Dépose des déflecteurs d’herbe
1. Déposez le déflecteur monté à l’intérieur du rebord
avant du plateau de coupe (Fig. 32).
Remarque : Placez la visserie dans les trous maintenant
inoccupés du plateau de coupe.
Des débris peuvent être projetés par les trous non
obturés et vous blesser, ainsi que les personnes à
proximité.
N’utilisez jamais la tondeuse sans que la visserie
soit en place dans tous les trous.
Installez la visserie dans les trous de montage
quand le déflecteur de recyclage est déposé.
Prudence
c-2332
1
5
2
3
4
Figure 32
1. Déflecteur d’herbe
2. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
3. Contre-écrou 5/16”
4. Boulon de carrossier 5/16
x 1/2”
5. Contre-écrou (mince)
5/16”
2. Déposez le déflecteur d’herbe arrière et l’anneau de
l’intérieur de la zone d’éjection (Fig. 33). Mettez les
pièces de côté pour le remontage ultérieur.
m–4468
3
2
7
4
6
5
3
1
Figure 33
1. Déflecteur d’herbe arrière
et anneau
2. Tube de verrouillage
3. Contre-écrou 5/16”
4. Boulon de carrossier 5/16
x 7/8”
5. Contre-écrou 1/4”
6. Vis 1/4 x 3/4”
7. Boulon de carrossier 5/16
x 2-1/2”
Pose des déflecteurs de recyclage
Si vous souhaitez utiliser le plateau de coupe de recyclage,
vous devez montez les déflecteurs de recyclage, comme
expliqué dans les instructions d’installation du Kit de recyclage.
Pose de l’éjecteur
1. Montez les supports de montage sur le plateau de coupe
à l’aide de boulons de carrossier (5/16 x 3/4”) et de
contre-écrous (5/16”) (Fig. 34).
m–3484
1
5
3
6
4
2
7
Figure 34
1. Support
2. Côté crochet du ressort
3. Emplacement du ressort
4. Ejecteur
5. Boulon
6. Contre-écrou
7. Vis de carrossier
17
2. Placez les ressorts dans les supports du plateau de
coupe, les extrémités crochues engagées sur la partie
arrière surélevée (Fig. 34).
3. Placez l’éjecteur en face des trous des supports et des
extrémités droites des ressorts dans l’espace sous la
charnière et au-dessus de l’éjecteur (Fig. 34).
4. Passez les boulons dans l’éjecteur, les ressorts et les
supports pour fixer l’éjecteur au support. Fixez
l’ensemble avec les contre-écrous (Fig. 34).
5. Soulevez l’éjecteur et vérifiez s’il est bien rappelé par
les ressorts et s’il pivote librement jusqu’à la position
abaissée.
Important L’éjecteur doit être rappelé à la position
abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier
qu’il s’enclenche complètement en position abaissée.
Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou
le bac de ramassage tout entier ne sont pas en
place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres
personnes peuvent être touchés par une lame ou
des débris projetés. Le contact des lames en
rotation et la projection de débris peuvent
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la
tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger
l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez
immédiatement le déflecteur s’il est
endommagé.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
N’essayez jamais de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au
préalable débrayé la PdF et tourné la clé de
contact en position contact coupé. Enlevez aussi
la clé de contact et débranchez le fil de la bougie.
Attention
Montage de la tondeuse sur le tracteur
1. Montez la tondeuse sur le tracteur, comme expliqué
dans le manuel de l’utilisateur du tracteur.
2. Remplacez la patte de mise à niveau gauche (à trou) du
plateau de coupe par une patte fendue (Fig. 35).
Fixez-la en place avec les rondelles et les goupilles
fendues existantes (Fig. 35).
Remarque : Mettez la patte de mise à niveau à trou de côté
pour l’utiliser avec la soufflante quand celle-ci est installée.
m–5177
1
2
Figure 35
1. Patte de mise à niveau 2. Rondelle et goupille
fendue
3. Contrôlez l’inclinaison longitudinale et l’horizontalité
transversale du plateau de coupe, comme expliqué dans
le manuel de l’utilisateur du tracteur.
Utilisation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit :
Familiarisez-vous avec toutes les instructions
d’utilisation et les consignes de sécurité
mentionnées dans le manuel de l’utilisateur du
tracteur et du plateau de coupe avant d’utiliser
cet accessoire.
Ne déposez jamais le tube d’éjection, le bac, le
couvercle du dispositif de ramassage ou la
soufflante quand le moteur tourne.
Coupez toujours le moteur et attendez l’arrêt
complet de toutes les pièces mobiles avant de
dégager l’obstruction dans le système de
ramassage aspirant.
N’effectuez jamais d’entretiens ou de
réparations quand le moteur tourne.
Attention
18
Utilisation de la poignée de
contrôle de bac plein
L’herbe coupée est projetée dans les bacs gauche et droit
successivement. Si les bacs sont trop pleins, l’herbe
bouchera le tube ou le coude d’éjection.
1. Arrêtez le tracteur et serrez le frein de stationnement.
2. Pour vérifier si les deux bacs sont pleins, levez
périodiquement la poignée de contrôle de bac plein
(Fig. 36). Si vous sentez une résistance en élevant la
poignée, cela signifie que les bacs sont pleins et doivent
être vidés (Fig. 36).
1381
1
2
Figure 36
1. Poignée de contrôle de
bac plein
2. Bac plein
Vider les bacs à herbe
Soyez prudent quand vous soulevez ou manipulez les bacs
à herbe pleins. Pour vider les bacs à herbe :
1. Arrêtez le tracteur, serrez le frein de stationnement et
débrayez la prise de force (PdF). Coupez le moteur et
enlevez la clé de contact.
2. Tirez les deux poignées de retenue des bacs à herbe vers
le haut pour les décrocher du bâti (Fig. 20). Ouvrez
(soulevez) le couvercle du dispositif de ramassage.
3. Comprimez les débris d’herbe dans les bacs. Soulevez
l’un des bacs à deux mains et décrochez-le de la patte
de retenue (Fig. 19). Videz le bac. Répétez la procédure
avec l’autre bac.
4. Pour installer les bacs à herbe, fixez les crochets du bâti
aux pattes de retenue (Fig. 19).
5. Abaissez le couvercle du dispositif de ramassage sur les
bacs. Appuyez ensuite sur les poignées des deux bacs à
herbe pour les bloquer sur le bâti (Fig. 20).
Elimination des obstructions
dans le dispositif de
ramassage
1. Arrêtez le tracteur, sélectionnez le point mort, serrez le
frein de stationnement, débrayez la PdF, coupez le
moteur et enlevez la clé de contact. Attendez l’arrêt
complet de toutes les pièces en mouvement.
2. Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s’ils sont pleins.
3. Déposez et séparez le tube d’éjection et la soufflante du
couvercle du dispositif de ramassage et du plateau de
coupe. A l’aide d’un bâton ou d’un objet similaire,
dégagez l’obstruction du plateau de coupe, du tube
d’éjection, de la soufflante et du couvercle du dispositif
de ramassage.
4. Remettez ensuite le système de ramassage complet en
place et remettez la machine en marche.
Conseils pour la tonte et le
ramassage
Dimensions
N’oubliez pas que le tracteur est plus long et plus large
quand l’accessoire est installé. Vous risque d’endommager
l’accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau
de coupe. N’utilisez pas le côté droit au risque
d’endommager la soufflante et le tube d’éjection du
dispositif de ramassage.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop réduite car
l’herbe haute risque d’empêcher l’air de circuler sous le
plateau de coupe et dans le système de ramassage quand
vous vous déplacez. Le système de ramassage va alors se
boucher.
Fréquence de tonte
Coupez l’herbe souvent, surtout pendant la saison de
pousse. La tonte devra s’effectue en deux temps si l’herbe
est très haute (voir section Ramassage de l’herbe haute,
page 19).
19
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur
est ainsi moins sollicité et la soufflante et le tube d’éjection
sont moins susceptibles de se boucher.
Utilisations de sacs en plastique
Vous pouvez, si vous le souhaitez, placer des sacs en
plastique dans les bacs pour récupérer l’herbe coupée dont
vous pourrez ensuite vous débarrasser plus facilement
(Fig. 37). Si vous utilisez des sacs en plastique, sortez le
bac à herbe et fermez le haut du sac en plastique. Tirez
ensuite le sac en plastique hors du bac à herbe ou retournez
ce dernier en le tenant par la poignée inférieure, pour
permettre au sac en plastique de tomber.
1378
1
2
Figure 37
1. Bac à herbe en tissu 2. Sac en plastique
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s’effectue en plaçant la
commande d’accélérateur en position de régime maximum
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l’herbe
est très sèche et qu’il y a beaucoup de poussière, il est
préférable de réduire légèrement le régime moteur et
d’augmenter la vitesse de déplacement du tracteur. Le
système de ramassage risque de s’obstruer si vous vous
déplacez trop rapidement alors que le régime moteur
diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes pour
maintenir le régime moteur et assurer un ramassage
efficace. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
A mesure qu’ils se remplissent, les bacs de
ramassage augmentent la charge à l’arrière du
tracteur. Si vous vous arrêtez et démarrez
brusquement sur une pente, vous risquez de
perdre le contrôle de la direction ou le tracteur
risque de basculer.
Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant les
pentes. Evitez de démarrer en côte.
Si vous arrêtez le tracteur alors que vous montez
une pente, débrayez la PdF. Reculez ensuite
lentement en marche arrière.
Ne changez pas de vitesse et ne vous arrêtez pas
sur une pente.
Attention
Ramassage de l’herbe haute
L’herbe très haute est lourde et n’est pas toujours projetée
complètement dans les bacs de ramassage. Cela risque
d’obstruer le tube d’éjection et la soufflante. Pour éviter
d’obstruer le système de ramassage, choisissez une hauteur
de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un
deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l’herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l’herbe est sèche, car la
qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez tondre
l’herbe encore humide, utilisez l’éjection latérale classique
de la tondeuse. Quelques heures plus tard, quand l’herbe
coupée a eu le temps de sécher, installez le dispositif de
ramassage complet et aspirez l’herbe.
Signes d’obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d’herbe est
normalement projetée à l’avant de la tondeuse. Si cette
quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont
pleins ou que le système est obstrué.
20
Entretien
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
Inspection de l’accessoire de
ramassage
Inspectez l’accessoire de ramassage après les 10 premières
heures de fonctionnement, puis une fois par mois.
1. Vérifiez l’état de la soufflante, du tube d’éjection et du
couvercle du dispositif de ramassage. Remplacez-les
s’ils sont fendus ou cassés.
2. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3. Vérifiez l’état des bacs à herbe.
Des débris peuvent être projetés à travers les bacs
à herbe déchirés, usés ou endommagés et blesser
gravement les personnes à proximité et
vous-même.
Assurez-vous fréquemment que les bacs à herbe
ne sont pas troués, déchirés, usés ou
endommagés de quelque autre manière.
Ne lavez pas les bacs à herbe.
Remplacez-les s’ils sont endommagés ; vous
pouvez vous procurer des bacs de rechange
auprès du fabricant du dispositif de ramassage.
Attention
Contrôle des lames de coupe
1. Examinez régulièrement les lames, ainsi qu’après avoir
heurté un obstacle.
2. Remplacez les lames si elles sont très usées ou
endommagées. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
du plateau de coupe en ce qui concerne le procédure
complète d’entretien des lames.
Entretien des bacs à herbe
Il n’est pas recommandé de laver les bacs à herbe.
Pour éviter la détérioration rapide du tissu, rangez les bacs
une fois qu’ils sont parfaitement secs.
Nettoyage de l’accessoire de
ramassage
1. Après chaque utilisation, déposez et lavez l’intérieur et
l’extérieur du couvercle du dispositif de ramassage, du
tube d’éjection et de la soufflante, ainsi que le dessous
du plateau de coupe au jet d’eau. Utilisez un détergent
automobile doux pour éliminer les saletés récalcitrantes.
2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l’herbe
agglomérée.
3. Après le lavage, laissez sécher soigneusement toutes les
pièces. Ne lavez pas les bacs à herbe en tissu.
Remisage de l’accessoire de
ramassage
1. Nettoyez l’accessoire de ramassage (voir Nettoyage de
l’accessoire de ramassage, page 20).
2. Examinez l’état de l’accessoire de ramassage (voir
Inspection de l’accessoire de ramassage, page 20).
3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et parfaitement
secs.
4. Rangez le dispositif de ramassage dans un local propre,
sec et à l’abri de la lumière, cela pour protéger les
pièces en plastique et prolonger la vie du dispositif. Si
vous devez remiser le dispositif de ramassage à
l’extérieur, recouvrez-le d’une bâche imperméable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 44in Vac-Bagger, TimeCutter ZX Riding Mowers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à