Kenmore 25317202412 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Notez les num ros de
s rie/rnod le
VeuUlez llre et conserver ces instrudlons
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des
instructions d'utilisation sp_cifiques 6 votre modSle.
Utilisez votre 81ectromSnager en suivant les
instructions prSsent6es dans ce guide seulement.
Ces instructions ne rSpondent pas 6 toutes les
conditions et situations possibles. IIfaut user de bon
senset de prudence durant rinstallation, remploi et
rentretien de tout appareil 81ectromSnager.
Notez les num_ras de module et de s_rie
dons I'espace cJ=dessous. Cos infarmations
se trauvent sur la plaque signal_tique situ_e
I'int_rieur du campartiment de I'appareiL
NumSro de modSle : 253.
ou
NumSro de sSrie :
Date d'achat :
iMPORTANT
N'utilisez que du savon et de I'eau pour
nettoyer la plaque signal_tique.
Table des Mati res
Notez losnum_ros de s_rie/mod_le .............. 2
Consignes de s_curit_importantes............... 2
Informotions concernontIo garantie............ 5
Controls de protection................................ 6
Etapes initiales......................................... 7
Conseils pour _conomiser I'_nergie.............. 9
E_glagede la commandode temperature ....... 9
Coroct_ristiquesenoption.......................... | 0
Entrefien el nettoyoge .............................. 12
Panne d'_lectricit_/D_foillance
du cong_loteur......................................... | 5
Avant d'appeler....................................... 15
Consignes de
s curit importantes
Conslgnes de s_curit_
Ne tentez pas d'installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d'avoir lu les consignes de
s_curit6 comprises dans ce manuel. Les articles
de s_curit_ pr_sent_s dans ce manuel portent les
indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont li_s.
D_finitions
_ Voici le symbole d'alerte de s_curit_. II
sert 6 vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de s_curit6 qui suivent ce
symbole afin d'_viter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort au des
biessures graves s'il n'est pas _vit_.
_ AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas _vit_e, peut entra_ner des
biessures graves, voire la mort.
_ ATTENTION
La mention ATTENTION signale la
presence d'une situation potentieliement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,
est susceptible de causer des blessures
mineures ou mayennement graves.
iMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs 6 I'installation, au
fonctionnement ou 6 rentretien. Toutefois,
ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
_ AVERTISSEMENT
Veuillez lire routes les consignes de
s_curit_ avant d'utiliser votre nouvel
appareil (Hectrom_nager.
Consignes de s curif importantes
Pour votre s_curlf_
* N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence
ni aucun autre liquide inflammable 6
proximit6 de cet appareil ou de tout
autre 8lectromSnager. Lisez les 8tiquettes
d'avertissement du produit concernant
rinflammabilit8 et les autres dangers.
* Ne faites pas fonctionner I'appareil en
prSsence de vapeurs explosives.
* Enlevez et ]etez les cales d'espacement
utilis_es pour immobiliser les clayettes
durant I'exp6dition. Les enfants peuvent
s'_touffer avec les petits obiets.
" Enlevez toutes les agrafes du carton.
Les agrafes peuvent causer de graves
coupures et endommager les finis si elles
enternt en contact avec d'autres appareils
8lectromSnagers ou meubles.
S_curif_ des enfants
DStruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout autre matSriau d'embailage
externe immSdiatement aprSs avoir dSball6
rappareil. Les enfants ne devraient JAMAIS
iouer avec ¢es articles. Les bo?tes de carton
recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles
de plastique ou de pellicule 8tirable peuvent
se transformer en chambres hermStiques et
rapidement provoquer une suffocation.
Mise au rebut appropri_e de votre
appareil _lecfrom_nager
Dangers d'enfermement des enfants
Les dangers d'enfermement et de suffocation
des enfants constituent un problSme dont il
taut s_rieusement tenir compte. Les appareils
81ectromSnagers abandonnSs ou mis au rebut
sont dangereux, mSme si ¢e n'est (( que pour
quelques iours )).
Si vous dSsirez vous d6faire de votre vJeil
appareil 8lectromSnager, veuillez suivre les
instructions ¢i-dessous afin d'aider 6 prSvenir
les accidents.
Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
* Enlevez les porte.
* Laissez les
ciayettes en place
pour que les
enfants ne puissent
pas grimper
facilement 6 I'int_rieur.
" Demandez 6 un technicien qualifi8 de
vidanger le fiuide frigorig$ne.
IMPORTANT
Votre vieux _lectromSnager peut avoir un
systSme de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chloorfiuorocarbures ou
hydrochlorofiuorocarbures). Les CFC et
les HCFC sont iug6s nocifs pour la couche
d'ozone stratosph6rique s'ils sont lib_r_s
dans I'atmosphSre. D'autres r6frig_rants
peuvent _galement causer des dommages
I'envJronnement Iorsqu'ils sont reiet6s dans
ratmosphSre. Si vous vous d6barrassez de
votre vieux _lectrom_nager, assurez-vous
que les r_frig_rants sont retires pour une
_limination appropri6e par un technicien
qualifi6. Si vous lib_rez intentionnellement
des r_frJg_rants, vous pouvez _tre
soumis 6 des amendes et 6 des peines
d'emprisonnement en vertu des dispositions
de la ISgislation environnementale.
Consignes de s curit importantes
_ AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les m_canismes de s_curit_ de cet appareil
fonctionnent correctement.
information concernant I'_lectrlcit_
" L'appareil dolt 6tre branch6 que dans sa propre prise 61ectrique CA de 115 Vet 60 Hz.
Le cordon d'alimentation de I'appareil est muni d'une fiche 6 trois broches avec raise 6
la terre pour vous prot6ger contre les chocs 61ectriques. II doit 6tre branch6 directement
dans une prise 61ectrique 6 3 broches avec mise 6 la terre. La prise murale doit 6tre
install6e conform6ment aux codes et r6glements Iocaux. Consultez un 61ectricien qualifi&
N'utilisez pas de rallonge 61ectrique ou d'adaptateur.
* R_parez ou remplacez imm6diatement un cordon 61ectrique qui serait us6 ou endommag&
* Ne d6branchez jamais I'appareil en firant sur le cordon d'alimentafion. Tenez toujours
la fiche fermement en la tiarnt en ligne droite pour la retirer de la prise afin d'6viter
d'endommager le cordon.
