Pioneer VSX-D414 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Nous vous remercions pour cet achat d’un
produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement
ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même
de faire fonctionner l’appareil correctement.
Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-
le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
CAUTION – PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG
WITH AN EXTENSION CORD.
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE
FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVVERT.
D2-4-4-1_EF
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
ATTENTION: Cet appareil n’est pas imperméable,
afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a
l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui
aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur,
cosmétiques, flacons de médicaments, etc.
D3-4-2-1-3_Fr
Si les prises de sortie de l’équipement associé ne
sont pas adaptées pour la fiche fournie avec le
produit, la fiche devra être retirée et une fiche
adaptée installée. Le substitution et le montage
d’une fiche d’alimentation sur le raccordement
d’alimentation de l’appareil devraient etre effectués
uniquement par un personnel qualifié. La fiche de
coupure doit être retirée parce qu’une décharge
électrique est possible si elle est raccordée à une
prise de sortie.
D3-4-2-2-1a_Fr
L’interrupteur STANDBY/ON est raccorde
secondairement et par conséquent ne séparé pas
l’appareil de l’alimentation secteur sur la position
d’attente (STANDBY). Installer l’appareil dans un
endroit adapte de facon a ce qu’il soit facile de
débrancher la fiche d’alimentation en cas d’incident.
La fiche d’alimentation de l’appareil devrait etre
débranchée de la prise murale lorsque que l’appareil
n’est pas utilise pendant un certain temps.
D3-4-2-2-2a_Fr
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_EF
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
T
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
XRE3077A.Fr.01.05_2nd 3/12/03, 17:412
Table des matières
01 Préparatifs
Vérification du contenu de la boîte ..................5
Installation du récepteur ...................................5
Pour charger les piles ........................................5
Pour faire des raccordements
de câbles .............................................................5
Portée de fonctionnement de la
télécommande ...................................................5
02 Guide en 5 minutes
Présentation du cinéma à domicile .................6
Pour écouter en son surround ..........................7
Utilisation de la configuration rapide...............9
03 Raccordements
Raccordement de composants
numériques ..................................................... 12
Raccordement de composants audio ........... 12
Raccordement de composants DVD à 5.1
canaux .............................................................. 13
Raccordement de composants vidéo.............13
Raccordement d’antennes ............................. 15
Antenne filaire FM .......................................... 15
Antenne cadre AM .......................................... 15
Connecteurs pour antenne ....................... 15
Utilisation d'antennes externes ......................15
Pour améliorer la réception FM.................15
Pour améliorer la réception AM ............... 15
Raccordement des enceintes ........................ 16
Bornes d’enceinte ..................................... 16
Conseils pour l’emplacement
des enceintes ...................................................17
Vue d’ensemble de la configuration
d’enceintes ................................................. 17
Vue en trois dimensions de la
configuration d’enceintes ......................... 17
Installation des enceintes pour le mode
Extra Power ................................................ 18
Prise de courant secteur .................................18
04 Commandes et affichages
Télécommande ................................................ 19
Panneau avant ................................................. 21
Afficheur .......................................................... 23
05 Configuration de l'écoute
Lecture de sources ..........................................25
Écoute en son surround ................................. 25
Utilisation des effets surround avancés ...26
Écoute stéréo ................................................... 27
Utilisation du mode Surround arrière virtuel
(VSB) .................................................................27
Pour choisir le signal d’entrée ....................... 28
Utilisation des écoutes Loudness et
Midnight............................................................28
Utilisation des contrôles de tonalité.............. 28
Sélection des entrées analogiques
multivoies......................................................... 29
Utilisation de la minuterie de veille ............... 29
06 Configuration du récepteur
Pour choisir votre configuration de
récepteur.......................................................... 30
Réglage des enceintes .............................. 31
Réglage du subwoofer .............................. 31
Réglage de la fréquence de croisement ....32
Réglage de l’atténuateur LFE ................... 32
Réglage de la distance des enceintes
avant ............................................................32
Réglage de la distance de l’enceinte
centrale........................................................33
Réglage de la distance des enceintes
surround ..................................................... 33
XRE3077A.Fr.01.05_2nd 4/12/03, 16:283
Réglage de la distance du subwoofer ..... 33
Réglage du contrôle de la plage
dynamique ................................................. 33
Réglage dual mono ....................................34
Réglages de l'entrée vidéo en
composantes ..............................................34
Réglages de l'entrée numérique .............. 34
Pour régler le niveau de volume relatif
á chaque canal ................................................ 35
Commutation de l'impédance des enceintes ... 36
07 Utilisation du tuner
Pour écouter la radio ...................................... 37
Pour améliorer le son FM stéréo .............. 37
Pour mémoriser des stations préréglées ...... 38
Pour nommer des stations préréglées .......... 39
Pour écouter des stations préréglées ........... 39
08 Pour faire des enregistrements
Pour faire un enregistrement audio ou un
enregistrement vidéo ...................................... 40
09 Information complémentaire
Guide de dépannage ....................................... 41
Réinitialisation de l'unité principale .............. 43
Nettoyage de l'appareil ....................................43
Spécifications (VSX-D414) .............................. 43
Spécifications (VSX-D514) .............................. 45
XRE3077A.Fr.01.05_2nd 3/12/03, 17:414
Préparatifs
01
5
Fr
Vérification du contenu de la
boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu les
accessoires fournis suivants:
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
•Piles sèches (taille AA IEC R6) x 2
Télécommande
Ce mode d’emploi
Carte degarantie
Installation du récepteur
Veuillez observer les points suivants:
Ne pas placer
d’objet directement
audessus de cette
unité. Ceci éviterait
une dispersion
convenable de la
chaleur.
•À l’installation sur un casier, dans une
étagère, etc., veillez à laisser un espace de
plus de 8 pouces (20 cm) au-dessus du
récepteur.
Pour charger les piles
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner
des accidents tels qu’une fuite et une explosion.
Tenez compte des précautions suivantes :
N’utilisez jamais des piles neuves avec des
piles usées.
Insérez correctement les pôles positif et
négatif des piles en suivant les marques
dans le boîtier des piles.
Des piles ayant la même forme peuvent
avoir des voltages différents. N’utilisez pas
ensemble des piles différentes.
En vous débarrassant des piles usées, veuillez
respecter les règlements gouvernementaux
ou les statuts des instructions publiques sur
l’environnement qui s’appliquent dans votre
pays ou votre zone.
Pour faire des raccordements
de câbles
Vérifiez de ne pas plier les câbles par dessus
cette unité (comme indiqué dans l’illustration).
Si cela se produit, le champ magnétique
produit par les transformateurs dans cette unité
peut provoquer un ronflement des enceintes.
Portée de fonctionnement de
la télécommande
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement:
S’il y a des obstacles entre la télécom-mande
et le capteur de télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé
en plein soleil ou à une lumière fluorescente.
Si le récepteur se trouve près d’un dispositif
émetteur de rayons infrarouges.
Le récepteur est opéré simultanément avec
une autre télécommande à infrarouge.
Piles séches
(taille AA IEC R6) × 2
XRE3077A.Fr.01.05_final 9/12/03, 14:195
Guide en 5 minutes02
6
Fr
Présentation du cinéma à domicile
Vous avez probablement l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique mais
peut-être que vous n’avez pas l’habitude des systèmes cinéma à domicile qui offrent pourtant
beaucoup plus d’options au moment d’écouter des bandes-sonores.
Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio pour créer un effet de son
surround, qui vous fait vous sentir comme si vous étiez au milieu de l’action ou du concert. Le son
surround que vous obtenez d’un système de cinéma à domicile dépend non seulement des
enceintes que vous avez installées dans la pièce, mais aussi de la source et des réglages sonores
du récepteur.
Le DVD-Vidéo est devenu le matériel de source de base pour le cinéma à domicile dû à sa taille, sa
qualité et la simplicité d’emploi. Selon le DVD, vous pouvez avoir jusqu’à sept pistes audio
différentes d’un disque, en étant toutes envoyées vers différentes enceintes de votre système. C’est
ce qui crée un effet de son surround et vous offre la sensation d’ " être là ".
Ce récepteur décodera automatiquement des disques DVD-Vidéo Dolby Digital, DTS, ou Dolby
Surround, en fonction de la configuration de vos enceintes. Dans la plupart des cas, vous n'aurez
pas à appliquer de modifications pour obtenir un son surround satisfaisant. Pour des cas
particuliers (tels que la restitution d'un CD avec un son surround à voies multiples), veuillez
consulter la section Configuration de l'écoute en page 25.
XRE3077A.Fr.06.10_2nd 3/12/03, 17:436
Guide en 5 minutes
02
7
Fr
Pour écouter en son surround
Ce récepteur a été conçu dans l’idée de la plus simple configuration, ainsi avec le guide rapide de
configuration suivant vous devriez relier votre système pour le son surround en un rien de temps.
Dans plusieurs cas, vous pouvez simplement laisser le récepteur dans les réglages par défaut.
1 Reliez votre lecteur DVD.
Pour bénéficier d'un son surround, vous devez relier votre lecteur DVD à votre ampli-tuner via une
connexion numérique. Ceci peut être effectué au moyen d'une connexion de type coaxial ou de type
optique (il n'est pas nécessaire d'utiliser les deux). Si vous décidez d'utiliser un câble optique,
veuillez consulter la section Réglages de l’entrée numérique en page 34 afin d'affecter l'entrée optique
sur le lecteur DVD.
Utilisez un cordon vidéo pour raccorder la prise de sortie vidéo de votre DVD au récepteur à l’aide
des prises montrées ci-dessous.
2 Reliez votre téléviseur.
Utilisez un cordon vidéo pour raccorder votre récepteur au téléviseur à l’aide des prises montrées ci-
dessous.
S
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO
*L'illustration montre le
modèle VSX-D514, mais
les connexions DVD sont
identiques pour le
modèle VSX-D414.
Câble optique
Lecture DVD
Téléviseur
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Câble
coaxial
Cordon vidéo
Ce récepteur*
Cordon vidéo
Remarque : Si vous reliez
un câble optique, voir
Réglage de l’entrée
numérique optique en
page 34 afin d'affecter
l'entrée optique sur le
lecteur DVD.
COAX
COAX
OPT
(TV /
SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
IN
IN
FRONT
DVD
/ LD
CD-R
REC
/ TAPE
/ MD
D V D
5.1CH
INPUT
ÎA
8
7
¡ ¢4 1
STANDBY/ON
0
3
DVD PLAYER
XRE3077A.Fr.06.10_2nd 3/12/03, 17:437
Guide en 5 minutes02
8
Fr
3 Raccordez vos enceintes.
Une configuration complète de six enceintes (y compris un subwoofer) est montrée ici, mais la
configuration à domicile de chacun est différente. Raccordez simplement les enceintes de la
manière indiquée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les
enceintes avant dans le diagramme) mais il est recommandé d’utiliser au moins trois enceintes et
les six c’est encore mieux. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, changez le réglage des enceintes
avant (voir Réglage des enceintes page 31) à " Large " (grandes).
Vérifiez que vous raccordez l’enceinte de droite à la borne de droite et l’enceinte de gauche à la
borne de gauche. Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) sur le récepteur
correspondent à celles des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceinte d'impédance nominale
comprise entre 6 ohm et 16 ohm (voir Commutation de l'impédance des enceintes en page 36 si vous
utilisez des enceintes dont l'impédance est inférieure à 8 ohm).
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Subwoofer alimenté
FL FR C
SR
SL
SW
INPUT
RL RL
Vérifiez de compléter
tous les raccordements
avant de raccorder
cette unité à la source
d’alimentation secteur.
XRE3077A.Fr.06.10_2nd 3/12/03, 17:438
Guide en 5 minutes
02
9
Fr
Utilisation de la configuration
rapide
Vous pouvez utiliser la Configuration rapide
pour mettre en marche votre système en
pressant un minimum de touches. Le récepteur
fait automatiquement les réglages nécessaires
après avoir sélectionné votre configuration
d’enceinte et la taille de votre pièce. Si vous
voulez faire des réglages plus précis, consultez
Pour choisir votre configuration de récepteur aux
pages 30 à 34. Utilisez les commandes du
panneau avant pour effectuer les étapes ci-
dessous.
UPDOWN
MULTI JOG
MASTER VOLUME
ENTER
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX-D514
R
CE
VSB
MODE
TONE
QUICK SETUP
MULTI JOG
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour
mettre sous tension.
2 Appuyez sur QUICK SETUP.
L’afficheur vous invite à sélectionner votre
configuration d’enceinte.
3 Utilisez le cadran MULTI JOG pour
choisir votre configuration d’enceinte.
Passez cycliquement parmi les choix suivants:
5.1ch
2.0ch 4.0ch
5.0ch 4.1ch
2.1ch 3.0ch
3.1ch
4 Branchez le récepteur et allumez-le,
suivi de votre lecteur DVD, de votre
subwoofer et du téléviseur.
Vérifiez que vous avez réglé l’entrée vidéo de
votre téléviseur sur ce récepteur. Consultez le
mode d’emploi qui accompagne le téléviseur si
vous ne savez pas comment faire.
Aussi vérifiez que DVD/LD est visible dans
l’afficheur du récepteur, indiquant que l’entrée
pour DVD est sélectionnée. Dans le cas
contraire, appuyez sur la touche DVD/LD pour
activer l'entrée DVD sur le récepteur.
5 Appuyez sur le bouton de configuration
rapide QUICK SETUP situé sur le panneau
avant pour définir la configuration des
enceintes, la taille de la pièce et la position
d'écoute.
Utilisez la commande MULTI JOG pour
effectuer votre sélection et appuyez sur ENTER
pour confirmer votre choix. Consultez la section
Utilisation de la configuration rapide si vous
n'êtes pas certain des paramètres.
6Procédez à la lecture du DVD, et ajustez
le volume à votre goût.
Il y a plusieurs autres options pour le son que
vous pouvez sélectionner. Voir pages 25 à 27
pour plus de détails. Voir aussi Pour choisir votre
configuration de récepteur aux pages 30 à 36
pour les options de configuration
supplémentaires.
Selon votre lecteur DVD ou vos disques de
source, vous pouvez obtenir uniquement un
son stéréo numérique et analogique à 2
canaux. Dans ce cas, le mode d’écoute doit
être réglé sur STANDARD (il devrait être déjà
réglé — voir page 25 si vous avez besoin de le
faire) si vous voulez un son surround à
canaux multiples.
XRE3077A.Fr.06.10_2nd 3/12/03, 17:439
Guide en 5 minutes02
10
Fr
Consultez le tableau ci-dessous pour trouver
la configuration d’enceinte qui correspond à
votre système.
4 Appuyez sur ENTER.
L’afficheur vous invite à sélectionner votre
configuration d’enceinte.
5 Utilisez le cadran MULTI JOG pour
choisir la taille de votre pièce.
Selon la distance entre les enceintes et la
position d'écoute, choisissez petite, moyenne
ou grande (S, M ou L), M correspondant à une
pièce de taille moyenne.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Utilisez la commande MULTI JOG pour
choisir votre position d'écoute.
Vous pouvez permuter entre les options
suivantes :
MID
BACK
FWD
FWD – Convient lorsque vous êtes installé
plus prêt des enceintes avant que des
enceintes surround
MID – Dans le cas où votre position d'écoute
est à égale distance des enceintes avant et
des enceintes surround
BACK – Convient lorsque vous êtes installé
plus prêt des enceintes avant que des
enceintes surround
8 Appuyez sur ENTER pour confirmer
votre choix.
L'affichage indique la configuration des
enceintes, la taille de la pièce, ainsi que la
position d'écoute que vous avez sélectionnées.
XRE3077A.Fr.06.10_2nd 3/12/03, 17:4310
Raccordement
03
11
Fr
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Cordons audio/vidéo
Utilisez des cordons audio/vidéo (non fournis)
pour raccorder les composants audio/vidéo et
un cordon vidéo pour raccorder le moniteur du
téléviseur.
Raccordez les fiches rouges à la borne R
(droite), les fiches blanches à la borne L
(gauche) et les fiches jaunes à VIDEO.
Vérifiez de les insérer complètement.
L
R
VIDEO
Câbles S-vidéo
(VSX-D514 uniquement)
Utilisez des câbles S-vidéo (non fournis) pour
obtenir une reproduction de l’image plus nette
qu’avec des cordons vidéo ordinaires.
Raccordez depuis une prise S-vidéo située au
dos du récepteur vers une prise S-vidéo du
composant vidéo que vous êtes en train de
relier.
Vérifiez de les insérer complètement.
S VIDEO
Cordon coaxial audio
numérique
(ou cordon vidéo standard)
Câble optique
Cordons vidéo en composantes
(VSX-D514 uniquement)
Utilisez des cordons vidéo en composantes afin
d'obtenir la meilleure qualité de reproduction à
partir de votre source vidéo. Le signal couleur
de la télévision est divisé en plusieurs signaux :
le signal de luminance (Y), les signaux de
couleurs (PB et PR) et la sortie. On évite de cette
manière les interférences entre les différents
signaux. Connectez les cordons aux prises
vidéo en composantes situées à l'arrière du
récepteur d'une part et aux prises vidéo de
l'appareil que vous souhaitez relier d'autre part.
Y
P
B
P
R
Vert
Bleu
Rouge
Cordons audio numériques/câbles
optiques
Des cordons coaxiaux audio numériques (des
cordons vidéo standards peuvent s’utiliser
également) disponibles dans le commerce ou
des câbles optiques (non fournis) sont utilisés
pour raccorder des composants numériques à
ce récepteur.
Vérifiez de les insérer complètement.
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2411
Raccordement03
12
Fr
Raccordement de composants numériques
Pour un décodage approprié de bandes sonores Dolby Digital/DTS, vous avez besoin de faire des
connexions audio numériques. Vous pouvez le faire soit avec une connexion coaxiale ou optique
(vous n’avez pas besoin de faire les deux). La qualité de ces deux types de connexions est la même
mais puisque certains composants numériques n’ont qu’un type de borne numérique, c’est un
problème de correspondance (par exemple, la sortie coaxiale du composant avec l’entrée coaxiale
du récepteur). Ce récepteur possède deux entrées coaxiales et une entrée optique. Raccordez vos
composants numériques comme indiqué ci-dessous.
Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.
Raccordement de composants audio
Pour commencer à configurer, raccordez vos composants audio analogiques (comme une platine
cassette) aux prises. Pour des composants avec lesquels vous voulez enregistrer vous avez besoin
de relier quatre fiches (un set d’entrées stéréo et un set de sorties stéréo), mais pour des
composants uniquement de lecture vous avez uniquement besoin de relier un set d’entrées stéréo
(deux fiches). Vous devriez aussi relier vos composants numériques à des prises audio analogiques
si vous voulez enregistrer vers/depuis des composants numériques (comme un MD) vers/depuis
des composants analogiques. Voir ci-dessus pour en savoir plus sur les connexions numériques.
Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
Les flèches
indiquent la
direction du
signal audio.
Les flèches
indiquent la
direction du
signal audio.
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Lecteur DVD
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Lecteur CD
Tuner du téléviseur
(ou tuner satellite)
ANALOG
OUT (PLAY)
ANALOG
IN (REC)
ANALOG
OUT
Lecteur CD
CD-R/Platine Cassette/MD
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2412
Raccordement
03
13
Fr
AUDIO
INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Graveur DVD/
Platine vidéo
SURROUND
OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
CENTER
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
FRONT
OUTPUT
Décodeur DVD/à canaux
multiples avec des prises
de sortie analogiques
pour 5.1 canaux
Raccordement de composants vidéo
Raccordez vos composants vidéo aux prises comme indiqué ci-dessous. En fonction des composants
vidéo numériques (comme un lecteur DVD), vous devez utiliser des connexions illustrées sur cette
page pour le signal vidéo, mais pour entendre une source numérique (comme un DVD) vous devriez
relier l’audio à une entrée numérique (voir page précédente). C’est aussi une bonne idée de relier vos
composants numériques avec des connexions audio analogiques (voir page précédente).
Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.
VSX-D514 uniquement – Pour obtenir une qualité vidéo optimale, vous pouvez effectuer le
branchement en utilisant les prises vidéo en composantes ou S-vidéo situées à l'arrière du récepteur
plutôt que les prises vidéo classiques. Assurez-vous d'avoir bien effectué le raccordement de votre
téléviseur de la même manière que pour vos autres appareils vidéo.
Raccordement de composants DVD à 5.1 canaux
Si vous préférez utiliser un composant séparé pour décoder des DVD, vous pouvez raccorder un décodeur
ou un lecteur DVD avec des sorties analogiques multivoies aux entrées multivoies de ce récepteur.
Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.
L’entrée 5.1 canaux peut s’utiliser uniquement lorsque DVD 5.1 ch est sélectionné (voir page 29).
Les flèches
indiquent la
direction du
signal.
Les flèches
indiquent la
direction du
signal.
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2413
Raccordement03
14
Fr
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
OUTPUT
Tuner du téléviseur
(ou tuner satellite)
S-VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Lecteur DVD
(ou lecteur LD)
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Les flèches indiquent
la direction du signal.
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
Téléviseur
(moniteur)
COMPONENT
VIDEO
INPUT
Les flèches indiquent
la direction du signal.
Les flèches indiquent
la direction du signal.
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2414
Raccordement
03
15
Fr
Connecteurs pour antenne
Torsadez ensemble les brins de fils dénudés et
insérez dans l’orifice, puis faites claquer le
connecteur en le fermant.
3/8 pouces (10mm)
Utilisation d'antennes
externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type F pour raccorder
une antenne FM externe.
AM
LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
Connecteur
de type F
Pour améliorer la réception AM
Raccordez un fil gainé de vinyle de 15 à 18
pieds de long à la borne de l’antenne AM sans
déconnecter l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible,
suspendez-la horizontalement à l’extérieur.
Raccordement d’antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne
filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour
améliorer la réception et la qualité du son,
utilisez des antennes externes (voir la section
Utilisation d'antenne externes, ci-dessous).
Vérifiez toujours que le récepteur est éteint et
débranché de la prise de courant murale avant
d’effectuer ou de changer des connexions
quelconques.
Antenne filaire FM
Raccordez l’antenne filaire FM et déployez-la
complètement en vertical le long de
l’encadrement de la fenêtre ou autre zone
convenable, etc.
AM LOOP
ANTENNA
FM WIRE
ANTENNA
Antenne cadre AM
Assemblez l’antenne et raccordez-la au
récepteur. Fixez-la à un mur, etc. (si souhaité) et
dirigez-la dans la direction offrant la meilleure
réception.
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2415
Raccordement03
16
Fr
1/2 pouces
Bornes d’enceinte
1Torsadez ensemble environ 1/2
pouche de brins de fil dénudés.
2 Desserrez la borne d’enceinte
et insérez le fil dénudé.
3 Faites claquer le fermoir de la
borne d’enceinte pour qu’il soit sûr.
ª
·
Raccordement des enceintes
Une configuration complète de six enceintes (y compris un subwoofer) est montrée ici, mais la
configuration à domicile de chacun est différente. Raccordez simplement les enceintes de la manière
indiquée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes
avant dans le diagramme) mais il est recommandé d’utiliser au moins trois enceintes et une
configuration complète est préférable pour le son surround. Si vous n’utilisez pas de subwoofer,
changez le réglage des enceintes avant (voir Réglage des enceintes page 31) à " Large " (grandes).
Vérifiez que vous raccordez l’enceinte de droite à la borne de droite et l’enceinte de gauche à la
borne de gauche. Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) sur le récepteur
correspondent à celles des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceinte d'impédance nominale
comprise entre 6 ohm et 16 ohm (voir Commutation de l'impédance des enceintes en page 36 si vous
utilisez des enceintes dont l'impédance est inférieure à 8 ohm).
Vérifiez de compléter tous les
autres raccordements avant de
raccorder cette unité à la source
d’alimentation secteur.
Enceintes avant
Enceinte centrale Enceintes surround
Subwoofer alimenté
FL FR C SRSL
INPUT
RL RL
SW
ª
·
Les bornes des
enceintes acceptent
aussi les fiches
banane simples.
VSX-D414
VSX-D414 uniquement –
La borne SURROUND PREOUT
est prévue pour une utilisation
avec un système à enceintes sans
fil. Consultez le guide d'utilisation
de votre système sans fil pour plus
d'informations sur le
raccordement.
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2416
Raccordement
03
17
Fr
Conseils pour l’emplacement des enceintes
Les enceintes sont habituellement conçues dans l’idée d’un emplacement précis. Certaines sont
conçues pour être posées à terre tandis que d’autres devraient être placées sur des supports pour
que leur son soit meilleur. Certaines devraient être placées près d’une cloison, d’autres devraient
être placées loin de cloisons. Nous avons fourni quelques astuces pour obtenir le meilleur son
surround de vos enceintes (ci-dessous), mais vous devriez suivre les conseils d’emplacement que le
fabricant d’enceintes a fourni avec vos propres enceintes pour en tirer parti au maximum.
•Pour obtenir le meilleur son surround
possible, installez vos enceintes comme
indiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes les
enceintes sont installées sûrement pour éviter
des accidents et améliorer la qualité sonore.
Vue d’ensemble de la
configuration d’enceintes
Placez les enceintes avant gauche et droite
à des distances égales du téléviseur.
En plaçant les enceintes près du téléviseur,
nous recommandons d’utiliser des
enceintes avec blindage magnétique pour
éviter de possibles interférences telles que
la décoloration de l’image en allumant le
téléviseur. Si vous n’avez pas d’enceintes
avec blindage magnétique et vous observez
une décoloration de l’image du téléviseur,
éloignez les enceintes du téléviseur.
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en –
dessous du téléviseur afin que le son du canal
central soit localisé à l’écran du téléviseur.
Si vous choisissez d’installer l’enceinte
centrale au-dessus du téléviseur, vérifiez
de l’assurer avec du ciment, ou autre
moyen convenable, pour réduire le risque
de dommage ou de blessure entraîné par
la chute de l’enceinte du téléviseur dans
le cas de chocs externes tels que des
tremblements de terre.
Si possible, placez les enceintes surround
légèrement au-dessus du niveau des oreilles.
Essayez de ne pas placer les enceintes
surround plus de la position d’écoute que
les enceintes avant et centrale. Faire cela
peut affaiblir l’effet de son surround.
Vue en trois dimensions de la
configuration d’enceintes
Vérifiez que tout le fil d’enceinte dénudé est torsadé et insérez-le complètement dans la borne
d’enceinte. Si le fil touche le panneau arrière cela peut provoquer une coupure de courant comme
mesure de sécurité. Utilisez du fil d’enceinte de bonne qualité pour raccorder les enceintes au récepteur.
Surround
gauche
Position d'écoute
Avant
gauche
Avant
droite
Centrale
Subwoofer
Surround
droite
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2417
Raccordement03
18
Fr
NE PAS RACCORDER UN MONITEUR, UN
TÉLÉVISEUR, UN RADIATEUR, OU TOUT
APPAREIL ÉLECTRIQUE SIMILAIRE À LA PRISE
DE COURANT SECTEUR DE CETTE UNITÉ.
Ne raccordez pas d’appareils ayant une
consommation supérieure à AC OUTLET pour
éviter un surchauffement ou un incendie. Ceci
peut également provoquer un mauvais
fonctionnement du récepteur.
Cette unité devrait se déconnecter en retirant
les fiches d’alimentation de la prise murale
quand elle ne s’utilise pas régulièrement, (par
ex. pendant les vacances).
PRÉCAUTION À PRENDRE AVEC LE
CORDON D’ALIMENTATION
Manipulez le cordon d’alimentation par la fiche.
Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
cordon et ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées au
risque de provoquer un court-circuit ou une
décharge électrique. Ne posez pas l’unité, un
meuble, etc. sur le cordon d’alimentation, ou ne
pincez pas le cordon. Ne jamais faire de nœud
avec le cordon ou ne jamais l’attacher avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation
devraient être posés de façon à ne pas les
piétiner. Un cordon d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation de
temps en temps. Si vous remarquez qu’il est
endommagé, adressez-vous au service après-
vente Pioneer le plus proche ou au revendeur
pour le remplacer.
Installation des enceintes pour le
mode Extra Power
VSX-D414 uniquement – pour passer en mode
Extra Power (EX POWER), consultez la section
Utilisation des effets surround avancés en page
26.
Avant gauche
Surround
gauche
Surround
droite
Position d'écoute
Centrale
Subwoofer
Avant droite
Prise de courant secteur
[commutée 100 W (0,8 A) max]
L’alimentation électrique à travers cette prise de
courant s’active et se désactive avec
l’interrupteur power du récepteur. La
consommation électrique totale de
l’équipement raccordé ne devrait pas dépasser
100 W (0,8 A).
AC OUTLET
SWITCHED
100 W MAX
0.8 A MAX
XRE3077A.Fr.11.18_2nd 4/12/03, 09:2418
Commandes et affichages
04
19
Fr
1 RECEIVER
Allume et met en mode d’attente le récepteur.
2STANDARD (pages 25, 35)
Appuyez pour un décodage standard et
pour commuter entre les différentes
options Pro Logic II.
ADVANCED SURROUND (pages 26, 35)
Sert à commuter entre les différents
modes surround.
Télécommande
INPUT SELECTOR
RECEIVER
CD-R/
TAPE /MD
MIDNIGHT/
LOUDNESS
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
TUNER
EDIT
RECEIVER
TOP MENU
DVD
CH SELECT
TEST TONE
SUB TITLE
LEVEL
TUNER
DVD CONTROL
CLASS
MPX
DVD
AUDIO
DISPLAY
TUNING STATION
EFFECT
MUTE
SETUP
ENTER
STEREO
RECEIVER
VOLUME
SLEEP
DVD/LD
CD FM AM
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
FL DIMMER
INPUT ATT
MENU
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
STEREO (pages 27)
Active ou désactive la lecture directe. La
lecture Directe dévie les contrôles de
tonalité et les niveaux de canal pour la
reproduction la plus fidèle d’une source.
MIDNIGHT/LOUDNESS (page 28)
Sert à commuter entre le mode d’écoute
Midnight et Loudness.
3 TOP MENU (commande DVD)
Affiche le menu de base d'un DVD.
TUNER EDIT (commande récepteur)
(pages 38–39)
Appuyez pour mémoriser et nommer une
station à rappeler.
4 DVD
Sert à commuter par dessus les commandes
du DVD de la télécommande.
Les commandes du DVD de la télécommande
(les touches TOP MENU, MENU, } ] et
ENTER/SETUP) peuvent s’utiliser uniquement
pour la commande de DVD après la pression de
DVD/LD sur la télécommande. Voir ci-dessous
pour plus d'informations sur les touches
séparées DVD CONTROL .
5 VOLUME
Sert à régler le volume d’écoute.
6 CH SELECT (page 35)
Sert à sélectionner un canal à la configura
tion du son surround du récepteur.
TEST TONE (page 35)
Sert à entendre les tonalités de test à la
configuration du son surround du récepteur.
LEVEL +/– (page 35)
Sert à configurer les niveaux du son
surround pour le récepteur.
EFFECT +/– (page 26)
Sert à ajouter ou soustraire la quantité
d’effet dans les modes Advanced Surround.
XRE3077A.Fr.19.24_2nd 4/12/03, 09:5219
Commandes et affichages04
20
Fr
MUTE
Utilisez cette touche pour mettre le son en
sourdine et pour le restituer s’il avait été
coupé.
7 SLEEP (page 29)
Sert à placer le récepteur en mode veille et
à choisir la durée au bout de laquelle il
s'arrête.
FL DIMMER
Utilisez cette touche pour rendre
l’afficheur fluorescent (FL) plus sombre ou
plus lumineux.
INPUT ATT
Sert à atténuer (à baisser) le niveau d’un
signal d’entrée analogique pour éviter des
distorsions.
8Touches INPUT SELECTOR
Servent à sélectionner une source d’entrée.
9 MENU (commande DVD)
Sert à accéder aux différents menus
associés au lecteur DVD.
10 Touches } ] et ENTER/SETUP
Utilisez ces touches fléchées à la configuration
de votre système de son surround. Ces touches
s’utilisent également pour commander des
menus/options du DVD.
11 RECEIVER
Sert à passer aux commandes du récepteur de
la télécommande. Aussi utilisé à la configuration
du son surround pour le récepteur.
12 Commandes du tuner (page 37–39)
Les touches TUNING +/– peuvent s’utiliser
pour trouver les fréquences radio. Les touches
STATION +/– peuvent s’utiliser pour sélec-
tionner des stations de radio préréglées.
CLASS (page 39)
Sert à commuter entre les trois rangées
(classes) de stations préréglées.
MPX (page 37)
Sert à commuter entre la réception stéréo
et mono d’émissions FM. Si le signal est
faible en commutant alors à mono la
qualité du son s’améliorera.
DISPLAY (page 39)
Sert à commuter l’affichage entre le nom
d’une station préréglée et la fréquence.
13 Touches DVD CONTROL
Vous pouvez utiliser ces touches pour
commander un lecteur DVD Pioneer raccordé à
votre système.
Touche Fonction
DVD Allume/éteint le DVD.
AUDIO Change la langue audio ou le
canal.
SUBTITLE Affiche/change les sous-titres
inclus dans les disques DVD-
Vidéo multilingues.
1 Appuyez pour démarrer
l’exploration rapide vers
l’arrière.
3 Démarre la lecture.
¡ Appuyez pour démarrer
l’exploration rapide vers l’avant.
7 Arrête la lecture.
8 Met en pause un disque en
lecture, ou redémarre un
disque en pause.
4 Saute au début de la piste ou
du chapitre actuel, puis aux
pistes/chapitres précédents.
¢ Saute à la piste ou au chapitre
suivant.
XRE3077A.Fr.19.24_2nd 4/12/03, 09:5220
Commandes et affichages
04
21
Fr
1
STANDBY/ON
Allume et met en mode d’attente le récepteur.
2Touches INPUT SELECT
Servent à sélectionner une source d’entrée.
3Touches STATION (+/–) (pages 39)
Sélectionne des stations préréglées lors de
l’utilisation du tuner.
4Touches TUNING (+/–) (page 37)
Sélectionne la fréquence lors de l’utilisation du
tuner.
5 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
6 ENTER
7 Cadran MULTI JOG
Le cadran MULTI JOG exécute un nombre de
tâches. Utilisez-le pour sélectionner des options
après la pression de TONE, QUICK SETUP ou
TUNER EDIT.
8 Prise PHONES
Sert à raccorder des écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont raccordés, il n’y a
pas de son fourni par les enceintes.
9 TUNER EDIT (pages 38–39)
Appuyez pour mémoriser et nommer une
station à rappeler.
10 CLASS (pages 38–39)
Commute entre les trois rangées (classes) de
stations préréglées.
11 MPX (page 37)
Appuyez sur la touche MPX pour recevoir une
émission de radio en mono.
12 INPUT ATT
Sert à atténuer (à baisser) le niveau d’un signal
d’entrée analogique pour éviter des distorsions.
13 FL DIMMER
Utilisez cette touche pour rendre l’afficheur
fluorescent (FL) plus sombre ou plus lumineux.
14 MUTE
Utilisez cette touche pour mettre le son en
sourdine et pour le restituer s’il avait été coupé.
UPDOWN
MULTI JOG
MASTER VOLUME
ENTER
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX-D514
STANDBY
/
ON
PHONES
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD
CD-R/
TAPE/MD
FM
AM
STATION
STANDARD
SPEAKER
IMPEDANCE
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
VSB
MODE
TUNING
LISTENING MODE
TONE
QUICK SETUP
TUNER EDIT
CLASS
MPX MUTE
MULTI JOG
INPUT ATT
FL DIMMER
MULTI JOG
312
4
17
18 19
20
1098
11
12 13
14 15 16
21
6 7
5
22
Panneau avant
XRE3077A.Fr.19.24_2nd 4/12/03, 09:5221
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Pioneer VSX-D414 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues