Flex ALC 3/1-G Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Flex ALC 3/1-G Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FLEX ALC 3/1-G
17
Marquage sur l’appareil
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2;
Puissance maximale de sortie 1 mW;
longueur d’onde λ
= 520–650 nm;
EN 60825-1:2014
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2 sur
la base de la norme IEC 60825-1/EN 60825.
Si l’œil observe fortuitement, brièvement,
la source du rayon laser, il est protégé par
le réflexe de clignement. Toutefois, ce réflexe
de clignement peut être gêné par des médica-
ments, l’alcool ou des drogues. Ces appareils
peuvent être utilisés sans mesures de protec-
tion supplémentaires s’il est garanti qu’aucun
instrument optique ne réduira la section du
faisceau laser. Ne braquez jamais le faisceau
laser sur des personnes.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil satisfasse aux sévères
exigences énoncées dans les directives appli-
cables, il n’est pas à exclure
qu’il perturbe d’autres appareils (par exemple
les équipements de navigation d’avions) ou
qu’il soit lui-même perturbé par un rayonne-
ment puissant pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
Dans ces cas-là ou en présence d’autres
incertitudes, il faudrait effectuer des mesures
de contrôle.
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Ce laser linéaire est destiné aux applications
professionnelles dans l’industrie et l’artisanat.
L’appareil sert à déterminer, reporter et véri-
fier la hauteur de tracés horizontaux, des
lignes verticales, alignements, points perpen-
diculaires, et à reporter des angles droits, dont
par exemple :
reporter des tracés de métrage et de hauteurs,
tracer sur des cloisons diviseuses (verticale-
ment et / ou à angle droit) et
aligner des installations et éléments selon trois
axes.
FLEX ALC 3/1-G
18
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez pas le faisceau laser sur des
personnes ou sur des animaux et ne regar-
dez pas la source du faisceau.
Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil
de mesure sans surveillance.
Vous risqueriez d’aveugler involontaire-
ment des personnes.
Ne travaillez pas avec l’outil de mesure
dans un environnement à risque
d’explosion, dans lequel se trouvent des
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Des étincelles peuvent apparaître dans
l’outil de mesure et risquent d’enflammer
la poussière ou les vapeurs.
Si sont utilisés des équipements de com-
mande ou d’ajustage ou des procédures
autres que ceux et celles indiqués, cela peut
engendrer une exposition dangereuse à des
rayons.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d’avertissement.
Avant la mise en service, vérifiez si l’appa-
reil présente des dégâts apparents.
Ne mettez jamais en service un appareil
endommagé.
Lorsque vous travaillez sur des échelles,
évitez de prendre une posture corporelle
anormale. Veillez à vous tenir d’aplomb
et constamment en équilibre.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
Si l’appareil est amené d’un lieu très froid
dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l'utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement
vissé.
FLEX ALC 3/1-G
19
Vue d’ensemble
1 Bandeau de commande
2 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(sur le côté, verticalement)
3 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, verticalement)
4 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(à l’avant, horizontalement)
5 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l’appareil. Après
l’allumage, tous les faisceaux laser sont actifs et le
mode Indoor l’est aussi. A l’état éteint, le dispositif
d’autonivellement est bloqué.
6 Bouclier laser
7 Poignée caoutchoutée
8Port USB
9 Filetage ¼"
Pour fixation sur trépied ou sur fixation murale et
trépied
10 Fenêtre de sortie du faisceau laser
(faisceau de sol)
11 Fixation murale ou sur trépied
12 Vis de fixation ¼"
Pour fixer l’appareil.
13 Orifice de passage pour faisceau de sol
Pour utiliser le faisceau de sol comme
fil à plomb.
14 Filetages pour trépied (¼" et ⅝ ")
Pour fixation sur trépied.
15 Support mural magnétique
16 Câble USB
17 Chargeur USB
18 Sacoche de protection (non illustrée)
FLEX ALC 3/1-G
20
Bandeau de commande
1 Touche Mode
Cette touche sert à choisir successivement
entre 6 types de projection du faisceau laser.
1x à l’avant, horizontalement + à l’avant
verticalement
2x à l’avant horizontalement
3x à l’avant verticalement
4x à l’avant verticalement + sur le côté
verticalement + faisceau de sol
5x tous faisceaux activés + autonivellement
éteint/bloqué
6x tous faisceaux activés + autonivellement
enclenché (il s’agit du mode standard
après l’allumage de l’appareil)
2 Touche de commutation mode nivellement
Un appui sur la touche de verrouillage permet
de verrouiller le nivelage automatique des
lignes qui ne sont pas horizontales/verticales.
3 État de charge des batteries rechargeables
4 Affichage du travail avec / sans nivelage
Les LED (4) s’allument en
vert
lorsque
l’autonivellement est allumé.
Les LED (4) s’allument en
rouge
lorsque
la plage d’autonivellement est dépassée (± 4°)
ou
lorsque l’autonivellement est éteint / bloqué.
FLEX ALC 3/1-G
21
Données techniques
1) La plage de mesure peut être plus petite dans
des conditions défavorables (rayonnement
solaire intense, surfaces réfléchissantes).
2) La durée de fonctionnement a été déterminée
avec tous les faisceaux laser activés.
Il est possible d’allonger la durée de fonctionne-
ment en activant un autre mode pour que les
faisceaux qui ne servent pas restent éteints.
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des
personnes ou des animaux.
Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
Veillez à ce qu’aucun instrument optique
ne coupe le faisceau laser.
Cet outil de mesure génère un faisceau laser
susceptible d’aveugler des personnes.
PRUDENCE !
N’utilisez pas l’outil de mesure dans un en-
vironnement humide, poussiéreux ou
sablonneux. Les composants de l’appareil
risquent de s’endommager.
Après utilisation, éteignez immédiatement
l’appareil par son interrupteur Marche / Arrêt
afin de bloquer le dispositif d’autonivelle-
ment.
Laser à lignes croisées ALC 3/1-G
Diode laser visible
520–650 nm
Classe laser
2
Domaine opérationnel
– Faisceau horizontal /
vertical
1)
Faisceau au sol (fil à plomb)
20 m
5 m
Précision ...
– Faisceau horizontal /
vertical
Faisceau au sol (fil à plomb)
± 0,3 mm / m
± 0,6 mm / m
Plage d'autonivellement
± 4°
Batterie Li-Polymère 2000 mAh / 3,7 V
Autonomie de fonctionne-
ment
2)
6 h
Plage de température
pour le service
pour le stockage
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Poids
520 g
Chargeur USB
Tension d'entrée 100-240 V~
Tension de sortie 5V / 1A
FLEX ALC 3/1-G
22
Si l’appareil est amené d’un lieu très
froid dans un environnement plus chaud,
ou inversement, laissez-lui le temps
de s’acclimater avant de l’utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et trépieds,
veillez à ce que l’appareil soit fermement vissé.
Les plus importantes manips nécessaires
pendant l’utilisation sont décrites à la fin
de cette notice, sur les pages illustrées.
Voir à partir de la page 152.
Recharger la batterie avec un câble USB
et un chargeur USB ................................. 152
Allumer et éteindre l’appareil ................. 154
Sélectionner le mode ............................. 156
Commuter le mode d’environnement ..... 158
Maniement du laser ............................... 160
Vérification du faisceau horizontal ......... 162
Vérification du faisceau vertical ............. 166
Vérification de la précision
Il est recommandé de vérifier régulièrement
l’appareil pour garantir qu’il offre une précision
permanente. Si la précision quitte la plage
de tolérances admissible, il faudra remettre
l’appareil à un atelier de service après-vente
agréé par le fabricant.
Les ajustages sur l’appareil devront être
exclusivement confiés à des spécialistes agréés.
Les étapes nécessaires pour vérifier la préci-
sion sont expliquées sur les pages illustrées
en fin de notice. Voir à partir de la page 162.
Maintenance et nettoyage
Respectez les consignes suivantes :
Traitez l’appareil prudemment et protégez-
le des impacts, des vibrations et des
températures extrêmes.
Lorsque l’appareil ne sert pas, rangez-le
dans sa sacoche de protection.
Pour nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux
et sec.
Ne faites réparer cet appareil que par
du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’appareil demeure sûr à l’usage.
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE unique
ment :
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets domestiques !
FLEX ALC 3/1-G
23
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques ne
servant plus devront être collectés séparément
et introduits dans un circuit de rec
yclage
respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses
accessoires et l’emballage dans un circuit de
recyclage adapté à l’environnement. Les
pièces en plas-tique comportent un marquage
pour permettre leur tri avant recyclage.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Exclusion de responsabilité
L’utilisateur de ce produit est tenu de respec-
ter exactement les instructions figurant dans
la notice d’utilisation. Tous les appareils ont
été vérifiés avec une haute précision avant
d’être mis à l’expédition.
Avant chaque utilisation, l’utilisateur devra
toutefois s’assurer que l’appareil offre la pré-
cision requise.
Le fabricant et son représentant ne sont
pas responsables d’une utilisation erronée
ou intentionnellement fausse ainsi que des
dommages subséquents et de la perte
de bénéfice pouvant en résulter.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages subséquents
et de la perte de bénéfice engendrés par
des catastrophes naturelles dont par exemple
par un tremblement de terre, une tempête,
une inondation, etc., ainsi qu’un incendie,
accident, des interventions tierces ou une
utilisation sortant des domaines de mise
en œuvre habituels.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte de
bénéfice engendrés par des donnés modifiées
ou perdues, une interruption de l’activité
commerciale, etc., imputable au produit ou
au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages et de la perte
de bénéfice résultant d’une utilisation non
conforme aux instructions figurant dans
la notice.
Le fabricant et son représentant ne sont pas
responsables des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou en liaison avec
des produits d'autres fabricants.
/