* Pour 6viter les chocs 61ectriques, d6branchez I'appareil avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
* Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le
fait de faire fonctionner Fappareil avec une alimentation insuffisante peut endommager
le compersseur. Un tel dommage n'est pas couvert par votre garantie.
* Pour 6viter que I'appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas
dans une prise command6e par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
* Evitez de brancher I'appareil 6 un circuit muni d'un disjoncteur de fuite 6 la terre (GFI).
Prise ave € raise a la terre
Cordon 61ectrique muni
d!une fiche _ trois broches
avec mise &la terre
4
Informations concernant la garantie
Garanfie llmit_e Kenmore Elite
Si I'appareil est install6, utilis_ et entretenu conform6ment 6 I'ensemble des instructions
fournies, toute pi6ce non consomptJble de I'appareil 61ectrom6nager subissant une
d6faillance par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au tours de I'ann6e qui
suit la date d'achat_ composez le 1 800-MY-HOAAE MD (1 800-469-4663) pour obtenir une
r_paration gratuite. Sicet appareil est utilis6 6 toute autre fin qu_une utilisation domestique
priv6e, la pr6sente garantie ne s'appliquera que pour une p6riode de 90 jours suivant la
date d'achat.
Si le syst_me de refroidissement scell_ de I'appareil subit une d6faillance dans les cinq
ann_es suivant la date d_achat_ composez le 1 800-MY-HOME MD (1 800-469-4663) pour
obtenJr une r_paration gratuite. SJ cet appareil est utJlis_ _ toute autre fin qu'une utilisation
domestJque privY% la pr_sente garantie ne s_appliquera que pour une p_riode d'un an suivant
la date d_achat.
Cette garantie ne s'applique qu'aux d_fauts de mat_riau et de fabrication et ne
couvre PAS les frais suivants :
1. Les pi_ces consommables sujettes 6 I'usure normale, incluant, mais ne s'y limitant
pas, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. La visite d'un technicien qualifi6 pour obtenir des instructions quant 6 I'installation,
I'utilisation ou I'entretien de I'appareil.
3. La visite d'un technicien qualifi6 pour nettoyer ou entretenir I'appareil.
4. Les dommages ou pannes du produit causes par une installation, une utJlisatJon ou
un entretien non conformes 6 I'ensemble des instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou pannes du produit caus6s par un accident_ un abus, une mauvaise
utilisation ou toute autre utilisation que celle pour laquelle I'appareil a _t6 con_u.
6. Les dommages ou pannes causes par I'utJlisation de d_tergents, de produits
nettoyants ou chimiques, ou d_accessoires autres que ceux recommand_s dans les
instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou d_faJllances des pi_ces ou des syst_mes causes par des
modifications non autorJs_es apport_es 6 I'appareil.
Exoneration concernant les garanties implicites; limitations des recours
L'unique recours du client en vertu de cette garantie limit_e est la r6paration du produit
tel que d_crit pr_c6demment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites
de qualit_ marchande ou d'ad_quatJon 6 un usage partJculier_ sont limit_es 6 un an ou
6 la p_rJode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne peut _tre tenu responsable des
dommages accessoJres ou indirects. Certains _tats et certaines provinces ne permettent
aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects, nJ de restriction
sur les garanties implicites de qualit_ marchande ou d_ad_quation 6 un usage particulier.
Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer 6 vous.
Cette garantie n'est valide que sice produit est utilis_ aux Etats-UnJs ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits I_gaux precis et il est possible que vous ayez aussi
d'autres droits, qui varJent d'un _tat ou d'une province 6 I'autre,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IlL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Contrats de protection principau×
FSlicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore MD est con_u et
fabriqu8 dans le but de vous offrir plusieurs annSes d'utilisation sans tracas. Cependant_
¢omme tousles appareiis, il peut n_cessiter un entretien pr_ventif ou des r_parations
occasionnelles. Dans de tels ¢as, un contrat de protection principal peut vous permettre
d'_conomiser de I'argent et vous _viter des problSmes.
Le contrat de protection principal aide aussi 6 prolonger la dur_e de vie de votre nouvel
appareil. Voici ce que couvre le contrat _ :
* Les pieces et la main-d'oeuvre requJses pour le fonctionnement ad6quat de I'appareil
dans des conditions d'utHisation normaies, pas seulement pour les d_fauts. Notre
¢ouverture vous off:re beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune franchise,
aucune exclusion de dSfaillance fonctionnelle - une v_rJtable protection.
* Un service professionnel off:ert par une _quJpe de plus de 10 000 techniciens de service
Sears autorisSs, ce qui signifle que votre appareil sera confl_ _ une personne de conflance.
* Des appels de service illimitSs et un service 6 la grandeur du pays, 6 tout moment_ aussi
souvent que vous le dSsirez.
* La garantie (( anti-citron _)_ vous assurant le remplacement de I'appareil ¢ouvert si quatre
dSfaillances ou plus surviennent 6 I'intSrieur de douze mois.
* Le remplacement de I'appareil couvert s'il ne peut _tre r_par_.
* Une v_rJflcation d'entretien preventive annuelle sur demande et sans frais.
* Un service d'aide tSISphonique rapide, appel_ (( R_solution rapide )), qui vous permet de
b_n6flcier du soutien tSi_phonique d'un repr_sentant Sears pour tousles produits. Nous
sommes votre (( guide d'utilisation parlant _).
* Une protection ¢ontre les surtensions pour les dommages _lectriques causes par des
fluctuations de courant.
* Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d'aliments 6 la suite de toute
dSt_rJoration d'aliments r_sultant d_une d_faillance mScanique d'un r_frig_rateur ou d'un
¢ong61ateur couvert.
* Le remboursement de la location, si la r_paration de I'appareil couvert prend plus de
temps que pr_vu.
* Un rabais de 25 % sur le prix r_gulier de tout service de r_paration non couvert et les
pi_ces install_es qui en dScoulent.
Une lois le ¢ontrat achetS, un simple appel t_l_phonique suffit pour obtenir un service de
r_paration. Vous pouvez t_l_phoner 6 toute heure du ]our ou de la nuit_ ou prendre rendez-
vous en ligne pour une r_paration.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. SJ, pour quelque raison que ce
soit_ vous annulez le contrat durant la p_rJode de garantJe du produJt_ vous serez rembours_
en totalitY. En cas d'annulation apr_s la p_riode de garantJe du produit, vous recevrez un
remboursement ¢alcul_ au prorata. Procurez-vous votre ¢ontrat de protection principal dSs
aujourd'hui!
Certaines restrictions et exclusions s'appliquent. SJ vous 8tes aux l_tats-Unis et que vous dSsirez
¢onna?tre les prix et obtenir de plus amples renseignements, ¢omposez le 1 800 827-6655.
Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour ¢onnaTtre tous les dStails,
¢ommuniquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.
Sears Installation Service
Pour b6n6ficier du service d'installation professionnel de Sears pour 61ectrom6nagers,,
ouvre-portes de garage, chauff:eeau et autres appareils domestiques importants, aux Etats-
Unis et au Canada, composez le 1 800 4-MY-HOME MD.
6
Etapes inifiales
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation sp6cifiques c]
votre module. Utilisez votre appareil en suivant les instructions pr_sent6es dans ce guide
seulement. Avant de meffre I'appareil en marche, suivez ces _tapes initiales importantes.
Emplacement
* Choisissez un emplacement pros d'une prise _lectrique raise 6 la terre, sans disjoncteur
de fuite de terre. N'utilisez pas de rallonge 81ectrique ou de fiche d'adaptation.
* Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, Degagement de 75 mrn (3 po)
rappareil dolt 8tre plac_ dans un endroit oO la
temp6rature ambiante ne d6passe pas 43 °C (110 °F).
Une temperature 6gale ou infSrieure 6 0 °C (32 °F)
N'AFFECTERA PAS le fonctionnement du appareil. Les
816ments chaufl:ants de compresseur supplSmentaires
ne sont pas _
recommand_s. 3" (75 ram)
75 mm
*Laissez de I'espace _:z_. '_ _i_s,1_
............. _ (3 po)
pour que fair puJsse ttf_._-
circuler autour de
rappareil. Pour assurer i_(3; (
une circulation d'air
75 mm
adSquate, laissez un
espace de 7,5 cm (3 ......... 5
mm)
po) de chaque ¢6t_ .......
du appareil. 3" (75 rnrn)
REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent
devenir chaudes Iorsque le compresseur
fonctionne pour transfSrer la chaleur
prSsente 6 I'int6rieur. La temperature des
parois peut atteindre jusqu'6 15 °C (30
°F) de plus que la temperature ambiante.
Pour cette raison, il est particuli_rement
important dans les climats plus chauds de
laisser assez d'espace pour que fair circule
autour de votre appareil.
Mise _ nlveau
Les quatre coins de votre cong61ateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Le
plancher dolt _tre assez solide pour supporter
le poids de rappareil une fois plein.
REMARQUE
II est Tr_s Important que votre cong_lateur
salt mis 6 niveau pour foncfionner
correctement. SJ le cong_lateur n'est
pas mis 6 nJveau durant I'installation,
la porte peut _tre d_salign_e et ne pas
se fermer correctement ou de mani&re
herm6tique, ce qui cause des probl&mes
de refroidissement, de givre et d'humidit_.
25 mm
(1po)
Pour mettre 6 niveau les modules de
cong_lateurs verticaux :
Apr&s avoir jet6 les vis de raise en caisse,
utilisez un niveau de charpentier pour mettre
i'appreil 6 niveau de I'avant vers I'arri&re.
Ajustez les pieds de mise 6 niveau avant
plus haut d'une demi-patte de mani_re 6 ce
que la porte se referme facilement si elle est
laiss_e 6 moiti_ ouverte.
Pour mettre 6 niveau les modules de
cong_lateurs horizontaux :
Au besoin, ajoutez des cales en m_tal ou en
bois entre les pieds de I'appareil et le sol.
Nettayage (avant usage)
* Lavez toutes les pi_ces amovibles, I'int_rieur
et I'ext_rieur avec de reau chaude et un
d_tergent doux. S_chez. N'utilisez pas de
neffoyants agressifs sur ces surfaces.
* N'utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre
instrument pointu pouvant rayer la surface de
rappareil, Iorsque vous enlevez les _tiquettes
adh6sives. La colle laiss_e par le ruban ou
les 6tiquettes peut _tre enlev_e 6 raide d'un
m_lange d'eau chaude et de d6tergent doux
ou en touchant le r_sidu de colle avec le c6t_
collant du ruban d6j6 enlevS. N'enlevez pas
la plaque signai_tique.
7
{ tapes inifiales
_ ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE
LAISSEZ PASles emballages des aliments
d_passer des clayeffes.
3.
Lorsque la surface intSrieure clique
bienen place, continuez le processus
en bougeant la bride de la poignSe
18gSrement vers I'extSrieur et en
appuyant fermement pour cliquer
en place sur la surface ext6rieure. Si
install_ incorrectement, la bride de la
poign_e ne reposera pas _ plat.
Pour installer les brides de poignSe au panier ._
"1.
2.
Placez le panier sur une surface
solide et plate.
Avec le c6t8 8troit de la bride de
la poign6e sur I'int6rieur du panier,
accrochez la bride de poignSe _ la
zone enfoncSe dans le panier.
D_pose de la porte
Si vous devez enlever la porte :
1. DSposez doucement I'appareil sur son
dos, un tapis ou une couverture.
2. Enlevez les deux vis principales et le
panneau principal.
3. Retirer le fll m_tailique des attaches,
en bas de la caisse.
4. Pour dSbrancher le connecteur,
si exig6, retenir le connecteur de
la caisse en place, puis sortir le
connecteur de la porte.
5. Enlevez les vis de la charniSre infSrieure.
6. Enlevez le couvre-charniSre sup_rieur
en plastique.
7. Enlevez les vis de la charniSre supSrieure.
8. Retirez la charniSre sup_rieure de
la caisse.
9. Enlevez la porte et la charniSre
infSrieure de la caisse.
10. Pour remettre la porte, inversez les
8tapes mentionnSes cidessus et serrez
solidement routes les vis afin de
prSvenir le dSpiacement des charniSres.
Conseils pour conorniser I' nergie
Uappareil doit 8tre install_ dans la zone la plus froide
de la piece, loin d'appareils produisant de la chaleur
ou de conduits de chauffage, et 6 I'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds 6 la
temperature ambiante avant de les mettre
dans I'appareil. Surcharger I'appareil oblige le
compresseur 6 fonctionner plus Iongtemps. Les
aliments quJ mettent trop Iongtemps 6 congeler
peuvent perdre en qualit8 ou se g6ter.
Veillez 6 bien emballer les aliments et 6 essuyer les
contenants avant de les mettre au appareil. Cela permet
de rSduire raccumulation de givre dans rappareil.
Les clayettes ne doivent pas 8tre recouverts de
papier d'aluminium, de papier cir8 ou d'essuie-tout. Les revStements entravent la
circulation de I'air et rendent I'appareil moins efficace.
" Organisez et 8tiquetez les aliments pour 8viter de les chercher et d'ouvrir la porte trop
Iongtemps. PrSvoyez de prendre plusieurs articles en mSme temps et refermez la porte
aussi vite que possible.
R glage de la cornrnande de temperature
P_rlode de refroidlssernent
* Pour une bonne conservation des aliments,
laissez fonctionner I_appareil pendant
4 heures pour lui permettre de refroidir
complStement. L'appareil fonctionnera en
permanence durant les premiSres heures.
Les aliments d816 congel6s peuvent 8tre
mi dans I'appareil aprSs les premiSres
heures de fonctionnement. Les aliments
non congel_s NE DOIVENT PAS 8tre
places dans I'appareil avant que celui-ci
n'ait fonctionn8 pendant 4 heures.
" Lorsque vous remplissez I'appareil,
ne congelez pas plus de 1,4 kg (3 Ib)
d'aliments frais par 0,03 m3 (1 pi 3) de
capacit6 en une seule foJs. R6partissez
uniformSment les aliments 6 congeler
dans I'appareil. II n'est pas nScessaire de
tourner le bouton de commande vers un
r_glage plus froid Iorsque vous congelez
des aliments.
Commande _lectronique de temperature
(terrains modules)
La commande _lectronique de temperature
est situ6e 6 I'ext6rieur de I'appareil. Le
r_glage par dSfaut de la temperature
est effectu6 en usine afin d'assurer une
tempSrature d'entreposage des aliments
satisfaisante. Appuyez sur la touche (( ^ ))
du panneau de commande pour augmenter
la temp6rature ou sur la touche (( v )) pour
la baisser. Attendez quelques heures pour
permettre 6 la temperature de se stabiliser
entre les rSglages.
L'unit8 est 8quip_e du Flash
Freeze TM qui permet de
d6finir la temp6rature aussi
basque -29 °C (-20 °F). v
AppuyeZoc sur la flSche vers
lebas jusqu'6 ce que -29
(-20 °F) soit affichS.
9
Caract risfiques en option
REMARQUE
Votre congSiateur poss_de plusieurs ou
rensemble des caract6ristiques ci-dessous.
Familiarisez=vous avec ces caractSristiques :
leur utilisation et leur entretien.
Serrure de s_curit_ _ cl_ _jectable
Cette serrure de s_curit_ ferme soNdement
la porte. Les aliments sont donc bien
protSg6s. Pour verrouiller ou d6verrouiller
le cong61ateur, faites glisser la cl8 dans la
serrure et tournez. La cl_ se dSsengage de la
serrure une fois qu'elle est tournSe.
Frold expr_s
La froid expr_s peut _tre activ6e en entrant
dans le menu options sur le panneau de
commande et en appuyant sur le bouton _( set
>) une fois que Iqndicateur est en surbrillance
6 c6t6 de _( Express Chill )_. Uappareil sera
en mode de froid exprSs pour 72 heures et
afflchera un flocon de neige sur le panneau
de commande pour indiquer quql est en
mode de froid exprSs. Pour quitter le mode
de froid exprSs, entrez dans le menu options
sur le panneau de commande et appuyez sur
le bouton _ set _ une fois que I'indicateur est
en surbrillance 6 c6t_ de _ Express Chill >); le
flocon de neige dispara?tra alors du panneau
de commande. Ou la froid exprSs s'arrStera
automatiquement aprSs 72 heures.
Verrouillage des comrnandes
Le Verrouillage des commandes peut _tre
activ6 en entrant dans le menu options sur le
panneau de commande et en appuyant sur
le bouton <(set >)une fois que I'indicateur est
en surbrillance 6 c6t6 de _ control lock _.
Une ic6ne de verrouillage des commandes
sera afflch6e sur le panneau de commande
pour indiquer que le panneau de commande
a _t_ verrouill_. Pour d_verrouiller, appuyez
et tenez enfonc8 le bouton _ set >_pendant
3 secondes; Iqc6ne de verrouillage des
commandes sera alors enlev8 du panneau
de commande et le panneau de commande
sera d6verrouill6.
Arr_ter
Pour arr&ter le refroidissement de I'appareil
et pour 6teindre les lumiSres intSrieures de
I'appareil, entrez dans le menu options sur le
panneau de commande, et appuyez et tenez
enfonc6 le bouton _ set >_pendant 3 secondes
une fois que Iqndicateur est en surbrillance
6 c6t6 de _ power off >). _ Power off }_
sera affich8 sur le panneau de commande
pour indiquer que I'appareil est en mode
arr6t. Pour remettre I'appareil en marche,
appuyez et tenez le bouton (( set >)pendant
3 secondes. Lqndicateur (( power off >) sera
alors enlev6 du panneau de commande,
I'appareil recommencera 6 refroidir, et le
point de consigne de I'appareil sera affich8
sur le panneau de commande.
Panne d'_lectriclt_
Si votre appareil n'a plus de courant
6lectrique, le panneau de commande
afflchera (( power fail _ ainsi que le hombre
d'heures que votre appareil a 6t6 sans
courant 6lectrique jusqu'6 un maximum de
48 heures. Ualarme sonnera jusqu'6 ce que
la condition soit reconnue en appuyant sur
le bouton _ set >)ou tout autre bouton sur le
panneau de commande.
Porte entrouverte
Si votre porte a 6t6 laiss6e ouverte pour plus
de 5 minutes, le panneau de commande
affichera _ door ajar >_et sonnera une
alarme jusqu'6 ce que la porte ait 6t6
ferm6e ou que n'importe quel bouton soit
appuy6 sur le panneau de commande. Si
un bouton sur le panneau de commande a
6t6 appuy6 mais que la porte n'a pas 6t6
ferm_e, (( door ajar >) continuera d'etre
affich8 sur le panneau de commande
jusqu'6 ce que la porte ait 8t8 fermSe.
Mode $abbat
Le mode Sabbat est une caract_ristique
qui d_sactive des parties de I'appareil et
leurs commandes selon I'observance de la
semaine de Sabbat et des fStes religieuses
dans la communaut_ juive orthodoxe.
Pour activer le mode Sabbat_ appuyez et
tenez enfonc_ le bouton (( Options >) et le
bouton _( A _ pendant 5 secondes; _( Sb _)sera
alors affich8 sur le panneau de commande
indiquant que rappareil est en mode Sabbat.
Pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez
10
Caract6risfiques en option
enfonc6 ie bouton (( Options )) et ie bouton (( A )) pendant 5 secondes; le point de consigne de
rappareH sera aJors a1_Cich6 sur ie panneau de cornrnande.
En mode Sabbat_ J'alarrne Temp. _lev6e est active pour des raisons de sanf6. SJ une alarrne
ternp6rature _lev_e est d_clench6e durant ce ternps, par exernple c] cause d'une porte
laiss_e entrouverte, l'alarrne sonnera pendant environ 10 minutes. L'alarrne s'arrStera aiors
d_elle-rnSrne et une Jc6ne (( high ternp }) sera a_Cich_e sur Je panneau de cornnrnande.
L_ic6ne (( high ternp )) contJnuera d'Stre aff]ch_e rnnSrne si la porte est ferrn6e jusqu'(] ce que
le mode Sabbat soit d_sactiv6 et que Hc6ne soJt r6initialis6e.
Pius plus d'assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complete des rnod6les
avec la caract6ristique Sabbat, veuillez visiter le site web au hffp:\\www.star-k.org.
REMARQUE
Lorsqu'en mode Sabbat, ni les lurni_res nile panneau de cornrnande ne fonctionneront
jusqu'c] ce que le mode Sabbat soit d6sactivS.
L'appareH reste en mode Sabbat lots du rStablissernent du courant apr_s une panne. II dolt
8tre dSsactiv8 avec les boutons sur ie panneau de cornrnande.
Aiarme de ternp6rature
Cette fonction sert c] pr_venir si la ternp6rature int6rieure atteint un niveau dangereux.
La caract6rJstique est alirnent6e par i'_lectricit_ dornestique. Eile ne fonctionnera pas si
i'_lectricit_ dornestique est couple.
Pour rnettre i'aiarrne en sourdine, appuyez sur le bouton (( set )) situ_ c] c6t_ du voyant
ALARM OFF sur i'a_ichage ou appuyez sur n'irnporte quelie touche du panneau
de cornrnande.
Alarme _lectroniclue temp.
Si un rnauvais fonctJonnement cause une ternp_rature non s_curJtaire dans i'unit6, (( high
ternp 1) s'aff]chera sur Je panneau de cornrnande et i'aJarrne sonnera. Pour arrSter J'alarrne,
appuyez sur ie bouton (( set )) (] c6t8 de iqndJcateur (( alarm off )) sur i'a_ichage ou
appuyez sur n'irnporte queile touche sur le panneau de cornrnande.
Tableau des fonctlons d_cllclrme
_uf en cas de panne de courant, le voyant d'alarrne rouge s'aHurne chaque fols qu'il y a un 6tat d'alarrne.
Afflchage de l'6tat Fonction R6ponse
Temperature de l'armoire Normal Operation Aucun
est affich_e.
Froid exprSs Aucun
L_affichage atteme entre les La temp6rature du Assurez-vous que l'appareit est sous tension.
roots (( temp )) et (( Hi )). cong6tateur est trop _tev_e Contactez un technicJen de service. Appuyez sur
ALARM OFF pour arr6ter ralarme sonore (bip).
L'apporeit affiche le voyant Porte entrouverte Fermez la porte. Appuyez sur ALARM
(( Door Ajar ))(porte entrouverte). OFF pour arr6ter I'atarme sonore (bip).
L'appareil affiche (_SY)) (_CE )). Erreur d'ex_cution Contactez un technicien de service.
L'appareit affiche (( SY )) Erreur d'ex_cution Contactez un technicien de service.
(_ CF )).
L_appareiJ afi:iche Je voyant Panne de courant Appuyez sur ALARM OFF pour arr@ter
(( Power Fail )) (panne ratarme sonore (bip).
de courant).
11
Caract ristiques en option Caract ristiques en option
Panier coulissant amovlble ou tripled
(cerfalnsmodulesdecong_iateursvertlcaux)
Un panier coulissant amovible (certains
modules), situ_ en bas du cong_lateur0
fournit un espace de rangement s_par_ pour
les articles qui sont difficiies 6 ranger sur les
clayettes. Pour retirer le panier ou le tr_pied,
tirez-le vers vous et soulevez-le pour le soffit.
Eclalrage int_rieur
La lumi_re s'allume automatiquement iorsque
la porte est ouver[e. Pour rempiacer i'ampouie s
r_giez la commande de temperature
ia position (( OFF )) (Arr_t) et d_branchez
ie cordon _lectrique. Remplacez la vieille
ampouJe par une nouveHe de mSme puissance.
Baiconnets
r_glables
(cer|alns rnod_les
de cong_Jateurs
vertlcau×)
Les balconnets
r_glabies sont situ_s
6 i'int_rieur de ia porte du cong$iateur
et fournissent un espace de rangement
suppl_mentaire. Le nombre de balconnets
varie en fonction du mod$ie.
Zone de
cong_latlon
r_dulte (certalns
modules de cong_lateurs verflcaux)
La zone de cong_lation r_duite est destin_e 6
maintenir une tempSrature plus _levSe que dons
le reste du congSiateur pour la conservation de
produits comme la crSme glacSe.
Clayettes int_rleures r_globles
(cer|alns modules de cong_lafeurs ver|icau×)
Les clayettes int_rieures r_glabies 6 positions
multiples peuvent
_tre ajust_es selon
la taille du produit
utiiis_. Vous devez
enlever et jeter les
espaceurs utilisSs
pour immobiliser
ies clayettes durant
rexp_dition.
Syst_me Smart
Basket TM (cerfalns
modules de
cong_Ja|eurs
horlzontaux)
Ce panJer permet
d_organJser le
rangement des articles de forme irr6guliSre.
Pour atteindre ies autres aliments dons ie
congSlateur0 faites glisser ie panier sur ie
c6t8 ou retirez-ie.
Entretien et nettoyage
_ ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces
froides. Ne touchez pas les surfaces froides
du appareff avec les mains humides.
Certains congSlateurs verticaux sont sans
givre et se dSgivrent automatiquement, mais
JJsdoivent _tre nettoy_s de temps en temps.
Entre les cycles de d_glvrage
Pour _viter d'effectuer des d_givrages
frequents0 utiiisez occasionneiiement
un grattoir en plastique pour eniever le
givre. Raciez vers vous. N'utiiisez jamais
dqnstrument en mStai pour retirer ie givre.
12
Entretien ef neffoyage
D_glvrage
_ ATTENTION
Lorsque vous proc_ctez _ un cl_givroge,
le cong_lafeur doit _tre d_branch_ de Io
source d'olimentation (pour _viter tout
risque de choc _lectrique).
II est important de d6givrer et de nettoyer le
cong_lateur Iorsqu'il y a une accumulation
de givre de 0,6 6 1,3 cm (de t/4 6 1/2 po). Le
givre peut s'accumuler plus rapidement sur
la partie sup_deure du cong_lateur 6 cause
de fair chaud et humide qui entre dans le
cong61ateur Iorsque la porte est ouverte.
Retirez les aliments et laissez la porte
ouverte Iorsque vous d6givrez le cong_lateur.
Pour d6givrer les mod61es de cong61ateurs
verticaux avec vidange de reau de d_givrage :
* Retirez le bouchon de vidange de la paroi
inf_rieure 6 rint_rieur du cong_lateur en le
tirant d'un mouvement horizontal.
* Pour acc6der au tube de vidange externe
sur les mod$1es poss_dant un panneau
principal, retirez d'abord les deux vis du
panneau principal. Rep6rez le tube de
vidange pros du c6t_ gauche (au milieu)
sous le cong61ateur.
* Placez un r_cipient peu profond sous le
tube de vidange. L'eau de d_givrage
s'_coulera. V_rifiez de temps en temps le
r_cipient pour que I'eau ne d_borde pas
(voir figure 1).
de sol. Si votre mod61e n'est pas 6quip6
d'un adaptateur_ vous pouvez en acheter
un dans la plupart des quincailleries.
* Replacez le bouchon de vidange Iorsque
le d6givrage et le nettoyage sont termin6s.
Si la vidange est laiss6e ouverte, de I'air
chaud peut entrer dans Je cong61ateur.
Pour d6givrer les modules de cong61ateurs
horizontaux avec vidange de I'eau
de d6givrage :
* Placez un ustensile peu profond sous la
sortie de vidange. Retirez le bouchon
de vidange ext6rieur (voir figure 2). Un
adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3 cm
(0,5 po) peut 8tre utilis6 pour vidanger le
cong61ateur directement dans un siphon de
sol (voir figure 3). Si votre module n'est pas
8quip6 d'un adaptateur, vous pouvez en
acheter un dans la piupart des quincailleries.
Recipient
Bouchon de vidange
de degivrage
figure 2
Adaptateur
de tuyau
Plal
d6givrage
figure 1
* Un adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3
cm (0,5 po) peut _tre utilis_ pour vidanger
le congSlateur directement dans un siphon
Bouchon de
vidange
de deglvrage
figure 3
* Retirez le bouchon de vidange 6 'intSrieur
du cong61ateur (voir figure 4). L'eau de
d_givrage s'Scoulera. VSrifiez de temps
en temps le r_cipient pour que I'eau ne
d_borde pas.
13
Entrefien et nettoyage
figure 4
" Replacez les bouchons de vidange Iorsque
le d6givrage et le nettoyage sont termin6s.
Si la vidange est laiss6e ouverte, de Fair
chaud peut entrer dans le cong61ateur.
Pour d6givrer los mod61es sans vidange de
I'eau de d6givrage :
* Placez des serviettes ou des journaux en
bas du cong61ateur pour r6cup6rer le
givre. Celui-ci se d_tachera et tombera.
* Retirez les serviettes et/ou les journaux.
* Si le givre n'est pas trop dur_ retJrez-le 6
I'aide d'un grattoir en plastique. Si le givre
est dur_ remplissez des r6cJpJents profonds
avec de I'eau chaude et placez-les au
fond du cong61ateun
* Fermez la porte/le couverde du
cong61ateur. 15 minutes devrait suture
pour ramollir le givre.
* R6p6tez cette proc6dure, si n_cessaire.
Neffoyage de I'int_rleur
Apr6s le d6givrage, nettoyez les surfaces
internes du Funit6 avec une solution compos_e
de 30 ml (2 c. 6 table) de bicarbonate de
soude dans 1 L (1 pinto). Rincez et s6chez.
Essorez bien I'eau de F6ponge ou du chiffon
avant de nettoyer autour des commandes ou
des composants 61ectriques.
Lavez les pi6ces amovibles et le joint de
porte en utilisant la solution de bicarbonate
de soude mentionn6e ci-dessus ou un
d6tergent doux et de Feau chaude. Rincez
et s6chez. N'utilisez jamais de tampons
6 r6curer m6talliques, brosses, nettoyants
abrasifs ou solutions alcalines Iors du
nettoyage. Ne lavez aucune des pi_ces
amovibles dans le lave-vaisselle.
Neffoyege de I'ext_rleur
Lavez la caisse avec de I'eau ti6de et un
d6tergent liquide doux. Rincez bien et
s6chez avec un chiffon propre et doux.
Replacez les pi_ces etles aliments.
_ AVERTISSEMENT
Si vaus laissez la porte du cong61ateur
auverte larsque vaus partez en vacances,
assurezvaus qu'aucun enfant me I:_ut s'y
aventurer et s'y laisser enfermer0
Consells pour les vacences et
les d_m_nagements
Petites vacances : Laissez fonctionner le
cong6lateur pendant les vacances de mains
de trois semaines.
Longues vacances : Si le cong61ateur n'est
pas utilis6 pendant plusieurs mois :
* Enlevez tousles aliments et d6branchez le
cordon d_alimentation.
* Nettoyez et s6chez soigneusement I'int_rieur.
* Laissez la porte du r6frig6rateur entrouverte
et bioquezqa en position ouverte, si
n6cessaire, de mani_re 6 pr6venir les odeurs
et Faccumulation de moisissure.
D_m_nagement : Lorsque vous d6placez
le cong61ateur, suivez ces directives afin de
pr6venir tout dommage :
" D6branchez le cordon d'alimentation de
la prise murale.
* Retirez los aliments, effectuez un
dSgivrage et nettoyez le cong61ateun
* Fixez bien toutes les pi_ces amovibles
comme le panneau principal, les paniers
etles clayettes avec du ruban pour
pr6venir tout dommage.
*Dans le v6hicuie de d6m6nagement_ fixez
le cong6iateur en position debout de
mani_re _ empScher tout mouvement.
Prot6gez 6galement Fext6rJeur du
cong_lateur _ Faide d'une couverture ou
d'un objet semblable.
14
Panne d' lectricit / d faillance du cong lateur
REMARQUE
N'ouvrez pus la porte du cong_lateur sans raison valable si le cong_lateur est _teint
pendant plusJeurs heures,
En cas de panne d'61ectricit_n les aliments restent congelSs pendant au moins 24 heures
si la porte du cong_lateur reste ferm6e. Si la panne d'Slectricit6 se poursuit, placez 3,2 ou
3,6 kg (7 ou 8 Ib) de glace s_che duns le cong_lateur routes les 24 heures. Regardez duns
les pages jaunes sous Giace sSche, Laiterie ou Fabricants de crSme glac_e pour obtenir la
liste des fournisseurs de glace s_che Iocaux. Portez toujours des gants et faites preuve de
prudence Iorsque vous manipulez de la glace sSche.
Si le cong_lateur a cess_ de fonctionner, reportez-vous 6 la section (( L'appareil ne
fonctionne pus )) du Guide de d_pannage. Si vous ne pouvez pus r_soudre le probl_me,
appelez immSdiatement un rSparateur autorisS. Si le congSlateur reste 8teint pendant
pbsieurs heures, suivez les instructions ci-dessus concernant I'utilisation de glace sSche en
cas de panne d'SiectricitS. Au besoin, conflez vos aliments 6 un entrep6t frigorifique local
jusqu'6 ce que votre cong61ateur puisse fonctionner. Consultez les pages jaunes 6 la section
(( Entrepbts frigorifiques >_.
Avant d'appeler
GUIDE DE Avant de faire appel au service aprSs-vente, consuttez cette tiste. Elte
DEPANNAGE pourra vous _conomiser temps et argent. Cette liste dScrit des situations
courantes qui ne sont causSes ni par un dSfaut de fabrication ni par un
matSriau dSfectueux.
PROBLi:ME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU UAPPAREIL
L'appareil ne
fonctionne pas.
* L'appareit est branch_ sur un
circuit avec interrupteur de
d_faut _ ta terre.
* La commande de tempSra-
ture est c] ta position OFF
(Art@t).
L'appareit n'est pus bran-
che ou la fiche
est t_che.
Les fusibtes domestiques
sont grilt_s ou le disjonc-
teur du circuit d_ctench_.
Panne de courant.
* Utilisez un autre circuit. Duns te doute, faites
v_r fief la prise par un technicien qualifiS.
Reportez-vous _ ta section (( RSglage de ta
commande de tempSrature )).
Assurez-vous que la fiche est bien branch_e
sur la prise.
* V_rifiez/remplacez te fusible temporis_ de
15 A. Rei"nitia|isez le disioncteur du circuit.
VSrifiez les tumiSres de la maison. TStS-
phonez _ la compagnie d'_tectricit_.
15
Avant d'appeler
PROBLI:ME
L'apparell fonctlonne
trop souvent ou trop
Iongtemps.
CAUSE SOLUTION
* La pi@ce ou la temp@rature
6 t'ext@rieur est chaude.
* L'appareit a _t_ r_cemment
d_branch_ pendant un
certain temps.
Vous avez ajout_
une grande quantit_ de nour-
riture chaude r_cemment.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou pendant
trop Iongtemps.
La porte du appareil est
rest_e I_cj_rement ouverte.
La commande de tempera-
ture est r_gt_e 6 un niveau
trop froid.
* Lejoint du appareil est sale,
us_t craquel_ou mal ajust&
It est normal que t'appareit fonctionne
plus dans ces conditions.
L'appareit n_cessite 24 heures pour se
refroidir compt_tement.
* Les aliments chauds font fonctionner le
cong_tateur davantage jusqu'6 ce qu'it
atteigne la temp_arture d_sir_e.
Uappareil fonctionne davantage si de t'air
chaud y p_n_tre. Ouvrez les portes moins
souvent.
Voyez la section (( PROBLF:MES DE PORTE )) des
Avant de fake appel au service apr_s-vente.
Aiustez le bouton de commande 6 un
_rgtage plus chaud. Allouez plusieurs
heures pour permettre 6 la temperature
de se stabiliser.
* Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d'_tanch_it_ qui fuit fait fonctionner
rappareil plus Iongtemps afin de mainte-
nit la temperature d_sir_e.
La temperature * La commande de tempera- * Ajustez la commande 6 un r_gtage plus
6 rlnt_rieur est ture est r_gt_e 6 un mveau chaud. Atlouez ptusieurs heures pour per-
trop froide, trop froid, mettre 6 la temperature de se stabiliser.
La temperature
rlnt_rieur est
trop chaude.
* La commande de temp6ra-
ture est r_gt_e bun mveau
trop chaud.
La porte reste ouverte trop
Iongtemps ou est ouverte
trop fr6quemment.
La porte ne ferme pas
herm6tiquement.
Vous avez ajout6 une
grande quantit6 d'atiments
chauds r&cemment.
L'appareil a _t6 r6cem-
ment d6branch6 pendant
un certain temps.
* Ajustez ta commande 6 un r_cjtage plus
froid. Altouez ptusieurs heures pour per-
mettre 6 ta temperature de se stabiliser.
De I'air chaud p_n_tre dans te cong_ta-
teur chaque fois que la porte est ouverte.
Ouvrez ta porte moins, souvent.
Voyez la section _ PROBLEMES DE PORTE )) des
Avant de fake appel au service apr_s-vente.
Laissez le temps au appareit d'atteindre
la temperature s_tecfionn_e.
* L'appareit n_cessite 24 heures pour se
refroidir compt_tement.
Les parols extemes * La temperature des patois * C'est une situation normate torsque le
sont chaudes, externes peut exc_der la compre seur fonctionne pour transf_rer la
temperature ambiante de chaleur pr_sente 6 l'int_rieur de la caisse.
15 °C (30 °F).
SONS ET BRUITS
L'apparell _met des * L'appareil modemes off:rent * Ceci est normal. Si la piece est sitencieuse,
sons plus pulssants plus d'espace de rancjement vous pouvez entendre le compresseur fonc-
Iorsqu'il fonctionne, et des temp6ratures plus tionner alors qu'it refroidit I'int_rieur.
stables. Its n_cessitent un com-
presseur de haute efficacit_.
LorscLue le compres- * L'app.areit fonctionne 6 des * Ceci est normal. Les bruits s'att_nueront
seur fonctionne, les press_ons plus hautes au ou dispara?tront alors que I'appareil
bruits ont une plus d_but du cycle de marche, continue de fonctionner.
Iongue dur_e.
an bruit sec ou un * Les pi_ces de m_tal se dita- * Ceci est normal. Les bruits s'att_nueront
craquement se produit tent et se contractent, comme ou dispara?tront alors que I'appareil
Iorsque le compresseur le font les tuyaux chauds, continue de fonctionner.
se met en marche.
II y a un bruit * Le fluide frigorig_ne (qui * Ceci est normal.
d'_bullitiom ou un gar- sert 6 refroidir t appareil)
goufflement semblable circule dans le systeme.
6 de I'eau qui bout.
16
Avant d'appeler
PROBLI:ME
II y a un son de cr_-
celle ou de vibration,
CAUSE
* L'appareil n'est pas de
niveau. II oscille sur te
tancher lorsque vous le
ougez l_g_rement.
* Le ptancher n'est pas sotide
ou n'est pas de niveau. Le
concj6tateur oseitle sur le
ptancher lorsque vous le
bougez 16g_rement.
L'appareil touche te tour.
SOLUTION
* Mettez t'appareil 6 niveau. Reportez-vous
ta section (( Mise 6 niveau )) des
Etapes initiates.
* Assurez-vous que te ptancher peut sup-
porter te poids du appareil de fagon
ad6quate. Mettez 6 niveau I'appareil en
ptagant des cates en bois ou en m6tat sous
une pattie du appareil.
Mettez 6 nouveau l'appareil 6 niveau ou
d6placezle l_cj_rement. Reportez-vous
I_ section tt MJse & nJveau )) des
Etapes initiates.
IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITE / DU GIVRE A L'INTERIEUR DU APPAREIL
De rhumidlt_ a ppa= * La temperature 6 l'ext6rieur
raft sur les parols est chaude et humide, ce qui
rint6rieur, augmente l'accumutation de
givre 6 rint_rieur de ta caisse.
La porte ne ferme pas
herm6tiquement.
La porte reste ouverte trop
Iongtemps ou est ouverte
trop fr_quemment.
IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITE / DU GIVRE A L'EXTERIEUR DU APPAREIL
De rhumidlt6 a ppa= * La porte ne ferme pos herin6- * Voyez la section (( PROBLEMES DE PORTE )) des
raft sur les parols tiquement. L'airfroid de rint6rieur Avant de faire appel au service apr_s-vente.
rext6rieur, du apporeit rencontre Fair chaud
et humide de l'ext6rieur.
* Ceci est normal.
Voyez ta section (( PROBLF:MES DE PORTE )) des
Avant de faire appel au service apr_s-vente.
Ouvrez la porte moins souvent.
L'APPAREIL DEGAGE UNE ODEUR
L'appareil d_gage * L'int_rieur deit _tre neffoy_. * Nettoyez t'int6rieur 6 I'aide d'une _poncje, de
des odeurs, reau chaude et de bicarbonate de soude.
Ilyadesatimentsquid_:jacjent * Couvrez bien les aliments.
une forte odeur darts rappareiL
PROBLJ:MES DE PORTE
Lc=porte ne se
ferme pc=s.
L'AMPOULE N'EST PAS
* L'appareit n'est pas de
niveau. It oscitle sur le
tancher Iorsque vous le
ougez t_g_rement.
Le p|ancher n'est pas sot-
ide ou n'est pas de niveau.
L'appareil oscitle sur le
ptancher Iorsque vous le
bougez I_cj_rement.
ALLUMEE
* La caisse n'est plus 6 t'6querre et la porte
est d6satign_e. Reportez-vous 6 la section
_( Mise 6 niveau )) des Etapes initiates.
Mettez 6 niveau rappareil en ptagant des
cales en bois ou en m6tat sous rappareit ou
renforcez le plancher supportant l'appareiL
L'ampouJe n'est
pas aHum6e.
* L'ampoute est grill_e ou la
lumi_re DEL est endom-
mag6e.
L'appareit ne regoit aucun
courant _lectrique.
* Le syst_me de commandes a
des lumi_res d6sactiv6es paree
qu'une ou deux portes sont res-
t_es ouvertes trop toncjtemps.
Le panneau de contr6te
est en mode Shabbath
(l'aff'ichacje indique Sb).
* Suivez les instructions de ta rubrique ((
=clairage int6rieur )) de la section (( Car-
_ct6ristiques optionneltes )).
]eportez-vous 6 ta rubrique (( L'appareil
le fonctJonne pas )) de ta section (( Avant
de faire appel au service apr_s-vente )).
Fermez et ouvrez la ties) porte(s) pour
activer les lumi_res.
* Appuyez sur les touches t( MODE )) et 11
CONTROL LOCi()) pendant 3 secondes.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kenmore 25317202412 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire